i18n: Add German translation

Translation done by Michael Taxis and Joern Knechtel with contributions of other
people.
This commit is contained in:
Michael Taxis 2012-07-24 13:55:27 +02:00 committed by Manuel Rego Casasnovas
parent 19c4d801b5
commit 48cea9fa63
10 changed files with 8808 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,249 @@
# LibrePlan - GanttZK module.
# Copyright (C) 2009-2010 Fundación para o Fomento da Calidade Industrial e
# Desenvolvemento Tecnolóxico de Galicia
# Copyright (C) 2010-2012 Igalia, S.L.
# This file is distributed under the same license as the LibrePlan package.
#
# Translators:
# Michael Taxis <mxtaxis@gmx.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 08:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Michael Taxis <mxtaxis@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:216
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:235
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/TaskList.java:299
msgid "Add Dependency"
msgstr "Abhängigkeit hinzufügen"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "Worker"
msgstr "Arbeiter"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:682
msgid "Show money cost bar"
msgstr "Kosten Balken anzeigen"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:29
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:661
msgid "Show reported hours"
msgstr "Zeige gemeldete Stunden"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:85
msgid "Show/Hide reported hours"
msgstr "Zeige/Verberge gemeldete Stunden"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:35
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:49
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:67
msgid "The specified dependency is not allowed"
msgstr "Die spezifizierte Abhängigkeit ist nicht möglich"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:255
msgid "Set End-End"
msgstr "Setze Ende-Ende"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:78
msgid "Show/Hide progress"
msgstr "Zeige/Verberge Fortschritt"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "Task"
msgstr "Task"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:199
msgid "available effort: {0}, assigned effort: {1}"
msgstr "verfügbarer Aufwand: {0}, zugewiesener Aufwand: {1}"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:64
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterium"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:688
msgid "Hide money cost bar"
msgstr "Kosten Balken verbergen"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:44
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:71
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:501
msgid "filtering by name"
msgstr "Filter: Name"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadLeftPane.java:111
msgid "See scheduling"
msgstr "Zeige Terminplanung"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:30
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:89
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/TimeTracker.java:243
msgid "changing zoom"
msgstr "Wechsle Zoom"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:91
msgid "Show/Hide money cost bar"
msgstr "Kosten Balken anzeigen / verbergen"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:47
msgid "Group by"
msgstr "sortiert nach"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:90
msgid "Generic allocation criteria"
msgstr "Übergeordnete Zuteilungskriterien"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:45
msgid "Quarter"
msgstr "Viertel"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:43
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "None"
msgstr "Kein"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:71
msgid "Flatten/Unflatten tree"
msgstr "Öffne/Schließe Baum"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:67
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:28
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:641
msgid "Show progress"
msgstr "Zeige Fortschritt"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:67
msgid "Expand/Collapse all"
msgstr "Erweitere/Verkleinere alles"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:58
msgid "Show/Hide critical path"
msgstr "Zeige/Verberge kritischen Pfad"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:32
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:150
msgid "showing criteria"
msgstr "Zeige Kriterium"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:58
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:64
msgid "Show/Hide resources"
msgstr "Zeige/Verberge Ressourcen"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:247
msgid "Set End-Start"
msgstr "Setzte Ende-Start"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:308
msgid "decreasing zoom"
msgstr "verkleinere Zoom"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:622
msgid "Hide critical path"
msgstr "Verberge kritischen Pfad"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:84
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:668
msgid "Hide reported hours"
msgstr "Verberge gemeldete Stunden"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:193
msgid "Load: {0}%"
msgstr "Lade: {0}%"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:147
msgid "showing resources"
msgstr "Zeige Ressourcen"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:61
msgid "Show/Hide labels"
msgstr "Zeige/Verberge Labels"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:97
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:90
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:120
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiken"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:251
msgid "Set Start-Start"
msgstr "Setze Start-Start"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:152
msgid "See resource allocation"
msgstr "Zeige Ressourcenzuteilung"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:291
msgid "increasing zoom"
msgstr "vergrößere Zoom"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:467
msgid "Show all elements"
msgstr "Zeige alle Elemente"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:466
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:38
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:617
msgid "Show critical path"
msgstr "Zeige kritischen Pfad"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:646
msgid "Hide progress"
msgstr "Fortschritt verbergen"

View file

@ -0,0 +1,14 @@
# Locale for completedEstimatedHours.jrxml
title = Stundenbericht
subtitle = Beendete geschätzte Stunden
order = Projekt\:
reference = Bezugsdatum\:
criteria = Kriterium\:
labels = Beschriftung\:
name = Name
total.hours = Gesamtstunden
estimated = Geschätzt
planned = Geplant
hours.up.to.date = Stunden bis jetzt
page = Seite
of = von

View file

@ -0,0 +1,11 @@
# Locale for hoursWorkedPerWorkerReportInAMonth.jrxml
title = Arbeitsbericht
subtitle = Gearbeitete Stunden in einem Monat pro Ressource
parameters.year = Jahr\:
parameters.month = Monat\:
name = Name
hours = Stunden
total.hours = Gesamte Stunden\:
note1 = Es gibt keine Arbeitsberichte für die gewählte ressource im Suchbereich
page = Seite
of = von

View file

@ -0,0 +1,11 @@
# Locale for hoursWorkedPerWorkerReportInAMonth.jrxml
title = Arbeitsbericht
subtitle = Gearbeitete Stunden in einem Monat pro Ressource
parameters.year = Jahr\:
parameters.month = Monat\:
name = Name
hours = Stunden
total.hours = Gesamte Stunden\:
note1 = Es gibt keine Arbeitsberichte für die gewählte ressource im Suchbereich
page = Seite
of = von

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# Locale for ordersCostPerResourcesReport.jrxml
title = Projektbericht
subtitle = Kosten pro Ressource
date.start = Startdatum\:
date.end = Enddatum\:
criteria = Kriterium\:
labels = Beschriftungen\:
headers.column1 = Stundentyp
headers.column2 = Datum
headers.column3 = Gehalt
headers.column4 = Stunden
headers.column5 = Kosten
total.task = Gesamt pro Tag\:
total.worker = Gesamt pro Arbeiter\:
total = Projekt gesamt \:
page = Seite
of = von
expense.subtitle = Spesenblatt
headers.expense.column1 = Datum
headers.expense.column2 = Konzept
headers.expense.column3 = Ressource
headers.expense.column4 = Wert
time.spend.subtitle = Verbrauchte Zeit \:
money.spend.subtitle = Verbrauchte Kosten
total.numhours = Gesamtstunden\:
total.time.money = Stundenkosten\:
total.expense.money = Spesenkosten\:
total.money = Gesamt\:

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Locale for schedulingProgressPerOrderReport.jrxml
title = Fortschrittsbericht
subtitle = Planungsfortschritt pro Projekt
tipo = Fortschrittstyp
order = Projekte.
date.start = Startdatum\:
date.end = Enddatum\:
date.reference = Bezugsdatum\:
total.hours = Gesamtstunden
estimated = Geschätzt
planned = Geplant
progress = Fortschritt
measured = Gemessen
imputed = Eingegeben
hours.up.to.date = Stunden bis jetzt
real = Reell
difference = Differenz
cost = Kosten
cost.ratio = Kostenverhältnis
planned.ratio = Geplantes Verhältnis
note1 = der gewählte Fortschrittstyp ist für dieses Projekt nicht verfügbar
note2 = benutze übergreifenden Fortschrittstyp
page = Seite
of = von

View file

@ -0,0 +1,17 @@
# Locale for timeLineRequiredMaterial.jrxml
title = Material
subtitle = Zeitachse für material
date.start = Startdatum\:
date.end = Enddatum
status = Status\:
headers.title = Tag
headers.column1 = Material
headers.column2 = Projektaufgabe
headers.column3 = Verfügbarkeit
headers.column4 = Einheiten
headers.column5 = Preis / Einheit
headers.column6 = Preis
headers.column7 = Status
headers.total = Gesamtpreis pro Tag
page = Seite
of = von

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# Locale for workingArrangementPerOrderReport.jrxml
title = Projektbericht
subtitle = Planungsstatus der Aufgabe
order = Projekt\:
status = Status\:
name = Name\:
code = Code\:
criteria = Kriterium\:
labels = Beschriftung\:
headers1.column1 = Startdatum
headers1.column1.column1 = Geschätzt
headers1.column1.column2 = Erster Bericht
headers1.column2 = Enddatum
headers1.column2.column1 = Geschätzt
headers1.column2.column2 = Letzter Bericht
headers1.column2.column3 = Frist
headers1.column3 = Fortschritt
headers1.column4 = Status
headers1.column5 = Frist
headers2.title = Abhängigkeiten
headers2.column1 = Name
headers2.column2 = Code
headers2.column3 = Typ
headers2.column4 = Fortschritt
overrun = überschritten
intime = rechtzeitig
page = Seite
of = von

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Locale for workingProgressPerTaskReport.jrxml
title = Fortschrittsbericht
subtitle = Arbeitsfortschritt pro Aufgabe
order = Projekt\:
reference = Bezugsdatum\:
criteria = Kriterium\:
labels = Beschriftung\:
headers.column1 = Gasamtstunden
headers.column1.column1 = geschätzt
headers.column1.column2 = geplant
headers.column2 = Fortschritt
headers.column2.column1 = gemessen
headers.column2.column2 = eingegeben
headers.column2.column3 = geplant
headers.column3 = Stunden bis jetzt
headers.column3.column1 = geplant
headers.column3.column2 = echt
headers.column4 = Differenz
headers.column4.column1 = Kosten
headers.column4.column2 = geplant
headers.column4.column3 = Kostenverhältnis
headers.column4.column4 = Geplantes Verhältnis
page = Seite
of = von

File diff suppressed because it is too large Load diff