Fix duplicate strings in some i18n files.

This commit is contained in:
Jeroen Baten 2024-11-27 18:01:29 +01:00
parent 43a4197b51
commit 7f2cba7476
7 changed files with 2 additions and 39 deletions

View file

@ -2685,12 +2685,6 @@ msgstr "Kopfzeile"
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: Persönlicher Stundenzettel"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "Wert ist nicht gültig.\nCode darf keine Zeichen wie '_' enthalten."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"

View file

@ -2684,12 +2684,6 @@ msgstr "Cabecera"
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: Parte de horas personal"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "Valor no válido. El código no puede contener caracters como '_'."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"

View file

@ -2680,12 +2680,6 @@ msgstr "En-tête"
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: feuille de temps personnelle"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "La valeur n'est pas valide.\n Un code ne peut pas contenir de caractères tels que '_'."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Nom de groupe"

View file

@ -2676,12 +2676,6 @@ msgstr "Intestazione"
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: Foglio ore personale"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "Il valore non è valido.\nIl codice non può contenere caratteri come '_'."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Nome del gruppo"

View file

@ -2674,12 +2674,6 @@ msgstr "Koptekst"
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: Persoonlijke urenstaat"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "Waarde is ongeldig.\n Code mag geen karakters zoals '_' bevatten."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Groepsnaam"
@ -9317,4 +9311,4 @@ msgstr "Geoffreerd"
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1017
msgid "cannot be negative"
msgstr "kan niet negatief zijn"
msgstr "kan niet negatief zijn"

View file

@ -2675,12 +2675,6 @@ msgstr "Cabeçalho"
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: Folha de horas pessoal"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "O valor não é válido.\nO código não pode conter caracteres como '_'."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"

View file

@ -176,12 +176,11 @@
<n:tr>
<n:td height="100">
<n:div align="left">
<n:div align="left">\n
<n:p><n:strong>${i18n:_('Did you know LibrePlan is funded only by donations, from people like you?')}</n:strong></n:p>
<n:p>${i18n:_('We dont show advertisements or sell your data.')}
<n:strong>${i18n:_('Ever!')}</n:strong> ${i18n:_('But')} <n:strong>${i18n:_('without you, LibrePlan cant exist.')}</n:strong></n:p>
<n:p>${i18n:_('Giving a gift today means LibrePlan continues to remain available and in active development tomorrow!')}</n:p>
<n:p><n:script src="https://opencollective.com/libreplan/donate/button.js" color="blue"></n:script></n:p>
</n:div>
</n:td>