i18n: Update Spanish and Galician translations

FEA: ItEr77S03Community
This commit is contained in:
Manuel Rego Casasnovas 2012-12-13 18:00:59 +01:00
parent 78542e7bbd
commit 0898db0b18
2 changed files with 296 additions and 252 deletions

View file

@ -10,10 +10,10 @@
# Manuel Rego Casasnovas <rego@igalia.com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.2\n"
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Rego Casasnovas <rego@igalia.com>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:449
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:452
msgid "currency code not specified"
msgstr "código de moneda no especificado"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "No tiene permisos para crear usuarios nuevos"
msgid "Availability ratio"
msgstr "Ratio de disponibilidad"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:367
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:378
msgid "Group path"
msgstr "Ruta del grupo"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Crear trabajador virtual"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:255
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:266
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "La fecha de inicio no puede estar vacía"
msgid "Materials"
msgstr "Materiales"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1094
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1106
msgid "dates must be sorted and cannot overlap"
msgstr "las fechas deben estar ordenadas y no se pueden superponer"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "debe ser mayor o igual a 0"
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "Transferir proyectos entre escenarios"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:107
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:109
msgid "changing perspective"
msgstr "cambio de perspectiva"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Indentar"
msgid "Reassignation"
msgstr "Reasignación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:340
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:351
msgid "Save passwords in database"
msgstr "Guardar contraseñas en la base de datos"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "no hay recursos con los criterios solicitados: {0}. Por tanto, no se pue
msgid "must be later than start date"
msgstr "debe ser posterior a la fecha de inicio"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:360
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
msgid "Role search strategy"
msgstr "Estrategia para la búsqueda de roles"
@ -696,15 +696,15 @@ msgstr "Ubicaciones no asignadas"
msgid "Application URI"
msgstr "URI de la aplicación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:362
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:373
msgid "Group strategy"
msgstr "Estrategia de grupo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:894
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:904
msgid "Budget: {0}, Consumed: {1} ({2}%)"
msgstr "Presupuesto: {0}, Consumido: {1} ({2}%)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1561
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1562
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Ver"
msgid "subcontratation date not specified"
msgstr "fecha de subcontratación no especificada"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:177
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:180
msgid "base not specified"
msgstr "base no especificada"
@ -966,11 +966,11 @@ msgstr "{0} anotación obligatoria en {1}"
msgid "Some sequences to be removed do not exist"
msgstr "Algunas secuencias para borrar no existen"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1286
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1290
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:995
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:999
msgid "cannot be negative"
msgstr "no puede ser negativo"
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Lista de plantillas"
msgid "Criteria: {0}"
msgstr "Criterios: {0} "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:253
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:264
msgid "Last value"
msgstr "Último valor"
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Parte de horas personal"
msgid "Materials Needs At Date"
msgstr "Necesidades de materiales en fecha"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:316
msgid "UserDn"
msgstr "UserDn"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "¿Está seguro de cambiar el tipo de recurso? Los criterios con diferent
msgid "This Criterion has already been added."
msgstr "Este criterio ya ha sido añadido."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:235
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:246
msgid "add"
msgstr "añadir"
@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Añadir rol"
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
msgstr "La fecha de fin de una excepción debe ser mayor o igual que la fecha de inicio"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:516
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:526
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:529
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:539
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
msgstr "Código {0} de proyecto repetdio en proyecto {1}"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Perfiles"
msgid "First expense"
msgstr "Primer gasto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:284
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:295
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -1403,8 +1403,8 @@ msgstr "URL del logo de la empresa"
msgid "No worker selected"
msgstr "Ningún trabajador seleccionado"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:233
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:251
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:244
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:262
msgid "Number of digits"
msgstr "Número de dígitos"
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Número de dígitos"
msgid "Task not found"
msgstr "Tarea no encontrada"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:149
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:152
msgid "company code cannot contain whitespaces"
msgstr "el código de empresa no puede contener espacios en blanco"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Lista de Perfiles"
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
msgstr "{0} de la categoría {1} y {2} de la categoría {3} tienen el mismo código"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:905
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:915
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:226
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:709
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Filter by task status"
msgstr "Filtrar por estado de tarea"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:496
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:418
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:424
msgid "Select date"
msgstr "Seleccione fecha"
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Suma de horas imputadas en las tareas hijas"
msgid "passwords can not be empty"
msgstr "las conraseñas no pueden estar vacías"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1061
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1074
msgid "Task {0}"
msgstr "Tarea: {0}"
@ -1601,6 +1601,13 @@ msgstr "El navegador que está usando"
msgid "scenario"
msgstr "escenario"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:220
msgid ""
"Defines the time since last saving operation at project planning "
"perspectives after which a warning is raised on leaving. Set to 0 in order "
"to disable the warning."
msgstr "Define el tiempo desde la última operación de guardado de las perspectivas de planificación del proyecto a partir del que se mostrará una advertencia al salir. Establecer a 0 para deshabilitar la advertencia."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
@ -1623,7 +1630,7 @@ msgstr "nombre del trabajador no especificado"
msgid "End date can only be deleted in the the last activation"
msgstr "La fecha de fin sólo se puede borrar en el último periodo de activación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:363
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:374
msgid "Property strategy"
msgstr "Estrategia de propiedad"
@ -1676,7 +1683,7 @@ msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:382
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:580
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:568
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
@ -1700,7 +1707,7 @@ msgstr "Tipo de progreso"
msgid "name not specified or empty"
msgstr "nombre no especificado o vacío"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1310
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1311
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
msgstr "La tarea contiene progreso consolidado. No se puede aplicar la función sigmoide."
@ -1712,7 +1719,7 @@ msgstr "La fecha no puede incluir a la próxima semana de trabajo completa"
msgid "LibrePlan: Virtual Worker Groups"
msgstr "LibrePlan: Grupos de trabajadores virtuales"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:333
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:344
msgid "UserId"
msgstr "UserId"
@ -1731,7 +1738,7 @@ msgstr "La fecha de inicio no es válida, la fecha de inicio nueva debe ser ante
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear proyecto nuevo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1445
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1446
msgid "Stretches list"
msgstr "Lista de tramos"
@ -1747,7 +1754,7 @@ msgstr "LibrePlan: Total horas trabajadas por recurso en un mes"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:873
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
@ -1776,7 +1783,7 @@ msgstr "Zoom"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:408
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:419
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -1845,11 +1852,11 @@ msgstr "Borrar plantilla. ¿Está seguro?"
msgid "Expense date"
msgstr "Fecha de gasto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:245
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:256
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1081
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1096
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:234
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Se perderán los cambios sin guardar. ¿Está seguro?"
@ -1898,7 +1905,7 @@ msgstr "Expandir/Plegar todo"
msgid "Overload due to current project"
msgstr "Sobrecarga debido al proyecto actual"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:877
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:887
msgid "Name: {0}"
msgstr "Nombre: {0}"
@ -2031,7 +2038,7 @@ msgstr "los recursos por día no pueden estar vacíos o ser menores que cero"
msgid "Criterion cannot be empty"
msgstr "El criterio no puede estar vacío"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:144
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:147
msgid "company code not specified"
msgstr "código de empresa no especificado"
@ -2137,7 +2144,7 @@ msgstr "Tipo de etiqueta ya asignado"
msgid "Timesheets Template"
msgstr "Modelo de parte de trabajo"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:157
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:160
msgid "host not specified"
msgstr "host no especificado"
@ -2200,7 +2207,7 @@ msgstr "el nombre del tipo de horas de trabajo debe ser único. Ya está en uso"
msgid "Surname"
msgstr "Apellidos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1206
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1218
msgid "calendars with zero hours are not allowed"
msgstr "no están permitidos calendarios con cero horas"
@ -2254,7 +2261,7 @@ msgstr "Filtrar por mes"
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
msgstr "El código no es válido. Hay otro tipo de unidad con el mismo código"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:268
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:279
msgid "Enable LDAP authentication"
msgstr "Habilitar la autenticación LDAP"
@ -2280,7 +2287,7 @@ msgid "Cannot calculate charts for current data"
msgstr "No se pueden calcular gráficos para los datos actuales"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:172
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1506
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1505
msgid "project name already being used"
msgstr "el nombre de proyecto ya está siendo usado"
@ -2356,8 +2363,8 @@ msgstr "Crear parte de trabajo"
msgid "Quality forms"
msgstr "Formularios de calidad"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:539
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:549
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:552
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:562
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
msgstr "Código {0} de grupo de horas repetido en proyecto {1}"
@ -2430,7 +2437,7 @@ msgstr "Por favor seleccione un escenario de origen"
msgid "Company ID"
msgstr "NIF"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1583
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1582
msgid ""
"It will only be possible to add an end date if all the exiting ones in the "
"table have already been sent to the customer."
@ -2466,7 +2473,7 @@ msgstr "Retraso desde el comienzo (en días)"
msgid "Total Hours"
msgstr "Horas totales"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:398
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:409
msgid "LibrePlan Role"
msgstr "Rol LibrePlan"
@ -2487,7 +2494,7 @@ msgstr "Confirmar cancelación"
msgid "Work And Progress Per Task"
msgstr "Trabajo y progreso por tarea"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1530
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1529
msgid "project code already being used"
msgstr "el código del proyecto ya está siendo usado"
@ -2757,11 +2764,11 @@ msgid "Create new project"
msgstr "Crear nuevo proyecto"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:772
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:368
msgid "date in the future"
msgstr "fecha en el futuro"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:896
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:56
@ -2779,7 +2786,7 @@ msgstr "Debe empezar después"
msgid "Fully, Partially or Unscheduled. (Drag and drop to move tasks)"
msgstr "Completa, parcialmente o no planificada. (Pinche y arrastre para mover tareas)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1321
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1322
msgid "Confirm change"
msgstr "Confirmar cambio"
@ -2795,7 +2802,7 @@ msgstr "unidades no especificadas"
msgid "Code already included in Hours Group codes"
msgstr "El código ya está incluido en los códigos de los grupos de horas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:131
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:133
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:303
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:296
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:531
@ -2803,7 +2810,7 @@ msgstr "El código ya está incluido en los códigos de los grupos de horas"
msgid "Planning"
msgstr "Planificación"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:368
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:370
msgid ""
"The task has got progress consolidations. To change resource allocation type"
" all consolidations must be removed before"
@ -2914,7 +2921,7 @@ msgstr "Usuario ya vinculado a otro trabajador"
msgid "criterion name not specified"
msgstr "nombre del criterio no especificado"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:167
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:170
msgid "port not specified"
msgstr "puerto no especificado"
@ -2941,7 +2948,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Manual allocation"
msgstr "Asignación manual"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:375
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:386
msgid "Role property"
msgstr "Propiedad del rol"
@ -2974,7 +2981,7 @@ msgstr "La medida de progreso no se puede borrar. La medida de progreso ya está
msgid "Recommended allocation"
msgstr "Asignación recomendada"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:267
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:278
msgid "Activation"
msgstr "Activación"
@ -2995,7 +3002,7 @@ msgstr "Total horas trabajadas por recurso en un mes"
msgid "LibrePlan: Access Forbidden"
msgstr "LibrePlan: Acceso prohibido"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:684
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:703
msgid "Other projects"
msgstr "Otros proyectos"
@ -3055,7 +3062,7 @@ msgstr "Asignado"
msgid "Total capacity"
msgstr "Capacidad total"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:270
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:281
msgid "Use LDAP roles"
msgstr "Usar roles del LDAP"
@ -3107,7 +3114,7 @@ msgstr "LibrePlan: trabajo y progreso por tarea"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1082
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1097
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:235
msgid "Confirm exit dialog"
msgstr "Diálogo para confirmar la salida"
@ -3217,7 +3224,7 @@ msgstr "el tipo de recurso no permite criterios habilitados"
msgid "Please, select a destination scenario"
msgstr "Por favor, seleccione un escenario de destino"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1073
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1088
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:97
@ -3251,7 +3258,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un escenario de destino"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:411
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:422
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -3368,7 +3375,7 @@ msgstr "Categoría de coste"
msgid "end"
msgstr "fin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:393
msgid "Role search query"
msgstr "Consulta para la búsqueda de roles"
@ -3410,7 +3417,7 @@ msgid "references"
msgstr "referencias"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:140
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1576
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1575
msgid "You must select a valid date. "
msgstr "Debe seleccionar una fecha válida."
@ -3536,7 +3543,7 @@ msgstr "Nombre de la tarea"
msgid "cost assignment's resource not specified"
msgstr "recurso de la asignación de coste no especificado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1059
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1072
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:663
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:66
@ -3573,7 +3580,7 @@ msgstr "Extra"
msgid "Unassigned"
msgstr "No asignado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1588
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1587
msgid "It already exists a end date with the same date. "
msgstr "ya existe una fecha de fin con la misma fecha."
@ -3670,8 +3677,8 @@ msgid ""
" review it or click in the following link in order to go to initial page: "
msgstr "Si introdujo la URL directamente en la barra del navegador, por favor revísela o haga click en el siguiente enlace para ir a la página inicial:"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1114
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1129
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1124
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1139
msgid "{0} not supported yet"
msgstr "{0} aún no soportado"
@ -3691,7 +3698,7 @@ msgstr "Entrada nueva"
msgid "Resources Load"
msgstr "Carga de recursos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:187
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:190
msgid "userId not specified"
msgstr "userID no especificado"
@ -3707,7 +3714,7 @@ msgstr "LibrePlan: Planificación"
msgid "Expense sheets"
msgstr "Hojas de gastos"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:325
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:336
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@ -3782,7 +3789,7 @@ msgstr "Periodo"
msgid "Spread"
msgstr "Propagación"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1017
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1021
msgid "Disabled because of it contains more than one hours group"
msgstr "Deshabilitado por contener más de un grupo de horas"
@ -3838,8 +3845,8 @@ msgstr "El mismo recurso está asignado dos veces dentro del intervalo"
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
msgstr "El valor no es válido, el valor de precisión no debe ser vacío"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:836
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:472
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:880
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:514
msgid "h"
msgstr "h"
@ -3895,7 +3902,7 @@ msgstr "Crear y asignar"
msgid "Calculated progress measurements cannot be removed"
msgstr "Las medidas de progreso calculadas no se pueden borrar"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1564
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1565
msgid "Not configurable"
msgstr "No configurable"
@ -4014,7 +4021,7 @@ msgstr "Añadir excepción"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:420
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:445
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:234
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:991
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:995
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:144
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:148
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:205
@ -4045,8 +4052,8 @@ msgstr "Añadir excepción"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:394
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1499
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1523
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1498
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1522
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:159
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:750
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
@ -4306,7 +4313,7 @@ msgstr "Lista de empresas"
msgid "Normal resource assignment"
msgstr "Asignación de recursos normal"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:132
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:135
msgid "default calendar not specified"
msgstr "calendario por defecto no especificado"
@ -4314,7 +4321,7 @@ msgstr "calendario por defecto no especificado"
msgid "indirect progress assignments should have different types"
msgstr "las asignaciones de progreso indirectas deberían tener tipos diferentes"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1468
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1469
msgid "Stretches with Interpolation"
msgstr "Tramos con interpolación"
@ -4590,8 +4597,8 @@ msgstr "Las medidas de progreso deben tener un valor menor que las siguientes."
msgid "Customer reference"
msgstr "Referencia de cliente"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:370
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:372
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:709
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:316
@ -4753,25 +4760,31 @@ msgstr "Mostrar progreso"
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
msgid ""
"Error saving the project\n"
"{0}"
msgstr "Error guardando un proyecto\n{0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:375
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:220
msgid ""
"You are about to leave the planning edition, unsaved changes will be lost."
msgstr "Estás a punto de salir de la edición de planificación, los cambios sin guardar se perderán."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
msgid "LibrePlan: Machines"
msgstr "LibrePlan: Máquinas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:75
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:117
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:118
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:343
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:351
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:121
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1311
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1312
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:403
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:628
msgid "Error"
@ -5222,6 +5235,10 @@ msgid ""
"Date is not valid, it must be later than the last progress consolidation"
msgstr "La fecha no es válida, debe ser posterior a la última consolidación de progreso"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:214
msgid "Seconds planning warning"
msgstr "Segundos advertencia planicación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
msgid "Reception date"
msgstr "Fecha de recepción"
@ -5243,7 +5260,7 @@ msgstr "Guardar cambios"
msgid "Application settings"
msgstr "Preferencias de la aplicación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:298
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:309
msgid "Base"
msgstr "Base"
@ -5315,8 +5332,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione un elemento"
msgid "Cannot be higher than finish hour"
msgstr "No puede ser mayor que la fecha de fin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:230
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:249
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:241
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:260
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
@ -5463,7 +5480,7 @@ msgstr "La fecha de inicio no puede estar vacía en el modo de planificación ha
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:413
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:276
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:287
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@ -5511,7 +5528,7 @@ msgstr "los campos de interacción están vacíos y la empresa está marcada par
msgid "Timesheet templates"
msgstr "Plantillas de partes de trabajo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:881
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:891
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:698
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:42
msgid "Hours invested"
@ -5523,11 +5540,11 @@ msgstr "Horas invertidas"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:352
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:363
msgid "Authorization"
msgstr "Autorización"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
msgid "Project saved"
msgstr "Proyecto guardado"
@ -5576,7 +5593,7 @@ msgstr "Escenario de destino"
msgid "Company view"
msgstr "Vista de la compañía"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:458
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:461
msgid "currency symbol not specified"
msgstr "símbolo de moneda no especificado"
@ -5728,6 +5745,10 @@ msgstr "No se pudo cargar un recurso"
msgid "Work And Progress Per Project"
msgstr "Trabajo y progreso por proyecto"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:497
msgid "seconds planning warning not specified"
msgstr "segundos advertencia planicación sin especificar"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:111
msgid "total must be greater or equal than 0"
msgstr "total debe ser mayor o igual a 0"
@ -5746,7 +5767,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "LibrePlan: Timesheet Lines List"
msgstr "LibrePlan: Lista de líneas de partes de trabajo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:957
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:976
msgid "Specific Allocations"
msgstr "Asignaciones específicas"
@ -5809,16 +5830,16 @@ msgstr "Por favor, seleccione una fecha de fin para la excepción"
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some exception day"
msgstr "No se puede borrar {0}, porque se está usando en algún día excepcional"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "asignación específica"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:145
msgid ""
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
"Epiphany."
msgstr "Por favor usa uno de los navegadores compatibles: Chrome, Firefox, Safari o Epiphany."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "asignación específica"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:33
msgid ""
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
@ -6002,7 +6023,7 @@ msgid ""
"Invalid value. Precission value must be lower than the Default Max value."
msgstr "El valor no es válido, el valor de precisión debe ser menor que el valor máximo por defecto."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1321
msgid "Assignment function will be changed. Are you sure?"
msgstr "Se va a cambiar la función de asignación. ¿Está seguro?"
@ -6237,7 +6258,7 @@ msgstr "sí"
msgid "Select gap"
msgstr "Seleccionar intervalo"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:291
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:302
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
@ -6300,7 +6321,7 @@ msgstr "número de dígitos no especificado"
msgid "task cannot be empty if it is shared by lines"
msgstr "la tarea no puede estar vacía si está compartida por las líneas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:833
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:843
msgid "All workers"
msgstr "Todos los trabajadores"
@ -6448,7 +6469,7 @@ msgstr "La etiqueta ya ha sido añadida."
msgid "Add task"
msgstr "Añadir tarea"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:878
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:888
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:697
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:628
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:45
@ -6563,7 +6584,7 @@ msgstr "Ítem del formulario de calidad de la tarea no especificado"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:247
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:258
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -6625,8 +6646,8 @@ msgstr "Mostrar todas las horas notificadas"
msgid "Efforts"
msgstr "Esfuerzos"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:103
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:122
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:101
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:125
msgid "Projects List"
msgstr "Lista de proyectos"
@ -6720,7 +6741,7 @@ msgstr "la tarea ya está marcada como finalizada en otro parte de trabajo"
msgid "Doing {0} reassignations"
msgstr "Realizando {0} reasignaciones"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:232
msgid "Select entity"
msgstr "Seleccione entidad"
@ -6754,7 +6775,7 @@ msgstr "código no especificado"
msgid "Projects list"
msgstr "Lista de proyectos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1201
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1213
msgid "last sequence code not specified"
msgstr "último código de secuencia no especificado"
@ -6793,7 +6814,7 @@ msgstr "Completado: {0}%"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:148
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:323
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@ -6806,7 +6827,7 @@ msgstr "Observaciones"
msgid "Edit project"
msgstr "Editar proyecto"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:899
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:909
msgid "Hours cost: {0}, Expenses cost: {1}"
msgstr "Coste de horas: {0}, Coste de gastos: {1}"
@ -6866,14 +6887,14 @@ msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:287
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:294
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:301
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:308
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:336
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:378
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:385
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:298
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:319
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:347
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:389
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:396
msgid "Example: {0}"
msgstr "Ejemplo: {0}"
@ -6888,6 +6909,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione el tipo de excepción"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:218
msgid "cannot be negative or empty"
msgstr "no puede ser negativo o vacío"
@ -7316,7 +7338,7 @@ msgstr "Función"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:895
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:908
msgid "New project version"
msgstr "Nueva versión de proyecto"
@ -7331,7 +7353,7 @@ msgstr "los nombres de las etiquetas deben ser únicos dentro de un tipo de etiq
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:506
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1229
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:478
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:561
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:549
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
@ -7582,7 +7604,7 @@ msgstr "ili"
msgid "Please select a worker"
msgstr "Por favor seleccione un trabajador"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:318
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:329
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "Probar la conexión con el LDAP"
@ -7653,7 +7675,7 @@ msgstr "Este es un proyecto subcontratado. Si lo borra, perderá la relación pa
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
msgstr "Porcentaje de presupuesto estimado / dinero gastado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:894
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:907
msgid ""
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
"you sure?"
@ -7709,7 +7731,7 @@ msgstr "Deseleccionar"
msgid "Queue-based Resources"
msgstr "Recursos basados en colas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1071
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1084
msgid "Hours Group at {0}"
msgstr "Grupo de horas en {0}"
@ -7855,7 +7877,7 @@ msgstr "NIF del trabajador no especificado"
msgid "All project tasks"
msgstr "Todas las tareas del proyecto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:399
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:410
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
msgstr "Roles del LDAP (separados por ;)"
@ -7892,7 +7914,7 @@ msgstr "En los partes de horas personales, todas las líneas del parte deberían
msgid "Resources per day are zero"
msgstr "Hay cero recursos por día"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1130
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1134
msgid "Value is not valid in current list of Hours Group"
msgstr "El valor no es válido en la lista actual de grupos de horas"
@ -8037,8 +8059,8 @@ msgstr "fecha de inicio no especificada"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1269
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1281
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1154
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1158
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1164
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:287
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:456
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
@ -8059,7 +8081,7 @@ msgstr "fecha de inicio no especificada"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:331
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:404
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1245
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1643
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1642
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48

View file

@ -9,10 +9,10 @@
# Manuel Rego Casasnovas <rego@igalia.com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.2\n"
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 13:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Manuel Rego Casasnovas <rego@igalia.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:449
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:452
msgid "currency code not specified"
msgstr "código de moeda non especificado"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Non ten permisos para crear usuarios novos"
msgid "Availability ratio"
msgstr "Ratio de dispoñibilidade"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:367
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:378
msgid "Group path"
msgstr "Path do grupo"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Crear traballador virtual"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:255
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:266
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "A data de inicio non pode estar baleira"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1094
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1106
msgid "dates must be sorted and cannot overlap"
msgstr "as datas deben estar ordeadas e non se poden superpoñer"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "debe ser maior ou igual a 0"
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "Transferir proxectos entre escenarios"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:107
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:109
msgid "changing perspective"
msgstr "cambio de perspectiva"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Indentar"
msgid "Reassignation"
msgstr "Reasignación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:340
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:351
msgid "Save passwords in database"
msgstr "Gardar contrasinais na base de datos"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "non hai recursos cos criterios solicitados: {0}. Por tanto, non se pode
msgid "must be later than start date"
msgstr "debe ser posterior a data de inicio"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:360
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
msgid "Role search strategy"
msgstr "Estratexia para a búsqueda de roles"
@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Ubicacións non asignadas"
msgid "Application URI"
msgstr "URI da aplicación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:362
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:373
msgid "Group strategy"
msgstr "Estratexia de grupo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:894
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:904
msgid "Budget: {0}, Consumed: {1} ({2}%)"
msgstr "Orzamento: {0}, Consumido: {1} ({2}%)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1561
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1562
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Ver"
msgid "subcontratation date not specified"
msgstr "data de subcontratación non especificada"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:177
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:180
msgid "base not specified"
msgstr "base non especificada"
@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "{0} anotación obrigatoria en {1}"
msgid "Some sequences to be removed do not exist"
msgstr "Algunhas secuencias para borrar non existen"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1286
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1290
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:995
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:999
msgid "cannot be negative"
msgstr "non pode ser negativo"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Lista de modelos"
msgid "Criteria: {0}"
msgstr "Criterios: {0} "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:253
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:264
msgid "Last value"
msgstr "Último valor"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Parte de horas persoal"
msgid "Materials Needs At Date"
msgstr "Necesidades de materiais en data"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:316
msgid "UserDn"
msgstr "UserDn"
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "¿Está seguro de cambiar o tipo de recurso? Os criterios con diferente
msgid "This Criterion has already been added."
msgstr "Este criterio xa fora engadido."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:235
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:246
msgid "add"
msgstr "engadir"
@ -1243,8 +1243,8 @@ msgstr "Engadir rol"
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
msgstr "A data de fin dunha excepción debe ser maior ou igual cá data de inicio"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:516
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:526
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:529
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:539
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
msgstr "Código {0} de proxecto repetedio no proxecto {1}"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Perfís"
msgid "First expense"
msgstr "Primer gasto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:284
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:295
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -1402,8 +1402,8 @@ msgstr "URL do logo da empresa"
msgid "No worker selected"
msgstr "Ningún traballador seleccionado"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:233
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:251
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:244
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:262
msgid "Number of digits"
msgstr "Número de díxitos"
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Número de díxitos"
msgid "Task not found"
msgstr "Tarefa non atopada"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:149
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:152
msgid "company code cannot contain whitespaces"
msgstr "o código de empresa non pode conter espazos en branco"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Listado de perfís"
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
msgstr "{0} da categoría {1} e {2} da categoría {3} teñen o mesmo código"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:905
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:915
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:226
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:709
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "Filter by task status"
msgstr "Filtrar por estado da tarefa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:496
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:418
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:424
msgid "Select date"
msgstr "Seleccione data"
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Suma de horas imputadas nas tarefas fillas"
msgid "passwords can not be empty"
msgstr "os contrasinais non poden estar baleiros"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1061
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1074
msgid "Task {0}"
msgstr "Tarefa: {0}"
@ -1600,6 +1600,13 @@ msgstr "O navegador que está usando"
msgid "scenario"
msgstr "escenario"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:220
msgid ""
"Defines the time since last saving operation at project planning "
"perspectives after which a warning is raised on leaving. Set to 0 in order "
"to disable the warning."
msgstr "Define o tempo desde a última operación de gardado das perspectivas de planificación do proxecto a partir do que se amosará unha advertencia ao saír. Establecer a 0 para deshabilitar a advertencia."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
@ -1622,7 +1629,7 @@ msgstr "nome do traballador non especificado"
msgid "End date can only be deleted in the the last activation"
msgstr "A data de fin só se pode borrar no último período de activación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:363
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:374
msgid "Property strategy"
msgstr "Stratexia de propiedade"
@ -1675,7 +1682,7 @@ msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:382
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:580
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:568
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
@ -1699,7 +1706,7 @@ msgstr "Tipo de progreso"
msgid "name not specified or empty"
msgstr "nome non especificado ou baleiro"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1310
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1311
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
msgstr "A tarefa contén progreso consolidado. Non se pode aplicar a función sigmoide."
@ -1711,7 +1718,7 @@ msgstr "A data non pode incluír á próxima semana de traballo completa"
msgid "LibrePlan: Virtual Worker Groups"
msgstr "LibrePlan: Grupos de traballadores virtuais"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:333
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:344
msgid "UserId"
msgstr "UserId"
@ -1730,7 +1737,7 @@ msgstr "A data de inicio non é válida, a data de inicio nova debe ser anterior
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear proxecto novo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1445
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1446
msgid "Stretches list"
msgstr "Lista de tramos"
@ -1746,7 +1753,7 @@ msgstr "LibrePlan: Total horas traballadas por recurso nun mes"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:873
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
@ -1775,7 +1782,7 @@ msgstr "Zoom"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:408
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:419
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
@ -1844,11 +1851,11 @@ msgstr "Borrar modelo. ¿Está seguro?"
msgid "Expense date"
msgstr "Data de gasto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:245
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:256
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1081
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1096
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:234
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Perderánse os cambios sen gardar. Está seguro?"
@ -1897,7 +1904,7 @@ msgstr "Expandir/Pregar todo"
msgid "Overload due to current project"
msgstr "Sobrecarga debido ao proxecto actual"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:877
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:887
msgid "Name: {0}"
msgstr "Nome: {0}"
@ -2030,7 +2037,7 @@ msgstr "os recursos por día non poden estar baleiros ou ser menores que cero"
msgid "Criterion cannot be empty"
msgstr "O criterio non pode estar baleiro"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:144
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:147
msgid "company code not specified"
msgstr "código de empresa non especificado"
@ -2136,7 +2143,7 @@ msgstr "Tipo de etiqueta xa asignado"
msgid "Timesheets Template"
msgstr "Modelo de parte de traballo"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:157
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:160
msgid "host not specified"
msgstr "host non especificado"
@ -2199,7 +2206,7 @@ msgstr "o nome do tipo de horas de traballo debe ser único. Xa está en uso"
msgid "Surname"
msgstr "Apelidos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1206
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1218
msgid "calendars with zero hours are not allowed"
msgstr "non están permitidos calendarios con cero horas"
@ -2253,7 +2260,7 @@ msgstr "Filtrar por mes"
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
msgstr "O código non é válido. Hai outro tipo de unidade co mesmo código"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:268
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:279
msgid "Enable LDAP authentication"
msgstr "Habilitar a autenticación LDAP"
@ -2279,7 +2286,7 @@ msgid "Cannot calculate charts for current data"
msgstr "Non se poden calcular gráficos para os datos actuais"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:172
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1506
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1505
msgid "project name already being used"
msgstr "o nome de proxecto xa está sendo usado"
@ -2355,8 +2362,8 @@ msgstr "Crear parte de traballo"
msgid "Quality forms"
msgstr "Formularios de calidade"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:539
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:549
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:552
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:562
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
msgstr "Código {0} de groupo de horas repetido no proxecto {1}"
@ -2429,7 +2436,7 @@ msgstr "Por favor seleccione un escenario de orixe"
msgid "Company ID"
msgstr "NIF"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1583
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1582
msgid ""
"It will only be possible to add an end date if all the exiting ones in the "
"table have already been sent to the customer."
@ -2465,7 +2472,7 @@ msgstr "Retraso desde o comezo (en días)"
msgid "Total Hours"
msgstr "Horas totais"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:398
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:409
msgid "LibrePlan Role"
msgstr "Rol LibrePlan"
@ -2486,7 +2493,7 @@ msgstr "Confirmar cancelación"
msgid "Work And Progress Per Task"
msgstr "Traballo e progreso por tarefa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1530
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1529
msgid "project code already being used"
msgstr "o código do proxecto xa está sendo usado"
@ -2756,11 +2763,11 @@ msgid "Create new project"
msgstr "Crear novo proxecto"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:772
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:368
msgid "date in the future"
msgstr "data no futuro"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:896
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:56
@ -2778,7 +2785,7 @@ msgstr "Debe empezar despois"
msgid "Fully, Partially or Unscheduled. (Drag and drop to move tasks)"
msgstr "Completa, parcialmente ou non planificada. (Pinche e arrastre para mover tarefas)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1321
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1322
msgid "Confirm change"
msgstr "Confirmar cambio"
@ -2794,7 +2801,7 @@ msgstr "unidades non especificadas"
msgid "Code already included in Hours Group codes"
msgstr "O código xa está incluído nos códigos dos grupos de horas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:131
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:133
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:303
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:296
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:531
@ -2802,7 +2809,7 @@ msgstr "O código xa está incluído nos códigos dos grupos de horas"
msgid "Planning"
msgstr "Planificación"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:368
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:370
msgid ""
"The task has got progress consolidations. To change resource allocation type"
" all consolidations must be removed before"
@ -2913,7 +2920,7 @@ msgstr "Usuario xa vinculado a outro traballador"
msgid "criterion name not specified"
msgstr "nome do criterio non especificado"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:167
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:170
msgid "port not specified"
msgstr "porto non especificado"
@ -2940,7 +2947,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Manual allocation"
msgstr "Asignación manual"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:375
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:386
msgid "Role property"
msgstr "Propiedade do rol"
@ -2973,7 +2980,7 @@ msgstr "A medida de progreso non se pode borrar. A medida de progreso xa está c
msgid "Recommended allocation"
msgstr "Asignación recomendada"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:267
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:278
msgid "Activation"
msgstr "Activación"
@ -2994,7 +3001,7 @@ msgstr "Total horas traballadas por recurso nun mes"
msgid "LibrePlan: Access Forbidden"
msgstr "LibrePlan: Acceso prohibido"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:684
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:703
msgid "Other projects"
msgstr "Outros proxectos"
@ -3054,7 +3061,7 @@ msgstr "Asignado"
msgid "Total capacity"
msgstr "Capacidade total"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:270
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:281
msgid "Use LDAP roles"
msgstr "Utilizar roles do LDAP"
@ -3106,7 +3113,7 @@ msgstr "LibrePlan: Traballo e progreso por tarefa"
msgid "Projects"
msgstr "Proxectos"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1082
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1097
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:235
msgid "Confirm exit dialog"
msgstr "Diálogo para confirmar a salida"
@ -3216,7 +3223,7 @@ msgstr "o tipo de recurso non permite criterios habilitados"
msgid "Please, select a destination scenario"
msgstr "Por favor, seleccione un escenario de destino"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1073
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1088
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:97
@ -3250,7 +3257,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un escenario de destino"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:411
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:422
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -3367,7 +3374,7 @@ msgstr "Categoría de custo"
msgid "end"
msgstr "fin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:393
msgid "Role search query"
msgstr "Consulta para a búsqueda de roles"
@ -3409,7 +3416,7 @@ msgid "references"
msgstr "referencias"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:140
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1576
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1575
msgid "You must select a valid date. "
msgstr "Debe seleccionar unha data válida."
@ -3535,7 +3542,7 @@ msgstr "Nome da tarefa"
msgid "cost assignment's resource not specified"
msgstr "recurso da asignación de custo non especificado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1059
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1072
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:663
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:66
@ -3572,7 +3579,7 @@ msgstr "Extra"
msgid "Unassigned"
msgstr "Non asignado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1588
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1587
msgid "It already exists a end date with the same date. "
msgstr "xa existe unha data de fin coa mesma data"
@ -3669,8 +3676,8 @@ msgid ""
" review it or click in the following link in order to go to initial page: "
msgstr "Se introduciu a URL directamente na barra de navegación do navegador, por favor revísea ou faga clic na seguinte ligazón para ir a páxina inicial:"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1114
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1129
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1124
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1139
msgid "{0} not supported yet"
msgstr "{0} aínda non soportado"
@ -3690,7 +3697,7 @@ msgstr "Entrada nova"
msgid "Resources Load"
msgstr "Carga de recursos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:187
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:190
msgid "userId not specified"
msgstr "userID non especificado"
@ -3706,7 +3713,7 @@ msgstr "LibrePlan: Planificación"
msgid "Expense sheets"
msgstr "Follas de gastos"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:325
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:336
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
@ -3781,7 +3788,7 @@ msgstr "Periodo"
msgid "Spread"
msgstr "Propagación"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1017
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1021
msgid "Disabled because of it contains more than one hours group"
msgstr "Deshabilitado por conter máis dun grupo de horas"
@ -3837,8 +3844,8 @@ msgstr "O mesmo recurso está asignado dúas veces dentro do intervalo"
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
msgstr "O valor non é válido, o valor de precisión non debe estar baleiro"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:836
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:472
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:880
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:514
msgid "h"
msgstr "h"
@ -3894,7 +3901,7 @@ msgstr "Crear e asignar"
msgid "Calculated progress measurements cannot be removed"
msgstr "As medidas de progreso calculadas non se poden borrar"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1564
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1565
msgid "Not configurable"
msgstr "Non configurable"
@ -4013,7 +4020,7 @@ msgstr "Engadir excepción"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:420
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:445
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:234
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:991
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:995
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:144
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:148
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:205
@ -4044,8 +4051,8 @@ msgstr "Engadir excepción"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:394
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1499
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1523
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1498
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1522
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:159
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:750
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
@ -4305,7 +4312,7 @@ msgstr "Lista de empresas"
msgid "Normal resource assignment"
msgstr "Asignación de recursos normal"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:132
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:135
msgid "default calendar not specified"
msgstr "calendario por defecto non especificado"
@ -4313,7 +4320,7 @@ msgstr "calendario por defecto non especificado"
msgid "indirect progress assignments should have different types"
msgstr "as asignacións de progreso indirectas deberían ter tipos diferentes"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1468
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1469
msgid "Stretches with Interpolation"
msgstr "Tramos con interpolación"
@ -4589,8 +4596,8 @@ msgstr "As medidas de progreso deben ter un valor menor que as seguintes."
msgid "Customer reference"
msgstr "Referencia del cliente"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:370
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:372
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:709
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:316
@ -4752,25 +4759,31 @@ msgstr "Mostrar progreso"
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
msgid ""
"Error saving the project\n"
"{0}"
msgstr "Erro gardando un proxecto\n{0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:375
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:220
msgid ""
"You are about to leave the planning edition, unsaved changes will be lost."
msgstr "Estás a punto de saír da edición de planificación, os cambios sen gardar perderanse."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
msgid "LibrePlan: Machines"
msgstr "LibrePlan: Máquinas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:75
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:117
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:118
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:343
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:351
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:121
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1311
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1312
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:403
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:628
msgid "Error"
@ -5221,6 +5234,10 @@ msgid ""
"Date is not valid, it must be later than the last progress consolidation"
msgstr "A data non é válida, debe ser posterior á última consolidación de progreso"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:214
msgid "Seconds planning warning"
msgstr "Segundos advertencia planicación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
msgid "Reception date"
msgstr "Data de recepción"
@ -5242,7 +5259,7 @@ msgstr "Gardar cambios"
msgid "Application settings"
msgstr "Preferencias da aplicación"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:298
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:309
msgid "Base"
msgstr "Base"
@ -5314,8 +5331,8 @@ msgstr "Por favor, seleccione un elemento"
msgid "Cannot be higher than finish hour"
msgstr "Non pode ser posterior á data de fin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:230
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:249
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:241
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:260
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
@ -5462,7 +5479,7 @@ msgstr "A data de inicio non pode estar baleira no modo de planificación cara a
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:413
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:276
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:287
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@ -5510,7 +5527,7 @@ msgstr "os campos de interacción están baleiros e a empresa está marcada para
msgid "Timesheet templates"
msgstr "Modelos de partes de traballo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:881
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:891
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:698
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:42
msgid "Hours invested"
@ -5522,11 +5539,11 @@ msgstr "Horas invertidas"
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:352
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:363
msgid "Authorization"
msgstr "Autorización"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
msgid "Project saved"
msgstr "Proxecto gardado"
@ -5575,7 +5592,7 @@ msgstr "Escenario de destino"
msgid "Company view"
msgstr "Vista da compañía"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:458
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:461
msgid "currency symbol not specified"
msgstr "símbolo de moeda non especificado"
@ -5727,6 +5744,10 @@ msgstr "Non se puido cargar un recurso"
msgid "Work And Progress Per Project"
msgstr "Traballo e progreso por proxecto"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:497
msgid "seconds planning warning not specified"
msgstr "segundos advertencia planicación sen especificar"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:111
msgid "total must be greater or equal than 0"
msgstr "total debe ser maior ou igual a 0"
@ -5745,7 +5766,7 @@ msgstr "Pechar"
msgid "LibrePlan: Timesheet Lines List"
msgstr "LibrePlan: Lista de liñas de partes de traballo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:957
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:976
msgid "Specific Allocations"
msgstr "Asignacións específicas"
@ -5808,16 +5829,16 @@ msgstr "Por favor, seleccione unha data de fin para a excepción"
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some exception day"
msgstr "Non pode borrar {0}, porque está a ser usado por algún día excepcional"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "asignación específica"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:145
msgid ""
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
"Epiphany."
msgstr "Por favor utilice algún dos navegadores compatibles: Chrome, Firefox, Safari ou Epiphany."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "asignación específica"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:33
msgid ""
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
@ -6001,7 +6022,7 @@ msgid ""
"Invalid value. Precission value must be lower than the Default Max value."
msgstr "O valor non é válido. O valor de precisión debe ser menor que o valor máximo por defecto."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1321
msgid "Assignment function will be changed. Are you sure?"
msgstr "Vaise cambiar a función de asignación. ¿Está seguro?"
@ -6236,7 +6257,7 @@ msgstr "si"
msgid "Select gap"
msgstr "Seleccionar intervalo"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:291
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:302
msgid "Port"
msgstr "Porto"
@ -6299,7 +6320,7 @@ msgstr "número de díxitos non especificado"
msgid "task cannot be empty if it is shared by lines"
msgstr "a tarefa non pode estar baleira se está compartida polas liñas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:833
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:843
msgid "All workers"
msgstr "Todos os traballadores"
@ -6447,7 +6468,7 @@ msgstr "La etiqueta xa fora engadida."
msgid "Add task"
msgstr "Engadir tarefa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:878
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:888
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:697
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:628
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:45
@ -6562,7 +6583,7 @@ msgstr "Ítem do formulario de calidade da tarefa non especificado"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:247
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:258
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -6624,8 +6645,8 @@ msgstr "Mostrar todas as horas notificadas"
msgid "Efforts"
msgstr "Esforzos"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:103
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:122
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:101
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:125
msgid "Projects List"
msgstr "Listado de proxectos"
@ -6719,7 +6740,7 @@ msgstr "a tarefa xa está marcada como finalizada noutro parte de traballo"
msgid "Doing {0} reassignations"
msgstr "Realizando {0} reasignacións"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:232
msgid "Select entity"
msgstr "Seleccione entidade"
@ -6753,7 +6774,7 @@ msgstr "código non especificado"
msgid "Projects list"
msgstr "Lista de proxectos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1201
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1213
msgid "last sequence code not specified"
msgstr "último código de secuencia non especificado"
@ -6792,7 +6813,7 @@ msgstr "Completado: {0}%"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:148
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:323
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
@ -6805,7 +6826,7 @@ msgstr "Observacións"
msgid "Edit project"
msgstr "Editar proxecto"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:899
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:909
msgid "Hours cost: {0}, Expenses cost: {1}"
msgstr "Custo de horas: {0}, Custo de gastos: {1}"
@ -6865,14 +6886,14 @@ msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:287
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:294
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:301
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:308
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:336
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:378
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:385
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:298
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:319
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:347
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:389
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:396
msgid "Example: {0}"
msgstr "Exemplo: {0}"
@ -6887,6 +6908,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione o tipo de excepción"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:218
msgid "cannot be negative or empty"
msgstr "non pode ser negativo ou baleiro"
@ -7315,7 +7337,7 @@ msgstr "Función"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:895
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:908
msgid "New project version"
msgstr "Nova versión de proxecto"
@ -7330,7 +7352,7 @@ msgstr "os nomes das etiquetas deben ser únicos dentro dun tipo de etiqueta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:506
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1229
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:478
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:561
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:549
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
@ -7581,7 +7603,7 @@ msgstr "ili"
msgid "Please select a worker"
msgstr "Por favor seleccione un traballador"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:318
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:329
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "Probar a conexión co LDAP"
@ -7652,7 +7674,7 @@ msgstr "Este é un proxecto subcontrado. Se o borra, perderá a relación para
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
msgstr "Porcentaxe de orzamento estimado / diñeiro gastado"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:894
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:907
msgid ""
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
"you sure?"
@ -7708,7 +7730,7 @@ msgstr "Deseleccionar"
msgid "Queue-based Resources"
msgstr "Recursos baseados en colas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1071
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1084
msgid "Hours Group at {0}"
msgstr "Grupo de horas en {0}"
@ -7854,7 +7876,7 @@ msgstr "NIF do traballador non especificado"
msgid "All project tasks"
msgstr "Todas as tarefas do proxecto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:399
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:410
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
msgstr "Roles do LDAP (separados por ;)"
@ -7891,7 +7913,7 @@ msgstr "Nos partes de horas persoais, todas as liñas do parte deberían estar n
msgid "Resources per day are zero"
msgstr "Hai cero recursos por día"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1130
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1134
msgid "Value is not valid in current list of Hours Group"
msgstr "O valor non é válido na lista actual de grupos de horas"
@ -8036,8 +8058,8 @@ msgstr "data de inicio non especificada"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1269
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1281
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1154
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1158
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1164
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:287
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:456
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
@ -8058,7 +8080,7 @@ msgstr "data de inicio non especificada"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:331
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:404
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1245
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1643
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1642
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48