TASKPM/libreplan-webapp/src/main/resources/i18n/de.po
2024-11-27 21:45:46 +01:00

9643 lines
391 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexander <alexander.kosubek@gmx.net>, 2013
# brammbles <brammbleberry@gmx.com>, 2014
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
# Jeroen Baten <jeroen@libreplan.dev>, 2024
# karlnabb <jknechtel@web.de>, 2012
# JP mens <jp@mens.de>, 2020
# Jkey <kseiler90@googlemail.com>, 2012
# INOPIAE <m.maengel@inopiae.de>, 2015
# hefekranz <michael.taxis@andritz.com>, 2012
# Paul Kemper <phkemper@gmail.com>, 2016
# psychi <psychi@gmx.de>, 2012
# over <relivered@gmx.net>, 2012
# T C <mortalsb@gmx.de>, 2014
# Wolfgang Uhlig <w.uhlig@planet.nl>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibrePlan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen Baten <jeroen@libreplan.dev>, 2024\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/rego/libreplan/language/"
"de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:27
msgid "name"
msgstr "Name"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:102
msgid "cost assignment's start date not specified"
msgstr "Startdatum der Kostenzuweisung nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:184
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:192
msgid "Criterion already assigned"
msgstr "Kriterium bereits zugewiesen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:55
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:101
msgid "quality form type not specified"
msgstr "Qualitätsformulartyp nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:481
msgid "Assign element to queue automatically"
msgstr "Element automatisch zum Ablauf hinzufügen"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:278
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:148
msgid "Order element \"{0}\" not found"
msgstr "Sortierelement {0} nicht gefunden"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:140
msgid "values are not valid, the values must not be null"
msgstr "Werte sind ungültig, die Werte dürfen nicht null sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1437
msgid "a quality form cannot be assigned twice to the same task"
msgstr ""
"Ein Qualitätsformular kann nicht doppelt derselben Aufgabe zugewiesen werden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:106
msgid "code is already used"
msgstr "Code wird bereits genutzt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:110
msgid "Total extra per day"
msgstr "Gesamt extra pro Tag"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:385
msgid "Job is scheduled/unscheduled"
msgstr "Auftrag ist geplant/ungeplant"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:157
msgid "Milestone reached job"
msgstr "Meilenstein erreicht Job"
#: org/libreplan/web/orders/DetailsOrderElementController.java:120
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:262
msgid "Must be after 2010!"
msgstr "Muss nach 2010 sein!"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:276
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: org/libreplan/web/planner/advances/AdvanceAssignmentPlanningCommand.java:69
msgid "Progress assignment"
msgstr "Fortschrittszuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:113
msgid "Select template"
msgstr "Vorlage wählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:23
msgid "LibrePlan: Timesheets"
msgstr "LibrePlan: Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:39
msgid "Work done"
msgstr "Arbeit abgeschlossen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:46
msgid "Apply changes and go back to scheduling"
msgstr "Änderungen anwenden und zur Planung zurückkehren"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:391
msgid "fields should match with timesheet data if are shared by lines"
msgstr ""
"Felder sollten sich mit Stundenzettelwerten decken, wenn Zeilen geteilt "
"werden"
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeModel.java:96
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some exception day"
msgstr "Kann {0} nicht entfernen, da es durch einige Ausnahmetage genutzt wird"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:278
msgid "Stretch date must not be before task start date: "
msgstr "Zeitspanne darf nicht vor dem Startdatum der Aufgabe liegen:"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:28
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:211
msgid "Cannot remove the predefined calendar exception day \"{0}\""
msgstr "Kann den vordefinierten Kalenderausnahmetag \"{0}\" nicht entfernen"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:415
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:397
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logs.zul:42
msgid "Issue logs"
msgstr "Angelegenheitsprotokolle"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:90
msgid "job class name not specified"
msgstr "Aufgabenklassenname nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:146
msgid "Show a notification when new LibrePlan versions are released"
msgstr ""
"Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn eine neue LibrePlan-Version "
"veröffentlich wurde"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:492
msgid "Starting date cannot be empty in forward mode"
msgstr "Startdatum darf im Vorwärtsmodus nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:164
msgid "Projects since"
msgstr "Projekte seit"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:406
msgid "progress type should must be defined if quality form reports progress"
msgstr ""
"Fortschrittstyp muss definiert sein, wenn Qualitätsformular Fortschritt "
"berichtet "
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:871
msgid "Budget: {0}, Consumed: {1} ({2}%)"
msgstr "Budget: {0}, Verbraucht: {1} ({2}%)"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:495
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:578
msgid ""
"Cannot allocate selected element. There is not any queue that matches "
"resource allocation criteria at any interval of time"
msgstr ""
"Kann ausgewähltes Element nicht zuweisen. Es gibt keinen Ablauf, welcher dem "
"zugewiesenen Ressourcenkriterium in allen Zeitintervallen entspricht"
#: org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:67
msgid "Add Milestone"
msgstr "Füge Meilenstein hinzu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:137
msgid "User disabled"
msgstr "Benutzer inaktiv"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:166
msgid ""
"All machine worker assignments must have a start date earlier than the end "
"date"
msgstr ""
"Alle Maschinenarbeiterzuweisungen müssen ein früheres Startdatum als das "
"Enddatum haben"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:870
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:121
msgid "Start hour"
msgstr "Beginn Stunde"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:555
msgid "Exception: {0}"
msgstr "Ausnahme: {0}"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:318
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:84
msgid "Import project"
msgstr "Projekt importieren"
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:46
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1091
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:259
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:82
msgid "Direct"
msgstr "Direkt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:24
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:27
msgid "Progress assignments"
msgstr "Fortschrittszuweisungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:85
msgid "Our company username"
msgstr "Benutzername der Firmen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:192
msgid "Material categories"
msgstr "Materialkategorien"
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:450
msgid "Do you want to split the material assignment {0}?"
msgstr "Möchten Sie die Materialzuweisung {0} teilen?"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:205
msgid "cannot be empty or less than zero"
msgstr "kann nicht leer oder weniger als null sein"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:328
msgid "Unable to parse cron expression"
msgstr "Parsen des Cron-Ausdrucks nicht möglich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:62
msgid "Normal resource allocation"
msgstr "Normale Ressorcenzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:149
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:149
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:141
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:47
msgid "Deadline"
msgstr "Fristende"
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:311
msgid "filtering"
msgstr "Filterung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:71
msgid "Task quality forms"
msgstr "Aufgaben Qualitätsformulare"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:22
msgid "LibrePlan: Templates"
msgstr "LibrePlan: Vorlagen"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:414
msgid "There is another timesheet template with the same name"
msgstr "Es existiert bereits ein Stundenzettelvorlage mit demselben Namen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:223
msgid "Origin"
msgstr "Herkunft"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:165
msgid "Company ID already used. It must be unique"
msgstr "Firmenkennung wird bereits verwendet. Sie muss einzigartig sein. "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:84
msgid "scenario"
msgstr "Szenario"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:69
msgid "Total task hours"
msgstr "Gesamte Aufgabenstunden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractorCommunication.java:80
msgid "subcontracted task data not specified"
msgstr "Daten für nachvergebene Aufgaben nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:53
msgid "New entry"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:973
msgid "Delete bound user"
msgstr "Lösche verbundenen Benutzer "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:184
msgid "Add new hours group"
msgstr "Füge neue Stundengruppe hinzu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:93
msgid "Authentication type"
msgstr "Authentifizierungstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Task Scheduling Status In Project"
msgstr "LibrePlan: Status der Aufgabenplanung im Projekt"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:216
msgid "Resource type cannot be empty"
msgstr "Ressourcentyp darf nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:81
msgid "Timesheet summary"
msgstr "Stundenzettel-Zusammenfassung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:237
msgid "Budget margin"
msgstr "Budgetobergrenze"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:26
msgid "Select criteria set or a resource to add"
msgstr "Wählen Sie einen Kriteriensatz oder eine Ressource zum Hinzufügen aus"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:344
msgid "Please select a connector to test it"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Verbindung zum Testen aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:60
msgid "Upload Project"
msgstr "Projekt hochladen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:159
msgid ""
"Could not save time period. Time period overlaps with another non-compatible "
"time period"
msgstr ""
"Konnte Zeitraum nicht speichern. Zeitraumüberlappung mit einem anderen nicht "
"kompatiblen Zeitraum"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:367
msgid "Checked"
msgstr "Geprüpft"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:875
msgid "Hours cost: {0}, Expenses cost: {1}"
msgstr "Stundenkosten: {0}, Aufwandskosten: {1}"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConfigurationRolesLDAP.java:51
msgid "role ldap not specified"
msgstr "LDAP-Rolle nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:110
msgid "Has bound resource"
msgstr "Hat gebunden Ressource"
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:178
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:225
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:413
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:418
msgid "Cannot connect to JIRA server"
msgstr "Kann nicht mit dem JIRA-Server verbinden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/Material.java:105
msgid "description is not specified"
msgstr "Beschreibung nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:120
msgid "Apply filter to"
msgstr "Filter anwenden auf"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:25
msgid "Projectname"
msgstr "Projektname"
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:307
msgid "Hours type should not be empty to synchronine timesheets"
msgstr "Stundentyp sollte nicht leer sein, um Stundenzettel zu synchronisieren"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:165
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:318
msgid "At least one stretch is needed"
msgstr "Mindestens eine Zeitspanne ist erforderlich"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:75
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
msgstr "Wert ist ungültig, die Genauigkeit darf nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:39
msgid "Sync with JIRA"
msgstr "Mit JIRA synchronisieren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:27
msgid "Task Information"
msgstr "Aufgabeninformation"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:38
msgid "Total estimated hours"
msgstr "Geschätzte Gesamtstunden"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:873
msgid "Timesheets Template"
msgstr "Stundenzettelvorlage"
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:144
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:273
msgid "Number of iterations should be between 1 and {0}"
msgstr "Anzahl der Iterationen muss zwischen 1 und {0} sein"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
msgid "EAC"
msgstr "EAC"
#: org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:75
msgid "generic machines allocation"
msgstr "Allgemeine Maschinenzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:63
msgid "Select template type"
msgstr "Vorlagentyp auswählen"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:333
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:334
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:109
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:110
msgid "Progress measurements"
msgstr "Fortschrittsmessungen"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:329
msgid "LDAP connection was successful"
msgstr "LDAP-Verbindung war erfolgreich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:205
msgid "The browser you are using"
msgstr "Der Browser, den Sie verwenden"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:447
msgid "Schedule from deadline to start"
msgstr "Zeitplan von Frist bis Start"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
msgid "LibrePlan: Machines"
msgstr "LibrePlan: Maschinen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:400
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:878
msgid "Timesheets Templates"
msgstr "Stundenzettelvorlagen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:277
msgid "Start hour cannot be greater than finish hour"
msgstr "Startstunde kann nicht größer als Endstunde sein"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
msgid "CV"
msgstr "Lebenslauf"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:40
msgid "Company name"
msgstr "Firma"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1368
msgid "It cannot be empty"
msgstr "Es kann nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:217
msgid "Criterion cannot be empty"
msgstr "Kriterium darf nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/index.zul:22
msgid "LibrePlan: Planning"
msgstr "LibrePlan: Planung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:146
msgid "default calendar not specified"
msgstr "Standardkalender nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:40
msgid "Worked hours"
msgstr "Gearbeitete Stunden"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:247
msgid "BCWP"
msgstr "BCWP"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:192
msgid "Heading Fields"
msgstr "Kopfzeile"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:66
msgid "Report progress"
msgstr "Fortschritt berichten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:52
msgid "task"
msgstr "Aufgabe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:36
msgid "Planned Budget"
msgstr "Geplantes Budget"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:97
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:298
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:63
msgid "Maximum/minimum of worked hours in finished applications"
msgstr "Maximum/Minimum der gearbeiteten Stunden in beendeten Applikationen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:457
msgid "Job Scheduling"
msgstr "Aufgabenplanung"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:666
msgid "resources per day cannot be empty or less than zero"
msgstr "Ressourcen pro Tag dürfen nicht leer oder kleiner als Null sein"
#: org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:123
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:66
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:206
msgid "At least one {0} sequence must be active"
msgstr "Mindestens eine {0} Sequenz muss aktiv sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:14
msgid "FINISHED"
msgstr "BEENDET"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:172
msgid "Delete task"
msgstr "Aufgabe löschen"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:484
msgid "Failed to connect"
msgstr "Fehler beim Verbinden"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:154
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr ""
"Wert ist nicht gültig.\n"
"Code darf keine Zeichen wie '_' enthalten."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:51
msgid "Sorry for the inconvenience."
msgstr "Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:479
msgid "there are repeated description values in the timesheet lines"
msgstr ""
"es gibt sich wiederholende Beschreibungswerte in den Stundenzettelzeilen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:125
msgid "Time tracking"
msgstr "Zeiterfassung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:60
msgid "Access to the system"
msgstr "Zugriff auf das System"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:153
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:183
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:210
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:173
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:32
msgid "Overload due to current project"
msgstr "Überlastung durch das aktuelle Projekt"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:155
msgid "material category name has to be unique. It is already used"
msgstr "Materialkategoriename muss Unikat sein. Wird bereits verwendet"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:203
msgid "Unable to crate time registration for request"
msgstr "Kann Zeiterfassung für Anfrage nicht erstellen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:165
msgid ""
"Profiles of LDAP users cannot be managed because LDAP is enabled and LDAP "
"roles are being used."
msgstr ""
"Profile von LDAP-Benutzern können nicht verwaltet werden, weil LDAP "
"aktiviert ist und LDAP-Rollen verwendet werden."
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:182
msgid "Order-element for \"{0}\" issue not found"
msgstr "Sortierelement für Angelegenheit \"{0}\" nicht gefunden"
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:304
msgid "Already exists another template with the same name"
msgstr "Es existiert bereits eine andere Vorlage mit demselben Namen"
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:145
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:415
#: org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:158
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:339
#: org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:101
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:903
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:72
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:101
msgid "Available materials"
msgstr "Verfügbare Materialien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:82
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiv"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:94
msgid "effort not specified"
msgstr "Aufwand nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:67
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:87
msgid "key not specified"
msgstr "Schlüssel nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:107
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:181
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:76
msgid "Generate code"
msgstr "Erstelle Code"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:100
msgid "New delivery date"
msgstr "Neues Lieferdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:48
msgid "Non-assigned locations"
msgstr "nicht zugewiesene Orte"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:33
msgid "Import Project"
msgstr "Projekt importieren"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeModel.java:89
msgid "Progress type cannot be modified"
msgstr "Fortschrittstyp kann nicht bearbeitet werden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:628
msgid "{0} cannot be fulfilled"
msgstr "{0} kann nicht erfüllt werden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:899
msgid "{0} could not be allocated. Cannot allocate more than one resource"
msgstr ""
"{0} kann nicht zugewiesen werden. Kann nicht mehr als eine Ressource "
"zurweisen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:979
msgid "Worker deleted"
msgstr "Arbeiter gelöscht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:77
msgid "New quality form item"
msgstr "Neuer Qualitätsformulareintrag"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:281
msgid "Two Hour Cost of the same type overlap in time"
msgstr "Zwei Stundenkosten desselben Typs überlappen sich in der Zeit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:35
msgid "Communications To Subcontractors"
msgstr "Schriftverkehr mit Unterauftragnehmern"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:349
msgid "the cost category name has to be unique and it is already in use"
msgstr ""
"Der Kostenstellenname muss ein Unikat sein und er wird bereits verwendet"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:125
msgid "label type name is already in use"
msgstr "Bezeichnungstypname wird bereits verwendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:168
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:98
msgid "Save and Continue"
msgstr "Speichern und Fortsetzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/externalcompanies.zul:23
msgid "LibrePlan: Companies"
msgstr "LibrePlan: Firmen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:152
msgid "format sequence code invalid. It must not contain '_'"
msgstr "Formatierungssequenzcode is ungültig. Er darf kein '_' enthalten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:170
msgid "Add profile"
msgstr "Füge Profil hinzu"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:728
msgid "Show all elements"
msgstr "Alle Elemente anzeigen"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:433
msgid "There is another timesheet template with the same code"
msgstr "Es existiert ein anderer Studenzettel mit demselben Code"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:156
msgid "Generate code for"
msgstr "Erstelle Code für"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:112
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:277
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:125
msgid "percentage should be greater than 0% and less than 100%"
msgstr "Prozentsatz sollte größer als 0 % und kleiner als 100 % sein"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:516
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:526
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
msgstr "Wiederholter Stundengruppencode {0} in Projekt {1}"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:472
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:285
msgid "must be after the previous date"
msgstr "muss nach dem vorherigen Datum liegen"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1285
msgid "Stretches with Interpolation"
msgstr "Zeitspannen mit Interpolation"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:318
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:129
msgid "Create derived"
msgstr "Abhängigkeit erstellen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:29
msgid "Back to log in"
msgstr "Zurück zur Anmeldung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:100
msgid "passed not specified"
msgstr "bestanden nicht festgelegt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:118
msgid "Task name"
msgstr "Aufgabenname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:49
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:62
msgid "Exit session"
msgstr "Sitzung beenden"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:153
msgid "No departments configured"
msgstr "Keine Abteilung konfiguriert"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:252
msgid "Variance At Completion"
msgstr "Varianz bei Fertigstellung"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:51
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:159
msgid "MonteCarlo Method"
msgstr "Monte-Carlo-Methode"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:30
msgid "Machine data"
msgstr "Maschinendaten"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:209
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
msgid "Infinitely Over Assignable"
msgstr "Unendlich zuweisbar"
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:509
msgid "END"
msgstr "ENDE"
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:115
msgid ": Task import successfully!"
msgstr ": Aufgabenimport erfolgreich!"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:59
msgid "If you want to see help/info page then"
msgstr "Wenn Sie die Hilfe-/Infoseite sehen möchten, dann"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:295
msgid "last material sequence code not specified"
msgstr "letzter Materialsequenzcode nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:73
msgid "Password saved"
msgstr "Passwort gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:60
msgid "Create Virtual Worker"
msgstr "Erzeuge virtuellen Arbeiter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:109
msgid "Name of resource"
msgstr "Name der Ressource"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1283
msgid ""
"Periocity cannot be changed because there is already any personal timesheet "
"stored"
msgstr ""
"Periodizität kann nicht geändert werden, da bereits ein persönlicher "
"Stundenzettel gespeichert wurde"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:714
msgid ""
"Advance assignment cannot be removed as it has advance measures that have "
"already been reported to the customer"
msgstr ""
"Advanced assignment kann nicht gelöscht werden, da es angepasste Mittel hat, "
"die bereits dem Kunden gemeldet wurden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:218
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:249
msgid "Extra Effort"
msgstr "Zusätzlicher Aufwand"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:56
msgid "Probability %"
msgstr "Wahrscheinlichkeit %"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:66
msgid "Add materials"
msgstr "Materialien hinzufügen"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:174
msgid "Last stretch should have 100% for length and amount of work"
msgstr ""
"Letzte Zeitspanne sollte 100 % für die Länge und die Menge der Arbeit haben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:40
msgid "Active period from"
msgstr "aktiver Zeitraum von"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:49
msgid ""
"If you reached this page from another page of LibrePlan please notify us in "
"order to fix it as soon as possible."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Seite von einer andere LibrePlan-Seite aus erreicht haben, "
"informieren Sie uns bitte, damit das so schnell wie möglich korrigert werden "
"kann."
#: org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:115
#: org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:73
#: org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:74
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:92
msgid "Price per hour"
msgstr "Preis je Stunde"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:165
msgid "Import roster for department {0}"
msgstr "Dienstplan für Abteilung \\{0\\} importieren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:28
msgid "User data"
msgstr "Benutzerdaten"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:403
msgid "Job is deleted from scheduler"
msgstr "Auftrag ist aus Zeitplan gelöscht"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:48
msgid "units not specified"
msgstr "Einheiten nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:533
msgid "Expense Sheet"
msgstr "Aufwandzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:145
msgid "Date resolved"
msgstr "Datum gelöst"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:13
msgid "ON HOLD"
msgstr "IN WARTESTELLUNG"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:45
msgid "Customer reference code"
msgstr "Kundenreferenzcode"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:371
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:817
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:163
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:203
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:73
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:181
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:76
msgid "Assignation"
msgstr "Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:99
msgid "Last name of user"
msgstr "Nachname des Benutzers"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:488
msgid "Send To Customers"
msgstr "An Kunden schicken"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:536
msgid ""
"Machine cannot be deleted. Machine is allocated to a project or contains "
"imputed hours"
msgstr ""
"Maschine kann nicht gelöscht werden. Maschine ist einem Projekt zugehörig "
"oder enthält belastete Stunden"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:453
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:131
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1023
msgid "Create {0}: {1}"
msgstr "{0}: {1} erstellen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:250
msgid "Add Exception"
msgstr "Ausnahme hinzufügen"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:495
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:503
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1139
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1147
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:609
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:617
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:52
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:501
msgid "Criteria of this criterion type have been assigned to some resource."
msgstr "Kriterium dieses Kriterientypes wurde einer Ressource zugeteilt."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:82
msgid "Keyword"
msgstr "Schlüsselwort"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:145
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:191
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:54
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1012
msgid "Virtual Workers Group"
msgstr "Virtuelle Arbeitergruppe"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:725
msgid ""
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
"progress assignment from root task"
msgstr ""
"Verteilungsfortschritt kann nicht geändert werden, wenn es eine "
"Zusammenfassung in irgendeiner Fortschrittszuweisung der Ursprungsaufgabe "
"gibt"
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:232
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:250
msgid "Template saved"
msgstr "Vorlage gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:28
msgid "Company data"
msgstr "Firmendaten"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/UserBandboxFinder.java:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:170
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:30
msgid "Statistics list "
msgstr "Statistikliste"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1022
msgid "Hours Group at {0}"
msgstr "Stundengruppe bei {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:22
msgid "Machines List"
msgstr "Maschinenliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:22
msgid "Virtual Workers Groups List"
msgstr "Virtuelle Arbeitergruppenliste"
#: org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:79
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:585
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:593
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:601
msgid "Unassigned"
msgstr "Nicht zugeordnet"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:453
msgid "Assign element to queue manually"
msgstr "Element manuell zum Ablauf hinzufügen"
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:223
msgid "Problems connecting with client web service"
msgstr "Probleme bei der Verbindung mit dem Webdienst des Clients"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:219
msgid "Task Completation Lead/Lag"
msgstr "Aufgabenerfüllung Vorsprung/Rückstand"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:300
msgid "to {0}"
msgstr "zu {0}"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:44
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:895
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:119
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:24
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:24
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:220
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:304
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:90
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:78
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:176
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:184
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:121
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:101
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:99
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:153
msgid "Source and destination scenarios should be different"
msgstr "Quell- und Ziel-Szenarien sollten sich unterscheiden"
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:147
msgid ""
"It will only be possible to add a Deliver Date if all the deliver date "
"exiting in the table have a CommunicationDate not empty. "
msgstr ""
"Es ist nur möglich, ein Lieferdatum hinzuzufügen, wenn alle ausgehenden "
"Lieferdaten in der Tabelle ein Kommunikationsdatum haben (nicht leer). "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:22
msgid "LibrePlan: Page not found"
msgstr "LibrePlan: Seite nicht gefunden"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:87
msgid "Expense sheet \"{0}\" deleted"
msgstr "Aufwandszettel \"{0}\" gelöscht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:66
msgid "Project Code"
msgstr "Projektcode"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:28
msgid "New criterion"
msgstr "Neues Kriterium"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1659
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:43
msgid "Number of finished applications"
msgstr "Anzahl beendeter Anwendungen"
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:525
msgid "Cost Category"
msgstr "Kostenkategorie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:170
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:199
msgid "months to"
msgstr "Monate bis"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:970
msgid ""
"Invalid format prefix. Format prefix cannot be empty, contain '_' or contain "
"whitespaces."
msgstr ""
"Ungültiges Formatpräfix, Formatpräfix darf nicht leer sein, darf keine '_' "
"oder Leerzeichen enthalten. "
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:254
msgid "Changes saved"
msgstr "Änderungen gespeichert"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:68
msgid "profile name not specified"
msgstr "Profilname nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:39
msgid "material not specified"
msgstr "Material nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskGroup.java:114
msgid "element associated to a task group have to be defined"
msgstr "Einer Aufgabengruppe zugeordnete Elemente müssen definiert sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:31
msgid "Quality forms"
msgstr "Qualitätsformular"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:79
msgid "Page up"
msgstr "Seite auf"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:165
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:389
msgid "report progress not specified"
msgstr "Berichtsfortschritt nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:161
msgid "Max value = 999"
msgstr "Maximalwert = 999"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:392
msgid "Calculate Resources per Day"
msgstr "Ressourcen pro Tag berechnen"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:45
msgid "Cost category"
msgstr "Kostenstelle"
#: org/libreplan/web/common/entrypoints/EntryPointsHandler.java:97
msgid "{0} annotation required on {1}"
msgstr "{0} Kommentar zu {1} erforderlich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:32
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:209
msgid "Reassignation"
msgstr "Neuzuweisung"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:302
msgid ""
"Another task in the same branch is already reporting progress for this "
"quality form"
msgstr ""
"Eine andere Aufgabe im selben Zweig berichtet bereits den Fortschritt des QS-"
"Formulars"
#: org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:106
msgid "Hours Type"
msgstr "Stundentyp"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:144
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:156
msgid "Invalid Spread values. At least one value should be true"
msgstr "Ungültige Verteilungswerte, mindestens ein Wert sollte wahr sein "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:136
msgid "Current selection"
msgstr "aktuelle Auswahl"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:391
msgid "Removed calendar \"{0}\""
msgstr "Kalender \"{0}\" entfernt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:78
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:153
#: org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:238
msgid "Advanced Allocation"
msgstr "Erweiterte Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Materials Needed At Date"
msgstr "LibrePlan: Materialen zu Datum benötigt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:202
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:262
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:193
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:92
msgid "Save & Continue"
msgstr "Speichern & Fortsetzen"
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:308
#: org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:31
msgid "All project tasks"
msgstr "Alle Projektaufgaben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:258
msgid "cannot be negative or empty"
msgstr "darf nicht negativ oder leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:37
msgid "Warning: Not editing from home page of bound users"
msgstr ""
"Warnung: Keine Bearbeitung von der Homepage des verbundenen Benutzers aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:23
msgid "LibrePlan: Timesheet Lines List"
msgstr "LibrePlan: Stundenzettel Zeilenliste"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:664
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1008
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:47
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:61
msgid "By critical path duration"
msgstr "Nach kritischer Pfaddauer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:171
msgid "Finished"
msgstr "Beendet"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:136
msgid "worker's surname not specified"
msgstr "Der Nachname des Arbeiters ist nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logsFilter.zul:22
msgid "Select required issue/risk name and press filter button"
msgstr ""
"Notwendigen Angelegenheits-/Risikoname auswählen und Filterschaltfläche "
"drücken"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:356
msgid "Exception name should not be empty"
msgstr "Ausnahmename sollte nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:82
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:569
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:482
msgid "There is not any assigned progress to current task"
msgstr "Es ist kein Fortschritt der aktuellen Aufgabe zugewiesen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:151
msgid ""
"Check this option if you would like to send feedback to LibrePlan developers "
"about program usage"
msgstr ""
"Markieren Sie diese Option, wenn Sie den LibrePlan-Entwicklern eine "
"Rückmeldung über die Programmbenutzung geben wollen."
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:43
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:51
msgid "New Description"
msgstr "Neue Beschreibung"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1634
msgid "project code already being used"
msgstr "Projektkennzeichen bereits vergeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:59
msgid "Ending date"
msgstr "Enddatum"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:428
msgid ""
"Please, allow Multiple Active Criteria in this type in order to use selected "
"Assignment Strategy"
msgstr ""
"Erlauben Sie bitte bei diesem Typ multiple aktive Kriterien, um die "
"ausgewählte Zuweisungsstrategie zu verwenden "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:20
msgid "LibrePlan: JIRA synchronization info"
msgstr "LibrePlan: JIRA-Synchronisierungsinformationen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:290
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:112
msgid "Company view"
msgstr "Firmensicht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:44
msgid "Entity sequences"
msgstr "Gegenstandssequenzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:48
msgid "Remaining time"
msgstr "Verbleibende Zeit"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:798
msgid "All workers"
msgstr "Alle Arbeiter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:163
msgid "Association with profiles"
msgstr "Verknüpfung mit Profilen"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1645
msgid "Subcontracted by client"
msgstr "Unterbeauftragt vom Kunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:31
msgid "Assigned criteria"
msgstr "Zugewiesene Kriterien"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:339
msgid ""
"The original workable days value {0} cannot be modified as it has "
"consolidations"
msgstr ""
"Der Originalwert werkbare Tage \\{0\\} kann nicht geändert werden, da er "
"Zusammenfassungen hat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:77
msgid "Application URI"
msgstr "Anwendungs-URI"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:269
msgid "Significant"
msgstr "Signifikant"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:418
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:530
msgid "Cost Categories"
msgstr "Kostenstellen"
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:299
msgid "Virtual worker"
msgstr "Virtueller Arbeiter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:259
msgid "Expenses cost"
msgstr "Aufwandskosten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:235
msgid "maximum value must be greater than zero"
msgstr "Maximalwert muss größer als null sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:54
msgid "Password settings"
msgstr "Passworteinstellungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:140
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:34
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:210
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:129
msgid "Create New Project"
msgstr "Erstelle neues Projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:21
msgid "LibrePlan: Runtime Error"
msgstr "LibrePlan: Laufzeitfehler"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:467
msgid "Role property"
msgstr "Rolleneinstellung"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:634
msgid "it must be greater than zero"
msgstr "es muss größer als 0 sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:27
msgid "Work hour type data"
msgstr "Daten des Stundentyps"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderElementTemplate.java:488
msgid "template name is already in use"
msgstr "Vorlagenname ist bereits in Benutzung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:149
msgid "type of work hours for personal timesheets cannot be disabled"
msgstr ""
"Typ der Arbeitsstunden für persönliche Stundenzettel kann nicht deaktiviert "
"werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:123
msgid "Both"
msgstr "Beide"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:261
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:193
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1018
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:399
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:233
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:954
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:212
msgid "Confirm deleting {0}. Are you sure?"
msgstr "Bestätige das Löschen von {0}. Sind Sie sicher?"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1197
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1214
msgid ""
"Invalid value. Value must be greater than the value of previous progress."
msgstr ""
"Ungültiger Wert. Wert muss größer als der Wert des vorherigen Fortschritts "
"sein. "
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1215
msgid "Project margin: {0}% ({1} hours)={2} hours"
msgstr "Projektobergrenze: {0}% ({1} Stunden)={2} Stunden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:837
msgid "Periods available depend on resources' calendar."
msgstr "Verfügbare Perioden abhängig vom Ressourcenkalender"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:125
msgid "You cannot remove the current scenario"
msgstr "Das aktuelle Szenario kann nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:56
msgid "WBS (tasks)"
msgstr "PSP (Aufgaben)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:22
msgid "Companies List"
msgstr "Firmenliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:75
msgid "Resource allocation type"
msgstr "Ressourcenzuweisungstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:192
msgid "Create exception"
msgstr "Ausnahme erstellen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:26
msgid "Profiles authorization"
msgstr "Profilautorisierung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:41
msgid "Show all reported hours"
msgstr "Alle gemeldeten Stunden anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:532
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:179
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:104
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:108
msgid ""
"Load percentage of resources participating in the project while they are "
"assigned"
msgstr ""
"Lastverhältnis der Ressourcen, die am Projekt teilnehmen, während sie "
"zugeteilt sind"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:268
msgid "External code"
msgstr "externer Code"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:41
msgid "Apply filtering to tasks satisfying required criteria"
msgstr "Filter auf alle Aufgaben, die den Kriterien entsprechen, anwenden"
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:348
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:705
msgid "Earned value"
msgstr "Fertigstellungswert"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:69
msgid "Task Quality Form item name not specified"
msgstr "Auftragsqualitätsformulareintragsname nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:796
msgid ""
"You cannot remove the task \"{0}\" because it is the only child of its "
"parent and its parent has tracked time or imputed expenses"
msgstr ""
"Die Aufgabe \"{0}\" kann nicht entfernt werden, da sie die einzige "
"Unteraufgabe ist und die übergeordnete Aufgabe Zeitverfolgung oder belastete "
"Aufwandskosten hat"
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:323
msgid "Total dedication"
msgstr "Gesamtzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:50
msgid "Estimations"
msgstr "Schätzungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_synchronizationInfo.zul:20
msgid "LibrePlan: Synchronization info"
msgstr "LibrePlan: Synchronisierungsinformationen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:152
msgid "1 or 7 is Sunday, or use names"
msgstr "1 oder 7 ist Sonntag, oder bitte Namen verwenden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:243
msgid "Timesheet lines"
msgstr "Stundenzettelzeilen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:101
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:84
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:133
msgid "Prevention"
msgstr "Vorbeugung"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:669
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:837
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:159
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:217
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:178
msgid "Task"
msgstr "Aufgabe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:337
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:130
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:63
msgid "End date"
msgstr "Enddatum"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:483
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractCommand.java:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:64
msgid "Subcontract"
msgstr "Unterauftrag"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:502
msgid "User limit reached"
msgstr "Benutzerbegrenzung erreicht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:112
msgid "Project Name"
msgstr "Projektname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:119
msgid "Welcome page"
msgstr "Willkommensseite"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:44
msgid "External load"
msgstr "Externe Auslastung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:89
msgid "Username of user"
msgstr "Benutzername des Benutzers"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:384
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:295
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:54
msgid "Quality Forms"
msgstr "Qualitätsformulare"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:32
msgid "No files"
msgstr "Keine Dateien"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:498
msgid "Communications"
msgstr "Mitteilungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:55
msgid "Sum of direct imputed hours"
msgstr "Summe der direkt kalkulierten Stunden"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:518
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:39
msgid "Work And Progress Per Project"
msgstr "Arbeit und Fortschritt pro Projekt"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:347
msgid "Project saved"
msgstr "Projekt gespeichert."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:260
msgid "Virtual resources cannot be bound to any user"
msgstr "Virtuelle Ressourcen können an keine Benutzer gekoppelt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:37
msgid "Max value"
msgstr "Maximalwert"
#: org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:108
msgid "Unknown attribute '{0}' in class {1}"
msgstr "Unbekanntes Attribut '{0}' in Klasse {1}"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:543
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:39
msgid "Task Scheduling Status In Project"
msgstr "Status der Aufgabenplanung im Projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:71
msgid "Interacts with applications"
msgstr "Interagiert mit Anwendungen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Machine.java:97
msgid "machine name not specified"
msgstr "Maschinenname nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:549
msgid "Machine was already removed"
msgstr "Maschine wurde bereits entfernt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:111
msgid "Appropriative allocation"
msgstr "Zuweisung bewilligen"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:683
msgid "Create Timesheet"
msgstr "Stundenzettel erstellen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:328
msgid "Use LDAP roles"
msgstr "LDAP-Rollen verwenden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:179
msgid "There must be at least 2 stretches for doing interpolation"
msgstr ""
"Es müssen mindestens 2 Zeitspannen zum Durchführen der Interpolation "
"vorhanden sein"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:181
msgid "Timesheet data missing job"
msgstr "Daten aus dem Stundenzettel fehlen Job"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:27
msgid "Overload due to other assignments"
msgstr "Überlastung durch andere Zuweisungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:25
msgid "Create new project"
msgstr "Erstelle neues Projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:140
msgid "Assign materials"
msgstr "Materialen zuweisen"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:261
msgid "Should have"
msgstr "Sollte haben"
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:111
msgid "No workers found"
msgstr "Keine Arbeiter gefunden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:296
msgid "The hour cost codes must be unique."
msgstr "Die Stundenkostencodes müssen einzigartig sein."
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:299
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:314
msgid "Not indentable"
msgstr "Nicht einzurücken"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:163
msgid "End Date"
msgstr "Endtermin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:162
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:94
msgid "Select scenario"
msgstr "Szenario auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:38
msgid "Code "
msgstr "Code"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1220
msgid ". Already registered: {0} hours"
msgstr ". Bereits registriert: {0} Stunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:76
msgid "Risk score"
msgstr "Risikobewertung"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:808
msgid "You cannot email user twice with the same info"
msgstr ""
"Sie können keinen Benutzer zweimal eine E-Mail mit der gleichen Info senden"
#: org/libreplan/importers/CalendarImporterMPXJ.java:340
msgid "Calendar name already in use"
msgstr "Kalendername ist bereits vergeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:87
msgid "Hours groups"
msgstr "Stundengruppe"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:473
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:143
msgid "Companies"
msgstr "Firmen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:140
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:97
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:171
msgid "type of work hours for JIRA connector cannot be disabled"
msgstr ""
"Typ der Arbeitsstunden für JIRA-Verbinder kann nicht deaktiviert werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:47
msgid "Last communication"
msgstr "Letzte Kommunikation"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:435
msgid "You do not have permissions to go to edit worker window"
msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, zum Fenster zur Mitarbeiteränderung zu gehen"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:164
msgid "Edit task: {0}"
msgstr "Aufgabe bearbeiten: {0}"
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:105
msgid ": Calendar import successfully!"
msgstr ": Kalenderimport erfolgreich!"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:325
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1007
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1052
msgid ""
"Progress Measurement cannot be deleted. Progress Measurement already "
"consolidated"
msgstr ""
"Fortschrittsmessung kann nicht gelöscht werden. Fortschrittsmessung ist "
"bereits zusammengefasst"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:32
msgid "Synchronization of timesheets was successful"
msgstr "Synchronisierung der Zeitzettel war erfolgreich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:43
msgid "Change password"
msgstr "Ändere Passwort"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Project"
msgstr "LibrePlan: Arbeit und Fortschritt pro Projekt"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:224
msgid "Registration response with empty refs"
msgstr "Registrierungsantwort mit leeren Referenzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:32
msgid "Stretches function configuration"
msgstr "Zeitspannenfunktionskonfiguration"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:339
msgid "last hours cost sequence code not specified"
msgstr "letzter Stundenkostensequenzcode nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:41
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:210
msgid "Progress Type"
msgstr "Fortschrittstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:66
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:106
msgid "No items found in 'OrderSyncInfo' to export to Tim"
msgstr "Keine Einträge in 'OrderSyncInfo' zum Export zu Tim gefunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:24
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:24
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:26
msgid "Select required criteria set and press filter button"
msgstr ""
"Notwendige festgelegte Kriterien auswählen und Filterschaltfläche drücken"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:422
msgid "Confirm edit worker"
msgstr "Arbeiterbearbeitung bestätigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:66
msgid "Subcontract price"
msgstr "Unterauftragspreis"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1679
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:139
msgid "You must select a valid date. "
msgstr "Sie müssen ein gültiges Datum auswählen."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:16
msgid "ARCHIVED"
msgstr "ARCHIVIERT"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:59
msgid "Allocations"
msgstr "Zuweisungen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:449
msgid "last task sequence code not specified"
msgstr "letzter Aufgabensequenzcode nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:749
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:214
msgid "Personal timesheet saved"
msgstr "Persönlicher Stundenplan gespeichert"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:608
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/userDashboard.zul:35
msgid "My dashboard"
msgstr "Meine Übersichtsseite"
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:194
msgid "This resource has already been added."
msgstr "Die Ressource ist bereits hinzugefügt."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:57
msgid "Calculated"
msgstr "Berechnet"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:231
msgid "expense line of the "
msgstr "Zeile Aufwendung des"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:266
msgid "percentages in quality form items must be unique"
msgstr "Prozentsätze in Qualitätsformulareinträgen müssen einzigartig sein"
#: org/libreplan/web/common/entrypoints/RedirectorSynthetiser.java:126
msgid "Could not load any resource"
msgstr "Kann keine Ressource laden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:190
msgid "working hours not specified"
msgstr "Arbeitsstunden nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:121
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:30
msgid "Unit type"
msgstr "Einheitentyp"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:126
msgid "All changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:23
msgid "LibrePlan: Main Settings"
msgstr "LibrePlan: Haupteinstellungen"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/UserDashboardController.java:71
msgid "Expense sheet \"{0}\" saved"
msgstr "Aufwandskostenzettel \"{0}\" gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:23
msgid "LibrePlan: Timesheets Templates"
msgstr "LibrePlan: Stundenzettelvorlagen"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:640
msgid "{0} already assigned to resource allocation list"
msgstr "{0} bereits der Ressourcenzuweisungsliste zugeordnet"
#: org/libreplan/web/common/converters/ConverterFactory.java:64
msgid "Not found converter for {0}"
msgstr "Kein Konverter für {0} gefunden"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:340
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:697
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:608
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:207
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:226
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:117
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:47
msgid "Company ID"
msgstr "Firmenidentifikation"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:31
msgid "Reassigning"
msgstr "Neuzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:39
msgid "Filter timesheet lines by"
msgstr "Stundenzettelzeilen filtern nach"
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:233
msgid "{0} \"{1}\" saved"
msgstr "{0} \"{1}\" gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:43
msgid ""
"If you entered the URL directly in the navigation bar of the browser, please "
"review it or click in the following link in order to go to initial page: "
msgstr ""
"Wenn Sie die URL direkt in der Eingabezeile des Browsers eingegeben haben, "
"überprüfen Sie diese bitte oder klicken Sie auf den folgenden Link, um zur "
"Startseite zurückzukehren:"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:123
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:47
msgid "New timesheet"
msgstr "Neuer Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:38
msgid "Timesheets List"
msgstr "Stundenzettelliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:121
msgid "Go to edit worker window"
msgstr "Gehen Sie zum Mitarbeiteränderungsfenster"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:50
msgid "Multiple values per resource"
msgstr "Mehrere Werte je Ressource"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:31
msgid "Personal details"
msgstr "Personaldetails"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:138
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:49
msgid "Date last progress measurement"
msgstr "Datum der letzten Fortschrittsmessung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:54
msgid "Select template language"
msgstr "Vorlagensprache auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:125
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen an"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:94
msgid "quality form item percentage not specified"
msgstr "Qualitätsformulareintragsprozentsatz nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:51
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:193
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:48
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:157
msgid "Report data"
msgstr "Daten berichten"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:665
msgid "Inh"
msgstr "inh"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/Label.java:47
msgid "type not specified"
msgstr "Typ nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:478
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:93
msgid "MessagesContainer is needed"
msgstr "Nachrichtenbehälter ist erforderlich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:447
msgid "Role search strategy"
msgstr "Rollen Suchstrategie"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:611
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:32
msgid "Personal timesheet"
msgstr "Persönlicher Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:171
msgid "Hours margin"
msgstr "Stundenobergrenze"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:185
msgid ""
"Giving a gift today means LibrePlan continues to remain available and in "
"active development tomorrow!"
msgstr ""
"Wenn Sie heute eine Spende machen, bedeutet das, dass LibrePlan auch morgen "
"noch verfügbar ist und aktiv weiterentwickelt wird!"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1386
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:320
msgid "Not enough permissions to create templates"
msgstr "Keine Rechte um Vorlage zu erstellen"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1044
msgid "Select entity, please"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Gegenstand aus"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:395
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:241
msgid "budget not specified"
msgstr "Budget nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/Task.java:193
msgid "element associated to a task must be not empty"
msgstr "Mit Aufgaben verknüpfte Elemente dürfen nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:35
msgid "User settings"
msgstr "Benutzereinstellungen"
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:481
msgid "Progress cannot be consolidated."
msgstr "Fortschritt kann nicht zusammengefasst werden."
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:245
msgid "Budgeted Cost Work Scheduled"
msgstr "Budgetierte Arbeitskosten geplant "
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:324
msgid "A stretch has lower or equal values than the previous stretch"
msgstr ""
"Eine Zeitspanne hat einen niedrigeren oder gleichen Wert wie die "
"vorhergehende Zeitspanne"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:76
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:182
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:193
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:111
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:63
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:159
msgid "company code not specified"
msgstr "Firmencode nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:39
msgid "Number of applications"
msgstr "Anzahl der Anwendungen"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:224
msgid "Completed: {0}%"
msgstr "Abgeschlossen: {0} %"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:25
msgid "Current state indicators"
msgstr "Aktuelle Statusindikator"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:169
msgid "Dedication"
msgstr "Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:254
msgid "Inherited from parent calendar"
msgstr "Vom übergeordneten Kalender erhalten"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1291
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1311
msgid "{0} not supported yet"
msgstr "{0} noch nicht unterstützt"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:119
msgid "cost assignment's category not specified"
msgstr "Kategorie der Kostenzuteilung nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:64
msgid "Move selected task down"
msgstr "Bewege gewählte Aufgabe nach unten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:160
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:273
msgid "calendar not specified"
msgstr "Kalender nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:753
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:852
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:38
msgid "Hours invested"
msgstr "Stunden investiert"
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:538
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:849
msgid "h"
msgstr "h"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:31
msgid "MonteCarlo"
msgstr "MonteCarlo"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:68
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:430
msgid "Edit Virtual Workers Group: {0}"
msgstr "Virtuelle Mitarbeitergruppe bearbeiten: {0}"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1564
msgid "The only current supported formats are png and jpeg"
msgstr "Die einzigen derzeit unterstützten Formate sind PNG und JPEG."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:213
msgid "timesheet not specified"
msgstr "Stundenzettel nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:44
msgid "Dates"
msgstr "Daten"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:517
msgid "You do not have permissions to create new users"
msgstr "Sie haben keine Rechte neue Nutzer anzulegen"
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:299
msgid "Set Code as autogenerated to create a new project from templates"
msgstr ""
"Code als autogeniert setzen um ein neues Projekt aus Vorlage zu erstellen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:257
msgid "delivery date not specified"
msgstr "Lieferdatum nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementController.java:133
msgid "Edit task {0}"
msgstr "Aufgabe {0} bearbeiten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:96
msgid "Number of iterations"
msgstr "Anzahl an Iteration"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:147
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:43
msgid "Show money cost bar"
msgstr "Geldkostenbalken anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:76
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:784
msgid "The max value must be greater than 0"
msgstr "Der Maximalwert muss größer als 0 sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:184
msgid "Criterion filter"
msgstr "Kriteriumsfilter"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:154
msgid "Cannot create another progress of the same type"
msgstr "Kann keinen anderen Fortschritt desselben Typs erstellen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:106
msgid "default price not specified"
msgstr "Standardpreis nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:43
msgid "Filter timesheet by"
msgstr "Stundenzettel filtern nach"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:51
msgid "Subcontracting communication date"
msgstr "Schriftverkehrsdatum für Unteraufträge"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:39
msgid "Category name"
msgstr "Kategoriename"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:437
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:417
msgid "please select an author"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Autor aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:93
msgid "Delay from beginning (days)"
msgstr "Verzögerung seit Beginn (Tage)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:449
msgid "Group strategy"
msgstr "Gruppenstrategie"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:288
msgid "Worker saved"
msgstr "Arbeiter gespeichert."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:163
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/Scenario.java:149
msgid "name is already used"
msgstr "Name wird bereits verwendet"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:154
msgid ""
"Time period contains non valid data. Ending data must be older than starting "
"date"
msgstr ""
"Zeitspanne enthält ungültige Daten. Letzte Daten müssen älter sein als erste "
"Daten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:65
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelle Passwort"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:122
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:44
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:565
#: org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:44
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:176
msgid "Exclude finished projects"
msgstr "Abgeschlossene Projekte ausschließen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:127
msgid "Unbound resource"
msgstr "Ungebundene Ressource"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:129
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:96
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:140
msgid "Connection values of Tim connector are invalid"
msgstr "Verbindungswerte des Tim-Verbinders sind ungültig"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:785
msgid ""
"You cannot remove the task \"{0}\" because it has work reported on it or any "
"of its children"
msgstr ""
"Die Aufgabe \"{0}\" kann nicht entfernt werden, da Arbeit an sie oder eine "
"Unteraufgabe berichtet wird."
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:227
msgid "Scenario"
msgstr "Szenario"
#: org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:222
msgid "All resources must be queue-based"
msgstr "Alle Ressourcen müssen ablaufbasiert sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:263
msgid "username is already being used by another user"
msgstr "Benutzername wird bereits genutzt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:282
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:292
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:308
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:705
msgid "Consolidated progress cannot be removed"
msgstr "Zusammengefasster Fortschritt kann nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:73
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:38
msgid "Spread"
msgstr "Tabellenblatt"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:202
msgid "At least one {0} sequence is needed"
msgstr "Mindestens eine {0} Sequenz ist erforderlich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:22
msgid "LibrePlan: Virtual Worker Groups"
msgstr "LibrePlan: Virtuelle Arbeitergruppe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:64
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:57
msgid "Previous"
msgstr "vorherige"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:392
msgid "You have exceeded the maximum limit of users"
msgstr "Sie haben das Maximum von Benutzern überschritten"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:232
msgid "Scenarios"
msgstr "Szenarien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:386
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:175
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:454
msgid "Split new assignment"
msgstr "Neue Zuweisung aufteilen"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:107
msgid ""
"Estimated end date for the task (press enter in textbox to open calendar "
"popup or type in date directly)"
msgstr ""
"Geschätzter Endtermin für die Aufgabe (Drücken Sie Enter im Textfeld, um das "
"Kalender-PopUp zu öffnen oder geben Sie ein Datum direkt ein)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:139
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:190
msgid "Day of month"
msgstr "Tag oder Monat"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1116
msgid "inherited exception can not be removed"
msgstr "Geerbte Ausnahme kann nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:180
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:214
msgid "Exception Type"
msgstr "Ausnahmetyp"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:507
msgid "Deadline cannot be empty in backwards mode"
msgstr "Fristende kann im rückwärtigen Modus nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:104
msgid "Name of project"
msgstr "Name des Projekts"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:274
msgid " (%d tasks)"
msgstr "(%d Aufgaben)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:22
msgid "LibrePlan: Send To Customers"
msgstr "LibrePlan: An Kunden senden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:138
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:39
msgid "Show progress"
msgstr "Fortschritt anzeigen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:295
msgid "There are repeated description values in the timesheet "
msgstr "Es gibt sich wiederholende Beschreibungswerte im Zeitzettel"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1262
msgid "Stretches list"
msgstr "Zeitspannenliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:25
msgid "is not completed for the following reasons:"
msgstr "ist aus den folgenden Gründen nicht abgeschlossen:"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1687
msgid ""
"It will only be possible to add an end date if all the exiting ones in the "
"table have already been sent to the customer."
msgstr "Tabelle wurde bereits an Kunden gesendet"
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:306
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:313
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1146
msgid "Workers limit reached"
msgstr "Arbeiterbegrenzung erreicht"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:380
msgid "Calculate Number of Hours"
msgstr "Berechne die Anzahl der Stunden"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:44
msgid "Project code"
msgstr "Projektcode"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:319
msgid "Delivery dates asked by the subcontractor. "
msgstr "Durch Unterauftragnehmer angefragtes Lieferdatum."
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1620
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
msgstr ""
"Die Aufgabe enthält einen zusammengefassten Fortschritt. Kann Sigmoid-"
"Funktion nicht anwenden."
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:892
msgid "Task finished"
msgstr "Aufgabe abgeschlossen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:193
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
msgstr "Prozentsatz von geschätztem Budget in Geld / ausgegebenes Geld"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:396
msgid " hours"
msgstr "Stunden"
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:182
msgid "Resources load since should be lower than resources load to"
msgstr ""
"Die Ressourcenauslastung seit sollte geringer sein als die "
"Ressourcenauslastung bis"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:69
msgid "Impact"
msgstr "Auswirkung"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:254
msgid "SPI"
msgstr "SPI"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:72
msgid "Communication Date"
msgstr "Kommunikationsdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:35
msgid "Date Resolved"
msgstr "Datum gelöst"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:21
msgid "LibrePlan: Estimated/Planned Hours Per Task"
msgstr "LibrePlan: Geschätzte/Geplante Stunden pro Aufgabe"
#: org/libreplan/web/orders/DynamicDatebox.java:152
msgid "Date format is wrong. Please, use the following format: {0}"
msgstr "Datumsformat ist falsch. Bitte nutzen Sie das folgende Format: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:283
msgid "Select entity"
msgstr "Gegenstand auswählen"
#: org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:128
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:451
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:129
msgid "{0} reassignations finished"
msgstr "{0} Rückübertragung beendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:105
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:56
msgid "Current"
msgstr "aktuell"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/ResourceCalendar.java:74
msgid "Capacity must be a positive integer number"
msgstr "Kapazität muss eine positive Integerzahl sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:58
msgid "Authorize"
msgstr "Autorisiere"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:109
msgid "progress assignment not specified"
msgstr "Fortschrittszuweisung nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:107
#: org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:113
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:117
msgid "This project has already been added."
msgstr "Dieses Projekt wurde bereits hinzugefügt."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:27
msgid "Select criteria set or specific resources for allocation"
msgstr "Kriterium festlegen oder spezifische Ressource für Zuweisung auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:115
msgid "Task Code"
msgstr "Aufgabencode"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:137
msgid "timesheet template not specified"
msgstr "Stundenzettelvorlage ist nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:333
msgid "{0} projects remaining to reassign"
msgstr "{0} Projekte verbleiben zum erneuten Zuweisen"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:279
msgid "Please, select a calendar"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Kalender aus"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:330
msgid "Already exists another criterion with the same name"
msgstr "Es existiert bereits ein anderes Kriterium mit demselben Namen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:477
msgid ""
"In personal timesheets, all timesheet lines should be in the same period"
msgstr ""
"In persönlichen Stundenzetteln sollten alle Stundenzettelzeilen im selben "
"Zeitraum sein"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:37
msgid "Task code"
msgstr "Aufgabencode"
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:42
msgid "New template"
msgstr "Neue Vorlage"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:128
msgid "Contingency"
msgstr "Eventualität"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:25
msgid "Manual allocation"
msgstr "Manuelle Belegung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/costCategory.zul:23
msgid "LibrePlan: Cost Categories"
msgstr "LibrePlan: Kostenkategorien"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:100
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionValue.java:80
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:87
msgid "value not specified"
msgstr "Wert nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:81
msgid "quality form item position not specified"
msgstr "Qualitätsformulareintragsposition nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:45
msgid "Basic data"
msgstr "Basisdaten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:30
msgid "Associated user"
msgstr "Beteiligter Benutzer"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:464
msgid "Remove queue-based resource element"
msgstr "Ablaufbasiertes Ressourcenelement entfernen"
#: org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:121
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:187
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:36
msgid "Locations"
msgstr "Niederlassungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:152
msgid "must be a real positive number"
msgstr "muss eine reelle positive Zahl sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:173
msgid "Overtime Effort"
msgstr "Überstundenaufwand"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1618
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:169
msgid "project name already being used"
msgstr "Projektname ist bereits vergeben"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1645
msgid "Regular project"
msgstr "Reguläres Projekt"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:605
msgid "My account"
msgstr "Mein Zugang"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:219
msgid "Could not save the scenario"
msgstr "Kann Szenario nicht speichern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:34
msgid ""
"Synchronization of timesheets is not completed for the following reasons:"
msgstr ""
"Synchronisierung von Stundenzetteln ist aus folgenden Gründen nicht "
"abgeschlossen: "
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:132
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:511
msgid "Connection values of JIRA connector are invalid"
msgstr "Verbindungswerte des JIRA-Verbinders sind ungültig"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:162
msgid "Budget hours"
msgstr "Stundenbudget"
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:172
msgid "Project since should be lower than project to"
msgstr "Projekt seit sollte niedriger sein als Projekt bis"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:81
msgid "cron expression not specified"
msgstr "Cron-Ausdruck nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementInExpenseSheetBandboxFinder.java:45
msgid "Project name (Project code)"
msgstr "Projektname (Projektcode)"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderTemplate.java:72
msgid "template calendar not specified"
msgstr "Kalendervorlage nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:252
msgid "label type: the timesheet have not assigned this label type"
msgstr ""
"Bezeichnungstyp: Der Stundenzettel wurde diesem Bezeichnungstyp nicht "
"zugewiesen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:34
msgid "options"
msgstr "Optionen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:78
msgid "Assign Label"
msgstr "Bezeichnung zuweisen"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:665
msgid "Progress that are reported by quality forms can not be modified"
msgstr ""
"Fortschritt, der über Qualitätsformular gemeldet wurde, kann nicht verändert "
"werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:49
msgid "Current value"
msgstr "Aktueller Wert"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:368
msgid "Calculate Workable Days"
msgstr "Bereiche Arbeitstage"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:101
msgid "last value not specified"
msgstr "letzter Wert nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:407
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:32
msgid "Timesheet Lines List"
msgstr "Liste der Stundenzettelzeilen"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1207
msgid "Invalid date. Date must be unique for this Progress Assignment"
msgstr ""
"Ungültiges Datum. Datum muss für diese Fortschrittszuweisung ein Unikat sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:102
msgid "Company logo URL"
msgstr "Firmenlogo-URL"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:616
msgid "Machines limit reached"
msgstr "Maschinenbegrenzung erreicht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:168
msgid "Imputed hours"
msgstr "Eingegebene Stunden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1626
msgid "Assignment function will be changed. Are you sure?"
msgstr "Funktion der Zuweisung wird geändert. Sind Sie sicher?"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:124
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:92
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:135
msgid "Tim connector not found"
msgstr "Tim Anschluss nicht gefunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:54
msgid "Both calendars and gantt charts"
msgstr "Beide Kalender und Gantt-Diagramme"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:371
msgid "the project must have a deadline"
msgstr "Das Projekt muss einen Abschlusstermin haben"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:245
msgid "BCWS"
msgstr "BCWS"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:359
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:168
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:54
msgid "new milestone"
msgstr "Neuer Meilenstein"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:276
msgid "cannot be checked until the previous item is checked before"
msgstr "Kann nicht überprüft werden bis vorheriger Eintrag überprüft wurde"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:455
msgid "Group path"
msgstr "Gruppenpfad"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:31
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "übertrage Projekte zwischen Szenarien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:28
msgid "Calendar data"
msgstr "Kalenderdaten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:128
msgid "cost assignment's resource not specified"
msgstr "Kostenzuweisungsressource nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:61
msgid "Sum of imputed hours in children tasks"
msgstr "Summe eingegebener Stunden in Unteraufgaben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:42
msgid "Load due to other assignments"
msgstr "Auslastung aufgrund anderer Zuweisungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:88
msgid "Progress %"
msgstr "Fortschritt %"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:251
msgid "Estimate At Completion"
msgstr "Bei Fertigstellung schätzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:176
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:126
msgid "Unselect"
msgstr "Auswahl umkehren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:245
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:30
msgid "Add new row"
msgstr "Füge neue Zeile hinzu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:129
msgid "Autocomplete login form"
msgstr "Anmeldeformular automatisch ausfüllen"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:306
msgid "Password cannot be empty"
msgstr "Passwort darf nicht leer sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:506
msgid "resource has to be bound to a user in personal timesheets"
msgstr ""
"Ressource muss in persönlichen Stundenzetteln mit einem Benutzer verbunden "
"sein"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementInExpenseSheetBandboxFinder.java:45
msgid "Task name (Task code)"
msgstr "Aufgabenname (Aufgabencode)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:22
msgid "Personal timesheets"
msgstr "Persönliche Stundenzettel"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:293
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:90
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:134
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:29
msgid "Reception date"
msgstr "Eingangsdatum"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:973
msgid "format prefix invalid. It cannot be empty or contain whitespaces."
msgstr ""
"Format Prefix ungültig. Es darf nicht leer sein oder Leerzeichen enthalten."
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1113
msgid "You do not have permissions to go to edit user window"
msgstr "Sie haben keine Rechte das Benutzeränderungsfenster auszuwählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:69
msgid "Creation info"
msgstr "Erstellungsinformationen"
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:214
msgid "Cannot be higher than Ending Date"
msgstr "Kann nicht später als Enddatum sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:72
msgid "job name not specified"
msgstr "Auftragsname nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:437
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:36
msgid "Main Settings"
msgstr "Haupteinstellungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:23
msgid "Criteria list"
msgstr "Kriterienliste"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:262
msgid "Could have"
msgstr "Könnte haben"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:263
msgid "Won't have"
msgstr "Wird nicht haben"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:577
msgid "Please, select type of exception"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Typ der Ausnahme aus"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:124
msgid "external company not specified"
msgstr "Externe Firma nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:132
msgid "Expense lines"
msgstr "Aufwandszeilen"
#: org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:699
msgid "Start filtering date cannot be empty"
msgstr "Startdatum des Filters darf nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:76
msgid "Show dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:51
msgid ""
"Allow multiple values of this type of criterion in the same period of time"
msgstr "Mehrere Werte dieses Kriteriumstyps im selben Zeitraum erlauben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1124
msgid "a label can not be assigned twice in the same branch"
msgstr "Eine Bezeichnung kann im selben Zweig nicht doppelt zugewiesen werden"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:163
msgid "Doing {0} reassignations"
msgstr "{0} Neuzuweisungen werden bearbeitet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:173
msgid "For more details on cron expression click"
msgstr "Für mehr Informationen über den Cron Ausdruck klicken"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:149
msgid "Go to edit user window"
msgstr "Gehen Sie zum Benutzeränderungsfenster"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1105
msgid "Values already sent to the customer. Values cannot be changed "
msgstr ""
"Werte wurden bereits an Kunden übermittelt und können nicht geändert werden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:121
msgid "cost category not specified"
msgstr "Kostenkategorie nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:707
msgid "task code is repeated inside the project"
msgstr "Aufgabencode wiederholt sich innerhalb des Projekts"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:150
msgid "Earlier starting date"
msgstr "Früherer Starttermin"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:110
msgid "total not specified"
msgstr "Gesamt nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/UnitType.java:85
msgid "the measure has to be unique"
msgstr "die Maßeinheit muss einzigartig sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:150
msgid "username not specified"
msgstr "Benutzername nicht eingetragen"
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:99
msgid "Deadline (days since project start)"
msgstr "Fristende (Tage seit Projektstart)"
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:190
msgid "Project {0} transfered"
msgstr "Projekt {0} übertragen"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:260
msgid "Must have"
msgstr "Muss haben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:110
msgid "Expense properties"
msgstr "Aufwandseinstellungen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:336
msgid "Code already included in Hours Group codes"
msgstr "Code in Stundengruppencodes bereits enthalten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:36
msgid "Project Status Report"
msgstr "Projekt Statusbericht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:236
msgid "MonteCarlo method"
msgstr "MonteCarlo Methode"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:254
msgid "Cost Performance Index"
msgstr "Kosten-Leistungsindex"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:124
msgid "Finish hour"
msgstr "Endstunde"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:748
msgid ""
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
"progress assignment"
msgstr ""
"Verteilungsfortschritt kann nicht geändert werden, wenn es eine "
"Zusammenfassung in irgendeiner Fortschrittszuweisung gibt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:34
msgid "Save Project"
msgstr "Projekt speichern"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:259
msgid ""
"closckStart:the clockStart must be not null if number of hours is calcultate "
"by clock"
msgstr ""
"clockStart:ClockStart darf nicht 0 sein, wenn die Stundenzahl per Uhr "
"berechnet wird"
#: org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:108
msgid ""
"Could not add those authorizations to user {0} because they were already "
"present."
msgstr ""
"Konnte diese Autorisierungen dem Benutzer {0} nicht hinzufügen, da sie "
"bereits vorhanden sind."
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:433
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:413
msgid "please select a project"
msgstr "bitte ein Projekt wählen"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1213
msgid "Hours-status"
msgstr "Stunden-Status"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:50
msgid "Selected node"
msgstr "Ausgewählter Knoten"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:127
msgid "Product code should not be empty"
msgstr "Produktcode sollte nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:350
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:361
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:381
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:419
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:461
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:472
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:482
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
msgid "Example: {0}"
msgstr "Beispiel: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:250
msgid "Customer information"
msgstr "Kundeninformation"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:61
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:184
msgid "Create new user"
msgstr "Erstelle neuen Benutzer"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:432
msgid "currency symbol not specified"
msgstr "Währungssymbol nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:59
msgid "By all tasks hours"
msgstr "Für alle Aufgabenstunden"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:84
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:103
msgid "Queue-based Resources Planning"
msgstr "Ablaufbasierte Ressourcenplanung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:123
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:33
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:122
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:31
msgid "Unit price"
msgstr "Stückpreis"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:95
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:183
msgid "start date not specified"
msgstr "Startdatum nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:70
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:273
msgid "description value: the timesheet has some description field missing"
msgstr ""
"Beschreibungswert: der Zeitzettel hat einige fehlende Beschreibungsfelder"
#: org/libreplan/web/planner/adaptplanning/AdaptPlanningCommand.java:60
msgid "Adapt planning according to timesheets"
msgstr "Planung gemäß dem Stundenzettel anpassen"
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:107
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:123
msgid "Instance not found."
msgstr "Instanz nicht gefunden."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrentModification.zul:30
msgid ""
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
"completed."
msgstr ""
"Ein anderer Nutzer hat dieselben Daten verändert, sodass die Durchführung "
"nicht sicher abgeschlossen werden kann."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:204
msgid "Exceptions list"
msgstr "Liste der Ausnahmen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:64
msgid "Help on authentication (opens a new window)"
msgstr "Hilfe zur Authentifizierung (öffnet ein neues Fenster)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:39
msgid "Upload date"
msgstr "Hochladedatum"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:235
msgid "default maximum value of percentage progress type must be 100"
msgstr "Standardmaximalwert des Prozentsatzfortschrittstyps muss 100 sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:148
msgid "Resource / Criteria"
msgstr "Ressource/ Kriterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:197
msgid "Update exception"
msgstr "Ausnahme aktualisieren"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:277
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:51
msgid "Direct labels"
msgstr "Direktbezeichnungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:35
msgid "Configuration unit name"
msgstr "Konfigurationseinheitsname"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:853
msgid "Queue-based resource"
msgstr "Ablaufbasierte Ressource"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:24
msgid "Synchronization order elements with JIRA issues was successful"
msgstr "Synchronisierung der Sortierelemente mit JIRA-Themen war erfolgreich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:22
msgid "Scenarios List"
msgstr "Szenarioliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:43
msgid "Main preferences"
msgstr "Haupteinstellungen"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1626
msgid "Confirm change"
msgstr "Bestätige Änderung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:51
msgid "Users authorization"
msgstr "Benutzerautorisierung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:457
msgid "criterion type does not allow hierarchy"
msgstr "Kriteriumstyp erlaubt keine Hierarchie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:235
msgid "Perspectives"
msgstr "Aussichten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:224
msgid "progress type marked as quality form but is updatable"
msgstr ""
"Fortschrittstyp als Qualitätsformular markiert, aber es ist aktualisierbar"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1241
msgid ". Already spent: {0}"
msgstr ". Bereits verbraucht: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:115
msgid "Allowed Special Characters"
msgstr "Erlaubte Sonderzeichen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:33
msgid "Unschedule"
msgstr "Ungeplant"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:997
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:563
msgid "no"
msgstr "nein"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:506
msgid "Move"
msgstr "Bewege"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:73
msgid "Own exception"
msgstr "eigene Ausnahme"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:419
msgid "a disabled resource has enabled subresources"
msgstr "eine deaktivierte Ressource hat aktivierte Unterressourcen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:361
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:215
msgid "Progress Types"
msgstr "Fortschrittstypen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:23
msgid "LibrePlan: Scenarios Management"
msgstr "LibrePlan: Szenario-Managment"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:55
msgid "Maximum/minimum of estimated hours"
msgstr "Maximum/Minimum der geschätzten Stunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:49
msgid "Load ratios calculated between"
msgstr "Lastverhältnisse berechnet zwischen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:21
msgid "Templates List"
msgstr "Vorlagenliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:160
msgid "Hours group"
msgstr "Stundengruppe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:74
msgid "Unindent selected task"
msgstr "Verknüpfe gewählte Aufgabe"
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:172
msgid "Percentages should sum 100"
msgstr "Die Summe der Prozente muss 100 ergeben"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:185
msgid "Violated deadline"
msgstr "Fristende überschritten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:249
msgid "calculate based on task criteria and cost categories"
msgstr "berechnen auf der Grundlage von Aufgabenkriterien und Kostenkategorien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:44
msgid "Add From Template"
msgstr "Füge aus Vorlage hinzu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/qualityForms.zul:22
msgid "LibrePlan: Quality Forms"
msgstr "LibrePlan: Qaulitätsformulare"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:185
msgid "No work reportlines are found for order: \"{0}\""
msgstr "Keine Arbeitsberichtzeilen gefunden für Auftrag: \"{0}\""
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:294
msgid "Delivery dates requested by customer. "
msgstr "Lieferdatum durch Kunden angefragt"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:122
msgid "Project progress percentage"
msgstr "Projektfortschritt in Prozent"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:133
msgid "Add New Complementary Field"
msgstr "Neues Zusatzfeld hinzufügen"
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:147
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:472
msgid ""
"Hours types are empty. Please, create some hours types before proceeding"
msgstr ""
"Stundentypen sind leer, erstellen Sie bitte einige Stundentypen, bevor Sie "
"weitermachen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resourceload/resourceload.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/resources_use.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:22
msgid "LibrePlan: Scheduling"
msgstr "LibrePlan: Terminplanung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:84
msgid "Application settings"
msgstr "Programmeinstellungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:91
msgid "Group by weeks"
msgstr "Nach Wochen gruppieren"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:99
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:141
msgid "Show reported hours"
msgstr "Gemeldete Stunden anzeigen"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:105
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:127
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:507
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:300
msgid "JIRA connector not found"
msgstr "JIRA-Verbinder nicht gefunden"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:247
msgid "Budgeted Cost Work Performed"
msgstr "Budgetierte Arbeitskosten erledigt"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:387
msgid ""
"In the lines part, index labels and fields must be unique and consecutive"
msgstr ""
"In den Zeilen müssen Bereich, Indexbezeichnungen und Felder eindeutig und "
"nacheinander aufgeführt sein "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:34
msgid "Load 100%"
msgstr "Auslastung 100 %"
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:289
msgid "Label Type"
msgstr "Bezeichnungstyp"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:381
msgid ""
"In the heading part, index labels and fields must be unique and consecutive"
msgstr ""
"In der Überschriftszeile müssen Bereich, Indexbezeichnungen und Felder "
"eindeutig und nacheinander aufgeführt sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:152
msgid "The end date cannot be before the start date"
msgstr "Enddatum kann nicht vor dem Startdatum liegen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:854
msgid "Normal resource"
msgstr "Normale Ressource"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:36
msgid "Set Filter Options"
msgstr "Filteroptionen festlegen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:322
msgid "New end date for the customer"
msgstr "Neue Frist für Kunden"
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:159
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:262
msgid "All projects"
msgstr "Alle Projekte"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1381
msgid "Create Template"
msgstr "Erstelle Vorlage"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:90
msgid "Resources usage"
msgstr "Ressourcennutzung"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:447
msgid "Backwards"
msgstr "Rückwärts"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:488
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:520
msgid "This date cannot be empty"
msgstr "Dieses Datum darf nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:31
msgid "Show labels"
msgstr "Bezeichnungen anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:126
msgid "Assign selected items"
msgstr "Ordne ausgewählte Elemente zu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:115
msgid "Severity"
msgstr "Schwere"
#: org/libreplan/web/common/IntegrationEntityModel.java:79
msgid "Could not retrieve Code. Please, try again later"
msgstr "Kann keinen Code erhalten. Bitte später erneut probieren."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:41
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:124
msgid "Any"
msgstr "Alle"
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:121
msgid ": Import successfully!"
msgstr ": Import erfolgreich!"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:49
msgid "Status code"
msgstr "Status Code"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:169
msgid "host not specified"
msgstr "Host nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:123
msgid "Non Consolidated"
msgstr "Nicht zusammengefasst"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:240
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:257
msgid "Project Scheduling"
msgstr "Projektterminplanung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:22
msgid "Work Hours Types List"
msgstr "Arbeitsstundentypenliste"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:184
msgid "On schedule"
msgstr "Im Zeitplan"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1209
msgid "calendars with zero hours are not allowed"
msgstr "Kalender mit null Stunden sind nicht zulässig"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:860
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:122
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:51
msgid "State"
msgstr "Status"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:78
msgid "Reviewed"
msgstr "Geprüft"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:33
msgid "Show resource assignments"
msgstr "Ressourcenzuweisung anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:111
msgid "Overtime"
msgstr "Überstunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:266
msgid "Local document repository location"
msgstr "Lokaler Speicherort des Dokumentenrepositoriums"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:416
msgid ""
"Number of hours is not properly calculated according to start date and end "
"date"
msgstr ""
"Anzahl Stunden ist nicht genau bezüglich Start- und Enddatum berechnet "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:30
msgid "Inherited labels"
msgstr "Geerbte Bezeichnungen "
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:162
msgid "Export product code {0}, project {1}"
msgstr "Exportiere Produktcode {0}, Projekt {1}"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:829
msgid "In the available periods {0} only {1} hours are available."
msgstr "In der verfügbaren Zeitspanne {0} sind nur {1} Stunden verfügbar."
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:681
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:761
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:194
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:365
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:167
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:883
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:170
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:81
msgid "Labels"
msgstr "Bezeichnungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:462
msgid "(If it is empty, a node strategy is used)"
msgstr "(Wenn es leer ist, wird eine Knotenstrategie verwendet)"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:557
msgid "Exception: {0} (Inh)"
msgstr "Ausnahme: {0} (Inh)"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:223
msgid "Subcategory names must be unique."
msgstr "Unterkategorien müssen Unikate sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:135
msgid "Show resources"
msgstr "Ressourcen anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:29
msgid "Inherits from date"
msgstr "Vererbt von Datum"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:844
msgid "Resources per day are zero"
msgstr "Keine Ressourcen pro Tag"
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1143
msgid "Value is not valid in current list of Hours Group"
msgstr "Wert ist in aktueller Liste der Stundengruppe nicht gültig"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/fileupload.zul:51
msgid "Please select a file on your system"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei auf Ihrem System aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:50
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1175
msgid "You have exceeded the maximum limit of resources"
msgstr "Sie haben das Ressourcenlimit überschritten"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1511
msgid "must be later than start date"
msgstr "muss größer als Startdatum sein"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1093
msgid "This progress type cannot cannot be removed"
msgstr "Dieser Fortschrittstyp kann nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:182
msgid "Resources load filtering"
msgstr "Ressourcenverbrauchsfilterung"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:517
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:104
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisierung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:22
msgid "Criterion Types List"
msgstr "Kriteriumstypenliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:26
msgid "Filter quality forms by"
msgstr "Qualitätsformulare filtern nach"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
msgid "Cost Variance"
msgstr "Kostenvarianz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:76
msgid "Exportation options"
msgstr "Export-Optionen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:152
msgid "Apply tab changes"
msgstr "Tab-Änderungen anwenden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:35
msgid "Communications To Customers"
msgstr "Mitteilungen an Kunden"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:56
msgid "Expected"
msgstr "Erwartet"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:703
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:752
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:846
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:40
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:107
msgid "The name is not valid, the name must not be null "
msgstr "Der Name ist ungültig, er darf nicht null sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:56
msgid "Quality form type"
msgstr "Qualitätsformulartyp"
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementModel.java:187
msgid "New hours group "
msgstr "Neue Stundengruppe"
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:135
msgid "No worklogs found for \"{0}\" key"
msgstr "Keine Arbeitsprotokolle für Schlüssel \"{0}\" gefunden"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:133
msgid "Assignments could not be completed"
msgstr "Zuweisung kann nicht vervollständigt werden"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:313
msgid "Reassign"
msgstr "Neu zuweisen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:127
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:53
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:27
msgid "External company"
msgstr "externe Firma"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:472
msgid "resource type does not allow enabled criteria"
msgstr "Ressourcentyp erlaubt keine aktivierten Kriterien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:59
msgid "Zoom level"
msgstr "Zoomlevel"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:372
msgid "Calendar exception day not found"
msgstr "Kalenderausnahmentag nicht gefunden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:166
msgid "ID already used. It has to be be unique"
msgstr "Kennung wird bereits verwendet. Sie muss einzigartig sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:74
msgid "Date Finish"
msgstr "Datum beendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:36
msgid "More options"
msgstr "Mehr Optionen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:44
msgid "Select source"
msgstr "Quelle auswählen"
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:222
msgid "percentage should be between 1 and 100"
msgstr "Prozentsatz muss zwischen 1 und 100 liegen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/requirements/entities/IndirectCriterionRequirement.java:77
msgid "parent not specified"
msgstr "Übergeordnetes Element nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1015
msgid "It can not be deleted. At least one sequence is necessary."
msgstr "Es kann nicht gelöscht werden. Mindestens eine Sequenz ist notwendig."
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:129
msgid "Select one of the options."
msgstr "Wählen Sie eine der Optionen aus."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:198
msgid "Only one sequence per entity can be active at the same time."
msgstr "Nur eine Sequenz pro Einheit kann gleichzeitig aktiv sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:324
msgid "Activation"
msgstr "Aktivierung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:33
msgid "Edit E-mail template"
msgstr "E-Mail-Vorlage bearbeiten"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1223
msgid ""
"Date is not valid, it must be later than the last progress consolidation"
msgstr ""
"Datum ist nicht gültig, es muss später als die letzte "
"Fortschrittszusammenfassung sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:43
msgid "Select report data"
msgstr "Berichtsdaten auswählen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskMilestone.java:122
msgid "a milestone cannot have a task associated"
msgstr "Ein Meilenstein kann nicht mit einer Aufgabe verknüpft sein"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:148
msgid "Criterion previously selected"
msgstr "Vormals ausgwähltes Kriterium"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:372
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:122
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:722
msgid "Start filtering date must be before than end filtering date"
msgstr "Start-Filterdatum muss früher als End-Filterdatum sein "
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationCommand.java:47
msgid "Advanced allocation"
msgstr "Erweiterte Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:22
msgid "Criteria Requirement"
msgstr "Kriteriumsvoraussetzung"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:231
msgid "Resource: {0}"
msgstr "Ressource {0}"
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:245
msgid ""
"Templates can only be created out of existent tasks.You are trying to create "
"a template out of a new task.\n"
"Please save your project before proceeding."
msgstr ""
"Vorlagen können nur aus existierenen Aufgaben heraus erstellt werden. sie "
"versuchen eine Vorlage aus einer neuen Aufgabe zu erstellen.⏎ Bitte das "
"Projekt vor dem Fortfahren speichern."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:47
msgid "Recommended allocation"
msgstr "Empfohlene Belegung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:79
msgid "Date raised"
msgstr "Mitteilungsdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:38
msgid ""
"Password cannot be managed for LDAP users because LDAP authentication is "
"enabled."
msgstr ""
"Passwort kann für LDAP-Benutzer nicht verwaltet werden, da LDAP-"
"Authentifizierung aktiv ist. "
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:127
msgid "worker's first name not specified"
msgstr "der Vorname des Mitarbeiters wurde nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:160
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:47
msgid "Date last progress reported"
msgstr "Datum des letzten Fortschrittsberichtes"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:144
msgid "Action When"
msgstr "Aktion Wenn"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:61
msgid ""
"Open file HACKING.rst in project directory and read Part LibrePlan "
"documentation generation, how to generate help/info pages"
msgstr ""
"Öffnen Sie die Datei HACKING.rst im Projektverzeichnis und lesen Sie den "
"Abschnitt „Generierung der LibrePlan-Dokumentation“, in dem beschrieben "
"wird, wie Hilfe-/Infoseiten generiert werden."
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:124
msgid "No worker selected"
msgstr "Kein Mitarbeiter ausgewählt"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:251
msgid ""
"This criterion type cannot be deleted because it is assigned to projects or "
"resources"
msgstr ""
"Dieser Kriteriumstyp kann nicht gelöscht werden, da er Projekten oder "
"Ressourcen zugewiesen ist."
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:377
msgid ""
"Default calendar cannot be removed. Please, change the default calendar in "
"the Main Settings window before."
msgstr ""
"Standardkalender kann nicht entfernt werden. Bitte ändern Sie den "
"Standardkalender zuvor im Haupteinstellungfenster."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:177
msgid "Hours Group"
msgstr "Stundengruppe"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:413
msgid "criterion names must be unique inside a criterion type"
msgstr "Kriteriennamen müssen innerhalb eines Kriteriumstyps eindeutig sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:157
msgid "Year (optional)"
msgstr "Jahr (optional)"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:96
msgid ""
"Value is not valid, the default max value must be greater than the precision "
"value "
msgstr ""
"Wert ist ungültig, der Standard-Höchstwert muss größer als der "
"Genauigkeitswert sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:22
msgid "JIRA sync information"
msgstr "JIRA-Synchronisierungsinformationen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/ResourceCalendar.java:79
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:167
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:206
msgid "resource not specified"
msgstr "Ressource nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:65
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:602
msgid "A description field with the same name already exists."
msgstr "Ein Beschreibungsfeld mit demselben Namen existiert bereits"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:41
msgid "Planned workable days"
msgstr "Geplante Tage zum Durchführen"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1049
msgid ""
"You can not remove the project \"{0}\" because it has time tracked at some "
"of its tasks"
msgstr ""
"Das Projekt {0} kann nicht entfernt werden, weil die Zeit in seinen Aufgaben "
"verfolgt wird"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:180
msgid "Password confirmation"
msgstr "Passwortbestätigung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:227
msgid "date cannot be empty if it is shared by lines"
msgstr ""
"Das Datum darf nicht leer sein, wenn es über Zeilen verteilt genutzt wird."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:30
msgid "Cron expression"
msgstr "Cron-Ausdruck"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:311
msgid "from {0}"
msgstr "von {0}"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:183
msgid "Task deadline violations"
msgstr "Aufgabe Fristendeüberschreitung"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1028
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:96
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:126
msgid "Complementary text fields"
msgstr "Zusätzliche Textfelder"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:140
msgid ""
"Roles of LDAP users cannot be managed because LDAP is enabled and LDAP roles "
"are being used."
msgstr ""
"Rollen von LDAP-Benutzern können nicht bearbeitet werden, da LDAP "
"eingeschaltet ist und LDAP-Rollen verwendet werden."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:242
msgid "There are repeated material category codes"
msgstr "Es sind Materialkategoriecode wiederholt aufgetreten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:107
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:129
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:157
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:169
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:120
msgid "Filter by criteria"
msgstr "Nach Kriterium filtern"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:113
msgid ""
"The name is not valid, there is another progress type with the same name. "
msgstr ""
"Der Name ist nicht gültig, da ein anderer Fortschrittstyp mit demselben "
"Namen vorhanden ist."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:243
msgid "state not specified"
msgstr "Status nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:165
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:348
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:208
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:172
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:211
msgid "This Criterion has already been added."
msgstr "Dieses Kriterium wurde bereits hinzugefügt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:28
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:60
msgid "Subcontracted task"
msgstr "Untervergebene Aufgabe"
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:392
msgid "Issue log"
msgstr "Angelegenheitsprotokoll"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:20
msgid "LibrePlan: Received From Customers"
msgstr "LibrePlan: Erhalten von Kunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:31
msgid "Message - {0}"
msgstr "Nachricht - {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:60
msgid "Project closing previsions"
msgstr "Vorgesehenes Projektende"
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:267
msgid "Already exists other label with the same name"
msgstr "Andere Bezeichnung mit demselben Namen ist bereits vorhanden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:23
msgid "LibrePlan: Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "LibrePlan: Übertrage Projekte zwischen Szenarios"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:21
msgid "LibrePlan: Expenses"
msgstr "LibrePlan: Aufwendungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:302
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:338
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:131
msgid "Communication date"
msgstr "Kommunikationsdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:207
msgid "is not supported for its use with LibrePlan."
msgstr "wird nicht für die Benutzung mit LibrePlan unterstützt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:46
msgid "Refresh"
msgstr "Erneut laden"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:538
msgid "Expense Sheets"
msgstr "Aufwandskostenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:30
msgid "Select parent calendar"
msgstr "Übergeordneten Kalender auswählen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1051
msgid "Some criterion satisfactions overlap in time"
msgstr "Einige Kriteriumserfüllungen überlappen sich zeitlich "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:37
msgid "The formats supported for import are MPP and PLANNER files."
msgstr ""
"Die für den Import unterstützten Formate sind MPP- und PLANNER-Dateien."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrentModification.zul:31
msgid "Please try it again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:158
msgid "Add New Label Type Field"
msgstr "Neues Bezeichnungstypfeld hinzufügen"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:129
msgid "{0} 1st fortnight"
msgstr "{0} 1. Zwei Wochen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:39
msgid "Estimated hours"
msgstr "Geschätzte Stunden"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:363
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:368
msgid "Job scheduling"
msgstr "Aufgabenplanung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:108
msgid "label names must be unique inside a label type"
msgstr ""
"Namen der Bezeichnungen innerhalb eines Bezeichnungstyps müssen Unikate sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:21
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
msgstr "LibrePlan: Persönlicher Stundenzettel"
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:130
msgid "Order should not be empty"
msgstr "Bestellung sollte nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:508
msgid "This date can not include the whole previous work week"
msgstr "Diese Datum darf nicht die ganze vorherige Arbeitswoche beinhalten"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1442
msgid "Only {0} allowed"
msgstr "Nur {0} erlaubt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:167
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:179
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:602
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:220
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:190
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:204
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:154
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:180
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:262
msgid "{0} already exists"
msgstr "{0} besteht bereits"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:84
msgid "quality form name not specified"
msgstr "Qualitätsformularname nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/files/OrderFilesController.java:283
msgid "Please, make repository"
msgstr "Bitte machen Sie ein Repositorium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:11
msgid "ACCEPTED"
msgstr "AKZEPTIERT"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:25
msgid "No criterions"
msgstr "Keine Kriterien"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:698
msgid "Edit Timesheet"
msgstr "Stundenzettel bearbeiten"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:138
msgid "unl"
msgstr "unl"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:53
msgid "Gantt charts"
msgstr "Gantt Diagramme"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:267
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:268
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:451
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConfigurationRolesLDAP.java:56
msgid "LibrePlan role not specified"
msgstr "LibrePlan-Rolle nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:225
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:240
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:277
msgid "Error: {0}"
msgstr "Fehler: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:22
msgid "Label Types List"
msgstr "Bezeichnungstypenliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:77
msgid "Total work"
msgstr "Gesamt Arbeit"
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:133
msgid "The only current supported formats are mpp and planner."
msgstr "Die einzigen momentan unterstützten Formate sind mpp und planer."
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:60
msgid "New Template element"
msgstr "Neues Vorlagenelement"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:228
msgid "User already bound to other worker"
msgstr "Benutzer bereits an einen anderen Mitarbeitet gebunden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorization.java:43
msgid "an authorization type must be set"
msgstr "ein Autorisierungstyp muss festgelegt sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:149
msgid "Worker ID cannot be empty"
msgstr "Mitarbeiterkennung darf nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:204
msgid "default password was not changed"
msgstr "Standardpasswort wurde nicht geändert"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:259
msgid "There are repeated material codes"
msgstr "Es gibt wiederholte Materialcodes"
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:411
msgid "At least one HoursGroup is needed"
msgstr "Mindestens eine Stundengruppe ist erforderlich"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:468
msgid "must be greater or equal than 0"
msgstr "muss größer oder gleich 0 sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:99
msgid "Days from Beginning to Deadline"
msgstr "Tage von Start bis Endtermin"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1136
msgid ""
"resource cost category assignments codes must be unique inside a resource"
msgstr ""
"Ressourcen-Kostenstellenzuweisungscodes müssen innerhalb einer Ressource "
"einzigartig sein"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:80
msgid ""
"Invalid value. Precission value must be lower than the Default Max value."
msgstr ""
"Ungültiger Wert. Präzisionswert muss kleiner als der Standardmaximalwert sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:213
msgid "WBS calculated budget"
msgstr "PSP-berechnetes Budget"
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:120
msgid "Order \"{0}\" not found. Order probalbly not synchronized"
msgstr ""
"Bestellung \"{0}\" wurde nicht gefunden. Bestellung wurde wahrscheinlich "
"nicht synchronisiert."
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1101
msgid "Consolidated progress measurement cannot be removed"
msgstr "Messung von zusammengefasstem Fortschritt kann nicht entfernt werden "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:225
msgid "Expense sheets"
msgstr "Aufwandskostenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:498
msgid "LibrePlan Role"
msgstr "LibrePlan Rolle"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:524
msgid "No items found in 'OrderSyncInfo' to synchronize with JIRA issues"
msgstr ""
"Keine Einträge in 'OrderSyncInfo' zum Synchronisieren mit JIRA-Themen "
"gefunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:100
msgid "Availability ratio"
msgstr "Verfügbarkeitsverhältnis"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1027
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:144
msgid "Not enough permissions to edit this project"
msgstr "Nicht genug Rechte, um dieses Projekt zu bearbeiten"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:329
msgid "Workers"
msgstr "Mitarbeiter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:31
msgid "Planned start"
msgstr "Geplanter Start"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:335
msgid "Criterion has subelements"
msgstr "Kriterium hat Unterelemente"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:260
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:677
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1110
msgid ""
"Subcontractor values are read only because they were reported by the "
"subcontractor company."
msgstr ""
"Werte der Unterauftragnehmer sind nicht editierbar, da sie bereits an "
"Unterauftragnehmer übermittelt wurden."
#: org/libreplan/web/users/dashboard/UserDashboardController.java:64
msgid "Personal timesheet \"{0}\" saved"
msgstr "Persönlicher Stundenzettel \"{0}\" gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:21
msgid "LibrePlan: Material Units"
msgstr "LibrePlan: Materialeinheiten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:48
msgid "Edit task"
msgstr "Aufgabe bearbeiten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:175
msgid "port not specified"
msgstr "Port nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/OrderVersion.java:55
msgid "owner scenario not specified"
msgstr "Eigentümerszenario nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1088
msgid ""
"Progress measurements that are reported by quality forms cannot be removed"
msgstr ""
"Fortschrittsmessungen, die von Qualitätsformularen gemeldet wurden, können "
"nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:134
msgid "Planning Configuration"
msgstr "Planungseinstellung"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1021
msgid "Efforts"
msgstr "Aufwände"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:53
msgid "Client"
msgstr "Kunde"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:182
msgid "Ever!"
msgstr "Immer!"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:124
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:77
msgid "Filter by labels"
msgstr "Nach Bezeichnungen filtern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:77
msgid "Hours type for personal timesheets"
msgstr "Stundentyp im persönlichen Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:126
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:138
msgid "Total hours task"
msgstr "Gesamtstunden für Aufgabe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:47
msgid "Please remember that only saved changes will be printed"
msgstr ""
"Bitte denken Sie daran, dass nur gespeicherte Änderungen gedruckt werden"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:493
msgid "Cannot delete that material because it is assigned to a project."
msgstr ""
"Material kann nicht gelöscht werden, da es einem Projekt zugewiesen ist"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:115
msgid "Total extra"
msgstr "Gesamt-Extra"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:31
msgid "Next fire time"
msgstr "Nächste Entlasszeit"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:295
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:48
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:96
msgid "Date created"
msgstr "Datum erstellt"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:593
msgid "Label type already assigned"
msgstr "Bezeichnungstyp bereits zugeordnet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:33
msgid "Communications From Subcontractors"
msgstr "Schriftverkehr von Unterauftragnehmern"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:238
msgid "Criteria: {0}"
msgstr "Kriterium: {0}"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:606
msgid "Regular"
msgstr "Gewöhnlich"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:275
msgid "Bound user does not have the proper role"
msgstr "Verbundener Benutzer hat keine geeignete Rolle"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:132
msgid "Add task"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:22
msgid "Users List"
msgstr "Benutzerliste"
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1299
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:69
msgid "Default calendar"
msgstr "Standardkalender"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:152
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:180
msgid "Concept"
msgstr "Konzept"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:147
msgid "Enable/Disable warning about new LibrePlan versions available"
msgstr ""
"Aktiviere/Deaktiviere Warnungen über neu verfügbare LibrePlan Versionen"
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:148
msgid "Please, select a destination scenario"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Zielszenario aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:59
msgid "Split"
msgstr "teilen"
#: org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:153
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:655
msgid ""
"there are no resources for required criteria: {0}. So the generic allocation "
"can't be added"
msgstr ""
"es gibt keine Ressource für das erforderliche Kriterium: {0}. Die "
"übergeordnete Zuweisung kann nicht hinzugefügt werden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionValue.java:71
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:71
msgid "field name not specified or empty"
msgstr "Feldname nicht angegeben oder leer"
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:68
msgid "Delete Template element"
msgstr "Lösche Vorlagenelement"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:22
msgid "LibrePlan: Calendars"
msgstr "LibrePlan: Kalender"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:504
msgid "Unassign"
msgstr "Zuweisung aufheben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:230
msgid "external company should be subcontractor"
msgstr "Externe Firma sollte Subauftragnehmer sein"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
msgid "Criterion Name"
msgstr "Kriteriumsname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:51
msgid "Last expense"
msgstr "Letzte Aufwendung"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:498
msgid ""
"Starting date cannot be empty because there is a task with constraint \"as "
"soon as possible\""
msgstr ""
"Startdatum darf nicht leer sein, da die Aufgabe mit der Auflage \"so schnell "
"wie möglich\" belegt ist"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:486
msgid "cannot be empty."
msgstr "darf nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1349
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:539
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:69
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:335
#: org/libreplan/web/subcontract/CustomerCommunicationCRUDController.java:196
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractorCommunicationCRUDController.java:232
#: org/libreplan/web/common/Util.java:668
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:502
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:151
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:40
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:382
msgid "Tim connection was successful"
msgstr "Tim-Verbindung war erfolgreich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
msgid "Group name"
msgstr "Gruppenname"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:252
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:69
msgid "Move selected task up"
msgstr "Bewege gewählte Aufgabe nach oben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:462
msgid "Edit E-mail Templates"
msgstr "E-Mail-Vorlagen bearbeiten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:74
msgid "Connector"
msgstr "Verbinder"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:483
msgid "it already exists another expense sheet with the same code."
msgstr "es ist bereits ein anderer Aufwandszettel mit demselbenCode vorhanden."
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:127
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Bestätige Abbruch"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:114
msgid "Name of task"
msgstr "Name der Aufgabe"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:223
msgid "Task: {0}"
msgstr "Aufgabe: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:35
msgid "No Allocations have been done"
msgstr "Es gab keine Zuweisung"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:330
msgid "passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:120
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:44
msgid "Exception type"
msgstr "Typ der Ausnahme"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:268
msgid "Minor"
msgstr "Neben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:38
msgid "Source scenario"
msgstr "Ursprüngliches Szenario"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:89
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:106
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:121
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:138
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:367
msgid "Amount work percentage should be between 0 and 100"
msgstr "Prozentsatz Arbeitsmenge muss zwischen 0 und 100 liegen"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1139
msgid "Add measure"
msgstr "Füge Messung hinzu"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:948
msgid "Cannot be higher than finish hour"
msgstr "Kann nicht größer sein als Endstunde"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:22
msgid "Profiles List"
msgstr "Profilliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:40
msgid ""
"Please try to contact with any administrator in order to review your "
"permissions in LibrePlan."
msgstr ""
"Bitte kontaktieren Sie einen Administrator um Ihre Genehmigungen in "
"LibrePlan zu prüfen."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:90
msgid "Company password"
msgstr "Firmenpasswort"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:888
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1086
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1058
msgid "You don't have read access to this project"
msgstr "Sie haben keinen Lesezugriff auf dieses Projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:22
msgid "Calendars List"
msgstr "Kalenderliste"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:378
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1027
msgid "Confirm exit dialog"
msgstr "Verlassen bestätigen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:565
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:154
msgid "It already exists a deliver date with the same date. "
msgstr "Es existiert bereits ein Lieferdatum mit demselben Datum."
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:85
msgid "{0} List"
msgstr "{0} Liste"
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:208
msgid "Subcontracted task sent successfully"
msgstr "Aufgabe an Subunternehmer erfolgreich gesendet"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1525
msgid "must be before end date"
msgstr "muss vor Enddatum sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:193
msgid "Resources load since"
msgstr "Ressourcenverbrauch seit"
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:155
msgid ""
"Deleting this item will disable the report progress option. Are you sure?"
msgstr ""
"Das Löschen dieses Elements deaktiviert die Option Berichtsfortschritt, sind "
"Sie sicher? "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:113
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:477
msgid "Send To Subcontractors"
msgstr "An Subunternehmen schicken"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1204
msgid "last sequence code not specified"
msgstr "letzter Sequenzcode nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:280
msgid "Valid until"
msgstr "Gültig bis"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:28
msgid "Profile data"
msgstr "Profildaten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:115
msgid "Project view"
msgstr "Projektsicht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:29
msgid "Quality form"
msgstr "Qualitätsformular"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1226
msgid ""
"Date is not valid, it must be later than the last progress reported to the "
"customer"
msgstr ""
"Datum ist nicht gültig; es muss später als der letzte an den Kunden "
"berichtete Fortschritt sein"
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:213
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:244
msgid "Invaldid End Date. New End Date must be after current End Date "
msgstr ""
"Ungültiges Endatum. Neues Enddatum muss nach dem aktuellen Enddatum liegen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:517
msgid "last criterion sequence code not specified"
msgstr "letzter Kriteriumssequenzcode nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:63
msgid "job group not specified"
msgstr "Aufgabengruppe nicht festgelegt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:169
msgid "Default Label"
msgstr "Standardbezeichnung"
#: org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:127
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:188
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:451
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:129
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1021
msgid "Create {0}"
msgstr "Erstelle {0}"
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1017
msgid "cannot be negative"
msgstr "Darf nicht negativ sein"
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:175
msgid "{0} \"{1}\" can not be deleted because of it is being used"
msgstr "{0} \"{1}\" kann nicht gelöscht werden, weil es in Benutzung ist"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:163
msgid "Unexpected: {0}"
msgstr "Unerwartet: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:37
msgid "Shrink to fit page width"
msgstr "Verkleinere auf Seitengröße"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:143
msgid "Incorrect authentication"
msgstr "Falsche Authentifizierung"
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:138
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:69
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:252
msgid "Queue-based resources cannot be bound to any user"
msgstr ""
"Ablaufbasierende Ressourcen können nicht mit einem Benutzer verbunden sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:54
msgid "Stacktrace"
msgstr "Rückverfolgung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:22
msgid "LibrePlan: Advanced allocation"
msgstr "LibrePlan: Erweiterte Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:22
msgid "Progress Types List"
msgstr "Fortschrittstypenliste"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:282
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
msgstr ""
"Beide {0} von Kategorie {1} und {2} Kategorie {3} haben dasselbe Kennzeichen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:48
msgid "Value last progress reported"
msgstr "Wert des letzten Fortschrittsberichtes"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:152
msgid "Label Type fields"
msgstr "Bezeichnungstypfelder"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportModel.java:579
msgid "Show all"
msgstr "Alles zeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:21
msgid "LibrePlan: Email Templates"
msgstr "LibrePlan: E-Mail-Vorlagen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:47
msgid "code not specified"
msgstr "Code nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:39
msgid "Predecessor"
msgstr "Vorgänger"
#: org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:338
#: org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:401
msgid "The {0} is not valid. Other value exists from the same criterion type"
msgstr ""
"Die {0} ist nicht gültig. Andere Werte aus demselben Kriteriumstyp existieren"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1141
msgid "Add new progress measurement"
msgstr "Neue Fortschrittsmessung hinzufügen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:34
msgid "New risk score"
msgstr "Neue Risikobewertung"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:131
msgid "You cannot remove a scenario with derived scenarios"
msgstr "Ein Szenario mit abhängigen Szenarien kann nicht entfernt werden"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:560
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:61
msgid "Precision"
msgstr "Präzision"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:65
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:345
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:257
msgid "Calendar Exception Day"
msgstr "Kalenderausnahmetag"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:84
msgid "Delete selected task"
msgstr "Lösche gewählte Aufgabe"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:112
msgid "items cannot be checked until the previous items are checked before."
msgstr "Elemente können ohne Prüfung vorheriger Elemente nicht geprüft werden."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:29
msgid "Report structure"
msgstr "Berichtsstruktur"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:248
msgid "Estimation deviation on completed tasks"
msgstr "Geschätzte Verteilung auf abgeschlossene Aufgaben "
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:452
msgid "Total Hours"
msgstr "Gesamtstunden"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:574
msgid "Machine"
msgstr "Maschine"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:251
msgid "progress type name is already in use"
msgstr "Fortschrittstypname wird bereits verwendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:39
msgid "Destination scenario"
msgstr "Zielszenario"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:213
#: org/libreplan/web/common/TemplateController.java:133
msgid "error doing reassignment: {0}"
msgstr "Fehler während Neuzuweisung: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:183
msgid "But"
msgstr "Aber"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:246
msgid "Check all fields"
msgstr "Alle Felder prüfen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:97
msgid "Latest date"
msgstr "Spätestes Datum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:336
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:112
msgid "Save date"
msgstr "Sichere Datum"
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:106
msgid "you do not have permissions to create new labels"
msgstr "Sie haben keine Rechte, um neue Bezeichnungen zu erstellen"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:616
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:652
msgid "Assigned resources for this task will be deleted. Are you sure?"
msgstr ""
"Zugewiesene Ressource für diese Aufgabe wird gelöscht. Sind sie sicher?"
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:226
msgid "percentage must be unique"
msgstr "Prozentzahl muss ein Unikat sein"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:709
msgid ""
"Subcontractor values are read only because they were reported by the "
"subcontractor company"
msgstr ""
"Werte des Unterauftrags sind nur lesbar, da sie bereits an "
"Unterauftragnehmer übermittelt wurden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1662
msgid "Not configurable"
msgstr "Nicht konfigurierbar"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:39
msgid "Template data"
msgstr "Vorlagendaten"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:270
msgid "Major"
msgstr "Haupt"
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:91
msgid "Invalid value. Default Max Value cannot be empty"
msgstr "Ungültiger Wert. Standard Maximalwert darf nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:331
msgid "Scheduling saved"
msgstr "Zeitplanung gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:366
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:121
msgid "Risk Score After CM"
msgstr "Risikobewertung nach GM"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:27
msgid "Heading"
msgstr "Kopfzeile"
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:124
msgid "Key for Order \"{0}\" is empty"
msgstr "Schlüssel für Bestellung \"{0}\" ist leer"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:55
msgid "From chosen date"
msgstr "Von gewähltem Datum"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:513
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:905
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:993
msgid "number of digits must be between {0} and {1}"
msgstr "Die Anzahl der Ziffern sollte zwischen {0} und {1} liegen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:64
msgid "Template Tree"
msgstr "Vorlagenbaum"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:538
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:39
msgid "Project Costs"
msgstr "Projektkosten"
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:127
msgid "Settings saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:29
msgid "Label type"
msgstr "Bezeichnungstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:24
msgid "was successful"
msgstr "war erfolgreich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:65
msgid "en"
msgstr "de"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:50
msgid "Probability"
msgstr "Wahrscheinlichkeit"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:435
msgid "Edit queue-based resource element"
msgstr "Ablaufbasiertes Ressourcenelement bearbeiten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:225
msgid "Expenses budget"
msgstr "Aufwendungsbudget"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:159
msgid "Supported Chrome, Firefox, Safari and Epiphany browsers"
msgstr "Unterstützte Browser: Chrome, Firefox, Safari und Epiphany"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1193
msgid ""
"Value must be a multiple of the precision value of the progress type: {0}"
msgstr ""
"Wert muss ein Vielfaches des Genauigkeitswertes des Fortschrittstyps sein: "
"{0} "
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:184
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:377
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:199
msgid "Material Units"
msgstr "Materialeinheiten"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:98
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:99
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:399
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:37
msgid "Resources capability"
msgstr "Fähigkeit der Ressouorcen"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1636
msgid "Please set a date"
msgstr "Bitte legen Sie ein Datum fest"
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:298
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:408
msgid "name cannot be empty"
msgstr "Name kann nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:355
msgid ""
"User is bound to resource \"{0}\" and it will be unbound. Do you want to "
"continue with user removal?"
msgstr ""
"Der Benutzer ist mit der Ressource \"{0}\" verknüpft. Soll diese Verknüpfung "
"aufgehoben werden? "
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:342
msgid "Name of criterion is empty."
msgstr "Name des Kriteriums ist leer."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:76
msgid "Extended view"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:245
msgid "Add Criterion"
msgstr "Füge ein Kriterium hinzu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:37
msgid "Cancel editing"
msgstr "Bearbeitung abbrechen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:439
msgid "label type: the timesheet has not assigned this label type"
msgstr ""
"Bezeichnungstyp: Dem Stundenzettel ist dieser Bezeichnungstyp nicht "
"zugewiesen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:32
msgid "CreatedBy"
msgstr "ErstelltVon"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:143
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:115
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:116
msgid "the expense sheet must have least a expense sheet line."
msgstr "Der Aufwandszettel musst mindestens eine Zeile haben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:45
msgid "Subcontracting date"
msgstr "Unterauftragsdatum"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/VirtualWorker.java:98
msgid "Virtual worker group name must be unique"
msgstr "Name der virtuellen Mitarbeitergruppe muss ein Unikat sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Total Worked Hours By Resource In A Month"
msgstr "LibrePlan: Gesamtarbeitsstunden pro Ressource in einem Monat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:307
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:47
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:548
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1424
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:253
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:764
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:155
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:794
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:423
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:146
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:309
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:361
msgid "must be lower than end date"
msgstr "muss kleiner als Enddatum sein"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:785
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:45
msgid "Export to Tim"
msgstr "Nach 'Tim' exportieren"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:149
msgid "Resource removed from task job"
msgstr "Ressource aus Task-Job entfernt Job"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:152
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:165
msgid "The current value must be less than the max value."
msgstr "Der aktuelle Wert muss kleiner als der Maximalwert sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:68
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:170
msgid "Project version is the same in source and destination scenarios"
msgstr "Projektversion ist für Quell- und Zielszenario identisch"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:37
msgid "ActionWhen"
msgstr "Aktion wenn"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:960
msgid "Confirm deleting this worker. Are you sure?"
msgstr "Bestätigen Sie das Löschen dieses Arbeiters. Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:282
msgid "Customer reference"
msgstr "Kundenreferenz"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:160
msgid "timesheet template name is already being used"
msgstr "Name der Stundenzettelvorlage ist bereits in Benutzung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1130
msgid "criterion satisfaction codes must be unique inside a resource"
msgstr "Kriterium-Erfüllungscodes müssen in einer Ressource Unikate sein"
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:270
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:273
msgid "Update task end"
msgstr "Aktualisiere Aufgabenende"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:86
msgid "price cost not specified"
msgstr "Stückkosten nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:290
msgid "Quality Form"
msgstr "Qualitätsformular"
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:112
msgid "Current password is incorrect"
msgstr "Aktuelles Passwort ist nicht korrekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:30
msgid "Managing fields and labels"
msgstr "Felder und Bezeichnungen verwalten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:29
msgid "Category data"
msgstr "Kategoriedaten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:24
msgid "No projects"
msgstr "Keine Projekte"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:40
msgid "Human hours per machine working hour within configuration unit"
msgstr ""
"Menschliche Stunden pro Maschinenarbeitsstunde innerhalb der "
"Konfigurationseinheit"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1371
msgid "See scheduling"
msgstr "Zeitplan ansehen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:129
msgid "Assignment Type"
msgstr "Zuweisungstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:176
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:26
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/GenericAllocationRow.java:55
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:72
msgid "Advanced search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:49
msgid "First expense"
msgstr "Erster Aufwand"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:26
msgid ""
"Synchronization order elements with JIRA issues was not completed for the "
"following reasons:"
msgstr ""
"Synchronisierung der Sortierelemente mit JIRA-Themen konnte aus diesen "
"Gründen nicht abgeschlossen werden:"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:504
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:39
msgid "Hours Worked Per Resource"
msgstr "Stunden gearbeitet je Ressource"
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:84
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:128
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:192
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:312
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:173
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:134
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:174
msgid "please, select a label"
msgstr "bitte wählen Sie eine Bezeichnung aus"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:243
msgid "task cannot be empty if it is shared by lines"
msgstr "Aufgabe kann nicht leer sein, wenn sie in Zeilen geteilt wird"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1015
msgid "Deleting sequence"
msgstr "Lösche Abfolge"
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:112
msgid "please, select an item"
msgstr "bitte wählen Sie einen Eintrag aus"
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:169
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:195
msgid "SPREAD"
msgstr "VERTEILT"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:150
msgid "Go to personal timesheet"
msgstr "Zum persönlichen Stundenzettel gehen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:78
msgid "Inherited exception"
msgstr "Geerbte Ausnahme"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:150
msgid ""
"Help the project developers to collect information about which LibrePlan "
"version you are using"
msgstr ""
"Helfen Sie den Projektentwicklern, Informationen darüber zu sammeln, welche "
"LibrePlan-Version Sie verwenden"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1179
msgid ""
"Spread progress cannot be removed. Please select another progress as spread."
msgstr ""
"Verteilter Fortschritt kann nicht entfernt werden. Bitte anderen Fortschritt "
"als verteilt auswählen "
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:380
msgid "Template cannot be removed because it has applications"
msgstr "Vorlage kann nicht entfernt werden, da sie Anwendungen hat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:99
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:55
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlagen verändern"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:601
msgid "Could not save the new calendar"
msgstr "Könnte neuen Kalender nicht speichern"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:281
msgid "Task Status"
msgstr "Aufgabenstatus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:21
msgid "LibrePlan: Import Project"
msgstr "LibrePlan: Projekt importieren"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
msgid "Budget At Completion"
msgstr "Budget bei Fertigstellung"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:112
msgid "Tree {0} sucessfully flattened"
msgstr "Baum {0} erfolgreich zusammengeklappt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:142
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:185
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:425
#: org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:111
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:188
msgid "Hours Types"
msgstr "Stundentyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:61
msgid "Job class name"
msgstr "Aufgabenklassenname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:264
msgid "Project type"
msgstr "Projekttyp"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:273
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:61
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/UserBandboxFinder.java:46
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:52
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:457
msgid "To"
msgstr "An"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:602
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1170
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
msgstr "Ausnahmeenddatum sollte größer oder gleich dem Startdatum sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:66
msgid "Labels without inheritance"
msgstr "Bezeichnungen ohne Nachfolger"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:474
msgid "seconds planning warning not specified"
msgstr "Sekundenplanungswarnung nicht spezifiziert"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:197
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:225
msgid "Projects Planning"
msgstr "Projektplanung"
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:181
msgid "Transfer"
msgstr "Übertrag"
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:280
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1107
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1339
msgid "Please, select an item"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag aus"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:447
msgid "Effort must be greater than zero"
msgstr "Aufwand muss größer als 0 sein"
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:114
msgid "You should filter the report by project, labels or criteria"
msgstr ""
"Der Bericht sollte nach Projekt, Bezeichnung oder Kriterium gefiltert werden."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:63
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:33
msgid "Overallocated"
msgstr "Überlastet"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:550
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:39
msgid "Materials Needed At Date"
msgstr "Materialen zu Datum benötigt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:108
msgid "Resources matching selected criteria"
msgstr "Dem ausgewählten Kriterium entsprechende Ressourcen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:27
msgid "Allocation configuration"
msgstr "Zuweisungseinstellung"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:349
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:52
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:179
msgid "{0} not found type for criterion "
msgstr "{0} Typ für Kriterium nicht gefunden"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:363
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:105
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentsatz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/profiles.zul:23
msgid "LibrePlan: Profiles"
msgstr "LibrePlan: Profile"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:673
msgid "Calculated progress can not be modified"
msgstr "Der berechnete Fortschritt kann nicht geändert werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:34
msgid "JIRA label"
msgstr "JIRA-Bezeichnung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:408
msgid "criterion codes must be unique inside a criterion type"
msgstr "Kriteriumscodes müssen innerhalb eines Kriteriumstyps eindeutig sein."
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:442
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:155
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:118
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:203
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:154
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:238
msgid "Timesheet removed successfully"
msgstr "Stundenzettel erfolgreich entfernt"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:444
msgid "User Accounts"
msgstr "Benutzerkonten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:450
msgid "Property strategy"
msgstr "Eigenschaftsstrategie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:87
msgid "position not specified"
msgstr "Position nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:37
msgid "New expense sheet"
msgstr "Neuer Aufwandskostenzettel"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:458
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:135
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1027
msgid "Edit {0}: {1}"
msgstr "Bearbeiten {0}:{1}"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:332
msgid "Cannot connect to LDAP server"
msgstr "Kann nicht mit dem LDAP-Server verbinden"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:493
msgid "Received From Customers"
msgstr "Von Kunden erhalten"
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:133
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:318
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:177
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:139
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:179
msgid "Label has already been added."
msgstr "Bezeichnung wurde bereits hinzugefügt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:22
msgid "Workers List"
msgstr "Mitarbeiterliste"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:586
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1154
msgid "You should select a start date for the exception"
msgstr "Sie müssen ein Startdatum für die Ausnahme hinzufügen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:107
msgid "Found resources"
msgstr "Finde Ressource"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:126
msgid "Total expenses"
msgstr "Gesamtaufwendungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:124
msgid "Project details page"
msgstr "Projektdetailseite"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:237
msgid ""
"Days Interval (Calculated as task completion end date minus estimated end "
"date)"
msgstr ""
"Tagesspanne (Berechnet als Aufgabenabschlusstermin abzüglich geschätzter "
"Endtermin)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:45
msgid "LDAP configuration"
msgstr "LDAP-Konfiguration"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:110
msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:468
msgid "Connection unsuccessful"
msgstr "Verbindung nicht erfolgreich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:44
msgid "General user data"
msgstr "Allgemeine Benutzerdaten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:26
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:96
msgid "Earliest date"
msgstr "Frühestes Datum"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:410
msgid "issuelog-number"
msgstr "Angelegenheitsprotokoll-Nummer"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:43
msgid "From today"
msgstr "Von heute"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/jobScheduling.zul:20
msgid "LibrePlan: Job Scheduling"
msgstr "LibrePlan: Aufgabenplanung"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:125
msgid "Week {0}"
msgstr "Woche {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:57
msgid "Help/Info pages are not generated"
msgstr "Hilfe-/Infoseiten werden nicht generiert"
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:144
msgid "Please select a source scenario"
msgstr "Bitte Quellszenario auswählen "
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:234
msgid "item"
msgstr "Eintrag"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:28
msgid "Add new progress assignment"
msgstr "Neue Fortschrittszuweisung hinzufügen"
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:271
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1640
msgid "Please select a worker"
msgstr "Bitte Arbeiter auswählen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:182
msgid "Not bound"
msgstr "ungebunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:118
msgid "Resource load view"
msgstr "Ansicht Ressourcenauslastung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLabelTypeAssignment.java:38
msgid "label type not specified"
msgstr "Bezeichnungstyp nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:53
msgid "Edit selected task"
msgstr "Ausgewählte Aufgabe bearbeiten"
#: org/libreplan/web/email/EmailTemplateController.java:98
msgid "E-mail template saved"
msgstr "E-Mail-Vorlage gespeichert"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:397
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:438
msgid "Edit Worker: {0}"
msgstr "Arbeiter: {0} bearbeiten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:84
msgid "Material assignments"
msgstr "Materialzuweisungen"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:669
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:697
msgid "This progress type cannot be modified"
msgstr "Dieser Fortschrittstyp kann nicht geändert werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:58
msgid "from"
msgstr "Von"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:132
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:455
msgid "From"
msgstr "Von"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:109
msgid "Hours Management"
msgstr "Stundenmanagment"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:255
msgid "Schedule Performance Index"
msgstr "Zeitplan-Leistungsindex"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:509
msgid "Application properties"
msgstr "Anwendungseigenschaften"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:175
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:87
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:128
msgid "already assigned"
msgstr "bereits zugeordnet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:25
msgid "Imputed hours calculation"
msgstr "Berechnung eingegebene Stunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:166
msgid "Dependencies have priority"
msgstr "Abhängigkeiten haben Vorrang"
#: org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:68
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:174
msgid "here"
msgstr "hier"
#: org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:231
msgid "filter already exists"
msgstr "Filter existiert bereits"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:32
msgid "Expense Sheets List"
msgstr "Aufwandszettelliste"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1081
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1053
msgid "The project has no scheduled elements"
msgstr "Dieses Projekt hat keine geplanten Elemente"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:56
msgid "Read"
msgstr "Lies"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:63
msgid "Project name"
msgstr "Projektname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:22
msgid "LibrePlan: Settings"
msgstr "LibrePlan: Einstellungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:62
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:254
msgid "Some sequences to be removed do not exist"
msgstr "Einige Sequenzen, die entfernt werden sollen, existieren nicht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:267
msgid "Work weeks list"
msgstr "Arbeitswochenliste"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:249
msgid "Schedule Variance"
msgstr "Abweichung vom Zeitplan"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:714
msgid "The length must be greater than 0 and not empty"
msgstr "Die Länge muss größer als Null und nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:97
msgid "Create & Assign"
msgstr "Erstellen und zuweisen"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:327
msgid "Create copy"
msgstr "Erstelle eine Kopie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:269
msgid "Money spent"
msgstr "Geld ausgegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:185
msgid "userId not specified"
msgstr "Benutzerkennung nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:875
msgid "Finish Hour"
msgstr "Endstunde"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:78
msgid "Node without children"
msgstr "Knotenpunkt ohne Kinder"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:208
msgid ""
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
"Epiphany."
msgstr ""
"Bitte nutzen Sie einen der kompatiblen Browser: Chrome, Firefox, Safari oder "
"Epiphany."
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:213
msgid "changing perspective"
msgstr "ändere Perspektive"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:168
msgid "Criterion Requirements"
msgstr "Kriteriumsvoraussetzungen"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:984
msgid "Specific Allocations"
msgstr "Spezifische Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:20
msgid "LibrePlan: Received From Subcontractors"
msgstr "LibrePlan: Erhalten von Unterauftragnehmern"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1057
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:369
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:81
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:307
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:155
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:109
msgid "Default user \"admin\" cannot be removed as it is mandatory"
msgstr ""
"Standardbenutzer \"admin\" kann nicht entfernt werden, weil er obligatorisch "
"ist"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
msgid "to"
msgstr "zu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:148
msgid "The admin's account password remains the default one. This is insecure"
msgstr "Das Administratorkennwort wurde nicht geändert. Das ist unsicher"
#: org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:134
msgid "Choosing Template"
msgstr "Schließe Vorlage"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:61
msgid "Filter by projects"
msgstr "Nach Projekten filtern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:22
msgid "Cost Categories List"
msgstr "Kostenstellenliste"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:344
msgid "Materials saved"
msgstr "Eingespartes Material"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:177
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:282
msgid "%"
msgstr "%"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:29
msgid "Job name"
msgstr "Aufgabenname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:259
msgid "Create new Workweek"
msgstr "Erstelle neue Arbeitswoche"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:98
msgid ""
"Each date must be greater than the dates of the previous task quality form "
"items."
msgstr ""
"Jedes Datum muss größer sein als die Daten vorheriger Elemente des "
"Aufgabenqualitätsformulars. "
#: org/libreplan/web/orders/files/OrderFilesController.java:183
msgid "Confirm deleting this file. Are you sure?"
msgstr "Bestätigen Sie das Löschen dieser Datei. Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:22
msgid "LibrePlan: Send To Subcontractors"
msgstr "LibrePlan: An Subunternehmen schicken"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:446
msgid "Only {0} resources per day were achieved for current allocation"
msgstr "Nur {0} Ressourcen pro Tag wurden für die aktuelle Zuweisen erreicht"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1055
msgid ""
"This project is a subcontracted project. If you delete it, you won't be able "
"to report progress anymore. Are you sure?"
msgstr ""
"Dieses Projekt ist ein untervergebenes Projekt. Wenn es gelöscht wird, sind "
"keine Fortschrittsberichte mehr möglich. Sind Sie sicher?"
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:278
msgid "The name of the label is empty."
msgstr "Der Name der Bezeichnung ist leer."
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:155
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:331
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1053
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1058
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:374
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:347
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:764
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logsFilter.zul:26
msgid "Apply filtering to issues"
msgstr "Filterung auf Angelegenheiten anwenden"
#: org/libreplan/web/orders/TimSynchronizationController.java:147
msgid "Exporting timesheets to Tim failed. Check the Tim connector"
msgstr ""
"Stundenzettelexport nach 'Tim' fehlgeschlagen. Bitte 'Tim' Anschluss "
"überprüfen."
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1190
msgid "Value is not valid. It must be smaller than max value"
msgstr "Wert ist ungültig. Er muss kleiner als der Maximalwert sein"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:534
msgid "Date cannot include the entire next work week"
msgstr "Datum darf nicht die gesamte nächste Arbeitswoche sein"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:682
msgid ""
"IMPORTANT: Don't forget to communicate to subcontractor that his contract "
"has been cancelled"
msgstr ""
"WICHTIG: Keinesfalls vergessen, dem Unterauftragsnehmer mitzuteilen, dass "
"sein Vertrag gekündigt wurde"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:30
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:146
msgid "expense sheet not specified"
msgstr "Aufwandkostenzettel nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:313
msgid "{0} \"{1}\" deleted"
msgstr "{0} \"{1}\" gelöscht"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLineGroup.java:1116
msgid "indirect progress assignments should have different types"
msgstr "Indirekte Fortschrittszuweisungen sollten verschiedene Typen haben"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:444
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:570
msgid "Personal area"
msgstr "Eigener Bereich"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:331
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:180
msgid "last hours group sequence code not specified"
msgstr "letzter Stundengruppensequenzcode nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:135
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:462
msgid "Confirm deleting this hour cost. Are you sure?"
msgstr "Bestätigen Sie das Löschen dieser Stundenkosten. Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:35
msgid "Assign quality form"
msgstr "Qualitätsformular zuweisen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:79
msgid "Indent selected task"
msgstr "Ziehe ausgewählte Eingabe ein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:365
msgid "the project must have a start date"
msgstr "Das Projekt benötigt ein Startdatum"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:171
msgid "please, select a quality form"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Qualitätsformular aus"
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:412
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:611
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:389
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:808
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:329
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1620
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:121
#: org/libreplan/importers/notifications/ComposeMessage.java:194
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:72
msgid "Page down"
msgstr "Seite abwärts"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:111
msgid "Down"
msgstr "Nach unten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:41
msgid "Add stretch"
msgstr "Zeitspanne hinzufügen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:29
msgid "External overload"
msgstr "Externe Überlastung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:175
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:180
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:197
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:222
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:237
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:187
msgid "if the report is not opened automatically or use save as..."
msgstr ""
"wenn der Bericht nicht automatisch geöffnet wird oder verwenden Sie "
"„Speichern unter …“"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:124
msgid "Filter by categories or materials"
msgstr "Nach Kategorie oder Materialien filtern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:26
msgid "Assigned locations"
msgstr "Zugewiesene Orte"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:253
msgid "Estimate To Complete"
msgstr "Geschätzter Abschluss"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:51
msgid "View"
msgstr "Betrachte"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:481
msgid "Normal resource assignment"
msgstr "Normale Ressourcenzuweisung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:161
msgid "Alpha must be greater than 0"
msgstr "Alpha muss größer als 0 sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:66
msgid "Cannot calculate charts for current data"
msgstr "Kann kein Diagramm für die aktuellen Daten berechnen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:102
msgid "Planning charts expanded"
msgstr "Planungsdiagramme erweitert"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:222
msgid "Project: {0}"
msgstr "Projekt: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:301
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:55
msgid "Delivery date"
msgstr "Lieferdatum"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:171
msgid "There is a margin of {0} days with the project global deadline ({1}%)."
msgstr ""
"Es gibt eine Abweichung von {0} Tagen zum globalen Projekt-Enddatum ({1}%)."
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:285
msgid "Task not found"
msgstr "Aufgabe nicht gefunden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/requirements/entities/CriterionRequirement.java:68
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:196
msgid "criterion not specified"
msgstr "Kriterium nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:302
msgid "Resources Load"
msgstr "Ressourcenverbrauch"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:130
msgid "{0} 2nd fortnight"
msgstr "{0} 2. Zwei Wochen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:107
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:211
msgid "The {0} sequence prefixes cannot be repeated"
msgstr "Das Sequenzpräfix {0} kann nicht wiederholt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:40
msgid "The page that you are requesting does not exist."
msgstr "Die angeforderte Seite existiert nicht"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1232
msgid "Budget-status"
msgstr "Budgetstatus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_synchronizationInfo.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:202
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:91
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:143
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:479
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:137
msgid "Track time"
msgstr "Zeit erfassen"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:58
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:900
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:225
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:284
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:306
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:56
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:193
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:202
msgid "Send"
msgstr "Sende"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:955
msgid ""
"This worker cannot be deleted because it has assignments to projects or "
"imputed hours"
msgstr ""
"Dieser Mitarbeiter kann auf Grund von Zuweisungen zu Projekten oder "
"kalkulierten Stunden nicht gelöscht werden"
#: org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:93
msgid "specific allocation"
msgstr "spezifische Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:90
msgid "Create and assign label"
msgstr "Bezeichnungstyp erstellen und zuweisen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:70
msgid "Criterion Requirement"
msgstr "Kriteriumsvoraussetzung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLabelTypeAssignment.java:41
msgid "default label not specified"
msgstr "Standardbezeichnung nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:551
msgid "Resources or criteria"
msgstr "Ressource oder Kriterium"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:76
msgid "Total task budget"
msgstr "Gesamtes Aufgabenbudget"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:145
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:53
msgid "Starting date"
msgstr "Startdatum"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:493
msgid "Invalid queue element"
msgstr "Ungültiges Ablaufelement"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:464
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:74
msgid "List of materials for all categories (select one to filter)"
msgstr "Liste von Materialien für alle Kategorien (Wähle eine aus zum filtern)"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:693
msgid "Progress that are reported by quality forms cannot be modified"
msgstr ""
"Fortschritte, die von Qualitätsformularen berichtet werden, können nicht "
"geändert werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:34
msgid "Cost category assignment"
msgstr "Kostenkategorie Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:210
msgid "Timesheet templates"
msgstr "Stundenzettelvorlagen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:8
msgid "PRE-SALES"
msgstr "VORVERKÄUFE"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:25
msgid "Filter by"
msgstr "Filtern nach"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:120
msgid "Select gap"
msgstr "Lücke auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:54
msgid "Apply changes and continue editing"
msgstr "Änderungen anwenden und Bearbeitung fortsetzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:424
msgid "Save passwords in database"
msgstr "Passwörter in Datenbank speichern"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:402
msgid "Duplicate value AdvanceAssignment for order element of \"{0}\""
msgstr "Doppelter Wert AdvanceAssigmnent für das Sortierkriterium {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:26
msgid "Print configuration"
msgstr "Drucke Konfiguration"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:307
msgid "please select a user to bound"
msgstr "bitte wählen Sie einen Benutzer zum Begrenzen aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:513
msgid "Select connector"
msgstr "Verbinder auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:325
msgid "Enable LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung aktivieren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:414
msgid "UserId"
msgstr "Benutzerkennung"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:423
msgid "Code cannot be empty"
msgstr "Code kann nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:146
msgid "or names"
msgstr "oder Namen"
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:216
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:108
msgid "Validate"
msgstr "Validieren"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:140
msgid "number of digits not specified"
msgstr "Dezimalstellen nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/planner/calendar/CalendarAllocationCommand.java:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:146
msgid "Calendar allocation"
msgstr "Kalenderzuweisung"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:482
msgid "Queue-based resource assignation"
msgstr "Ablaufbasierte Ressourcenzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:71
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/exceptionDays.zul:22
msgid "LibrePlan: Calendar Exception Days"
msgstr "LibrePlan: Kalenderausnahmetage"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:95
msgid "Total other"
msgstr "Gesamt Sonstiges"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:38
msgid "Unit name"
msgstr "Einheitenname"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:294
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:309
msgid "Number of digits"
msgstr "Anzahl der Ziffern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:20
msgid "LibrePlan: Tim import export info"
msgstr "LibrePlan: Tim Import-Export-Informationen"
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:195
msgid "No JIRA issues to import"
msgstr "Keine zu importierenden JIRA-Themen"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeModel.java:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:35
msgid "New task"
msgstr "Neue Aufgabe"
#: org/libreplan/web/subcontract/FilterCommunicationEnum.java:28
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:252
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:852
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:186
#: org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:212
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:727
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:81
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:113
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:131
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:151
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:160
msgid "Dashboard"
msgstr "Übersichtsseite"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:133
msgid "Timesheet"
msgstr "Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:57
msgid "Communication Type"
msgstr "Kommunicationstyp"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:96
msgid ""
"Disable hierarchy will cause criteria tree to be flattened. Are you sure?"
msgstr ""
"Deaktivieren der Hierarchie klappt die Kriterienbaumansicht zusammen, sind "
"Sie sicher? "
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:272
msgid ""
"Quality form should include an item with a value of 100% in order to report "
"progress"
msgstr ""
"Qualitätsformular sollte einen Eintrag mit dem Wert 100% enthalten, um "
"Fortschritt zu berichten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:268
msgid "clock finish cannot be empty if number of hours is calcultate by clock"
msgstr ""
"Uhrbeendung darf nicht leer sein, wenn Stunden nach der Uhr berechnet werden"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:397
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:689
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1038
msgid "Disabled because of it contains more than one hours group"
msgstr "Deaktiviert, da es mehr als eine Stundengruppe enthält"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:444
msgid "Schedule from start to deadline"
msgstr "Zeitplan von Start bis Frist"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:21
msgid "LibrePlan: Change password"
msgstr "LibrePlan: Ändere Passwort"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:89
msgid "profile name is already being used by another profile"
msgstr "Der Profilname wird bereits von einem anderen Profil verwendet"
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:151
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
msgstr ""
"Dieser Code ist nicht gültig. Es gibt einen anderen Einheitstyp mit "
"demselben Code."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:60
msgid "Split assignment"
msgstr "Zuweisung aufteilen"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:151
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:30
msgid "Schedule"
msgstr "Zeitplan"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:105
#: org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:137
msgid "Projects List"
msgstr "Projektliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:55
msgid "Add role"
msgstr "Rolle hinzufügen"
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:369
msgid "Delete template. Are you sure?"
msgstr "Vorlage löschen. Sind Sie sicher?"
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:87
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1088
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:252
msgid "Inherited"
msgstr "geerbt"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1460
msgid "Only digits allowed"
msgstr "Nur Ziffern erlaubt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:376
msgid "UserDn"
msgstr "UserDn"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:139
msgid "Work week"
msgstr "Arbeitswoche"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:414
msgid "The timesheet line codes must be unique."
msgstr "Die Stundenzettelzeilencodes müssen Unikate sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceAssignment.java:76
msgid "progress type not specified"
msgstr "Fortschrittstyp nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:152
msgid "Change the password"
msgstr "Passwort ändern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:72
msgid "Date Start"
msgstr "Anfangsdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:25
msgid "My tasks"
msgstr "Meine Aufgaben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:59
msgid "START"
msgstr "START"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:235
msgid "Total calculated budget"
msgstr "Gesamtes berechnetes Budget"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1131
msgid ""
"Progress measurement cannot be canged to {0}, because it is consolidated"
msgstr ""
"Fortschrittsmessung kann nicht zu {0} geändert werden, da sie "
"zusammengefasst ist"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:85
msgid "Accumulated hours chart"
msgstr "Akkumuliertes Stundendiagramm"
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:248
msgid "Operation cannot be done"
msgstr "Arbeitsvorgang kann nicht erfolgen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:218
msgid "Resources budget"
msgstr "Ressourcenbudget"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:142
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:54
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
msgid "SV"
msgstr "SV"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:51
msgid "Average of worked hours in finished applications"
msgstr ""
"Durchschnitt der in fertiggestellten Anwendungen geleisteten Arbeitsstunden"
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:522
msgid "Manual assignment"
msgstr "Manuelle Zuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:72
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:130
msgid "Timing"
msgstr "Zeiteinteilung"
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:52
msgid "Please select a task"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Aufgabe aus"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:66
msgid "Scheduling state"
msgstr "Zeitplanungsstatus"
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:320
msgid "{0} \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
msgstr "{0} \"{1}\" konnte nicht gelöscht werden, es wurde bereits entfernt"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:371
msgid ""
"The task has got progress consolidations. To change resource allocation type "
"all consolidations must be removed before"
msgstr ""
"Die Aufgabe wurde für den Fortschritt zusammengefasst. Um den Typ der "
"Ressorcenzuweisung zu ändern, muss die Zusammenfassung vorher entfernt werden"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:241
msgid "Allocation: [{0},{1}]"
msgstr "Zuweisung: [{0},{1}]"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:902
msgid ""
"Cannot delete timesheet template. There are some timesheets bound to it."
msgstr ""
"Kann Stundenzettelvorlage nicht löschen. Einige Stundenzettel sind damit "
"verknüpft."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:63
msgid "Queue-based resource allocation"
msgstr "Ablaufbasierte Ressourcenzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:83
msgid "Standard Effort"
msgstr "Standard Aktion"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:114
msgid "Task of project"
msgstr "Aufgabe von Projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:78
msgid "Possible content keywords"
msgstr "Mögliche Inhaltsschlüsselwörter"
#: org/libreplan/web/planner/adaptplanning/AdaptPlanningCommand.java:70
msgid "Adapting planning according to timesheets"
msgstr "Planung wird gemäß den Stundenzetteln angepasst"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:148
msgid "Time period saved"
msgstr "Zeitraum gespeichert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:171
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:216
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:246
msgid "Normal Effort"
msgstr "Normaler Aufwand"
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:160
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:342
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:204
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:166
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:206
msgid "please, select a Criterion"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Kriterium aus"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:324
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:182
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:296
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:110
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:117
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:126
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:140
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:168
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:180
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:130
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:67
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:58
msgid "Subcontractor"
msgstr "Unterauftragnehmer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:499
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
msgstr "LDAP-Rollen (getrennt durch ;)"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:296
msgid "Unindent"
msgstr "Ausrücken"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:210
msgid "No roster-exceptions found in the response"
msgstr "Keine Dienstplanausnahmen in Rückmeldung gefunden"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:328
msgid "Length percentage should be between 0 and 100"
msgstr "Länge der Prozentangabe muss zwischen 0 und 1ßß sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:105
msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamte Kapazität"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:355
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:141
msgid "Task assigned to resource emails job"
msgstr "Der Ressource zugewiesene Aufgabe E-mails Job"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:335
msgid "Cannot insert material in general view. Please, select a category"
msgstr ""
"Kann kein Material in der allgemeinen Ansicht einfügen. Bitte eine Kategorie "
"wählen"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:186
msgid "No deadline"
msgstr "Ohne Fristende"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:25
msgid "Select criteria or resources"
msgstr "Kriterium oder Ressource auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:20
msgid "LibrePlan: Access Forbidden"
msgstr "LibrePlan: Zugang verweigert"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:127
msgid "unit name not specified"
msgstr "Einheitenname nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:41
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:167
msgid "Effort"
msgstr "Aufwand"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:41
msgid "Criteria (Hold CTRL for multiple selection)"
msgstr "Kriterien (für Mehrfachauswahl STRG gedrückt halten)"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:710
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:336
msgid "You do not have permissions to edit this timesheet"
msgstr "Sie haben keine Rechte diesen Stundenzettel zu bearbeiten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:589
msgid "project name is already being used"
msgstr "Projektname ist bereits in Benutzung"
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:211
msgid "End date is not valid, the new end date must be after the start date"
msgstr "Enddatum ist ungültig, da es nach dem Startdatum sein muss"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:76
msgid "Dedication chart"
msgstr "Zuweisungsgrafik"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:436
msgid "Authorization"
msgstr "Authorisation"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:248
msgid ""
"The quality item positions must be correct in function to the percentage."
msgstr ""
"Die Qualitätseintrag-Positionen müssen korrekt sein in Funktion zum "
"Prozentsatz. "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:83
msgid "Personal timesheets peridocity"
msgstr "Periodizität des persönlichen Stundenplans"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1122
msgid "Please, enter a valid effort"
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Aufwand ein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:178
msgid "The field name must be unique."
msgstr "Der Feldname muss einzigartig sein."
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:217
msgid "No response or exception in response"
msgstr "Keine Rückmeldung oder Ausnahme bei Rückmeldung "
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:153
msgid ""
"The planning of this task is not in the current scenenario.\n"
"You should change to any of the following scenarios: {0}"
msgstr ""
"Die Planung der Aufgabe ist nicht im aktuellen Szenario enthalten.\n"
"Sie sollten in eines der folgenden Szenarios wechseln: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:38
msgid "MonteCarlo chart"
msgstr "MonteCarlo Diagramm"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:32
msgid "Total price"
msgstr "Gesamtpreis"
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:206
msgid "End date is not valid, the date field can not be blank"
msgstr "Das Enddatum ist ungültig. Das Datumsfeld darf nicht leer bleiben."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:164
msgid "company code cannot contain whitespaces"
msgstr "Firmencode darf keine Leerzeichen enthalten"
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationCommand.java:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:79
msgid "Progress consolidation"
msgstr "Fortschrittszusammenfassung"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:465
msgid "Connection successful!"
msgstr "Verbindung erfolgreich!"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:75
msgid "Template contents"
msgstr "Vorlageninhalt"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1010
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:297
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:140
msgid "Worker"
msgstr "Mitarbeiter"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:432
msgid "Criterion Type name is already being used"
msgstr "Name des Kriteriumtyps ist bereits in Benutzung"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:171
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:209
msgid "subcontratation date not specified"
msgstr "Unterauftragsdatum nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:102
#: org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:107
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:113
msgid "please, select a project"
msgstr "bitte wählen Sie ein Projekt aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:94
msgid "Check consolidated progresses"
msgstr "Zusammengefasste Fortschritte überprüfen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:78
msgid "last synchronized date not specified"
msgstr "letztes Synchronisierungsdatum nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:108
msgid "A category must be selected"
msgstr "Eine Kategorie muss ausgewählt sein"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:292
msgid "Root calendar"
msgstr "Wurzelkalender"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:72
msgid "Some allocations needed"
msgstr "Einige Belegungen erforderlich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/userDashboard.zul:21
msgid "LibrePlan: My Dashboard"
msgstr "LibrePlan: Meine Startseite"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:58
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:902
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:339
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:285
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:311
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:170
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:185
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:123
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:138
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:110
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:138
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:180
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:150
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:193
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:101
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:101
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:132
msgid "Operations"
msgstr "Geschäftstätigkeit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logs.zul:44
msgid "Risk logs"
msgstr "Risikoprotokolle"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:541
msgid "No JIRA issues found for key {0}"
msgstr "Keine JIRA-Themen für Schlüssel {0} gefunden"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1270
msgid "End date can only be deleted in the last activation"
msgstr "Enddatum kann nur in der letzten Aktivierung gelöscht werden"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:261
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:83
msgid "Indirect"
msgstr "Indirekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:58
msgid "Work done from starting date"
msgstr "Seit Startdatum erledigte Arbeit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:47
msgid "Estimated hours average"
msgstr "Geschätzter Stundenschnitt"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:113
msgid "project sync info is already being used"
msgstr "Synchronisierungsinfrormationen des Projektes werden bereits verwendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:52
msgid "Select queue"
msgstr "Ablauf auswählen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:123
msgid "Expense date"
msgstr "Aufwandsdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:29
msgid "with"
msgstr "mit"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:311
msgid "Indent"
msgstr "Einrücken"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:766
msgid "Unallocated name"
msgstr "nicht zugeteilter Name"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:548
msgid ""
"there is a timesheet line in another work report marking as finished the "
"same task"
msgstr ""
"Es gibt eine Stundenzettelzeile in einem anderen Arbeitsbericht, die "
"dieselbe Aufgabe als beendet markiert."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:40
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Kalender bearbeiten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:126
msgid "last expense sheet line sequence code not specified"
msgstr "letzter Aufwandszettelzeilensequenzcode nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:395
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:177
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:121
msgid "Timesheets"
msgstr "Stundenzettel"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:208
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:843
msgid "Code sequence is already in use and cannot be updated"
msgstr ""
"Codesequenz ist bereits in Benutzung und kann nicht aktualisiert werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:174
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:179
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:196
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:236
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:186
msgid "direct link"
msgstr "Direkte Verbindung"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:482
msgid "Received From Subcontractors"
msgstr "Erhalten von Unterauftragnehmer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:50
msgid "Cancel changes and back to scheduling"
msgstr "Änderungen verwerfen und zurück zur Terminplanung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:55
msgid "Estimated days"
msgstr "Geschätzte Tage"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:42
msgid "Timesheet data"
msgstr "Stundenzetteldaten"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:239
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:268
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:35
msgid "Number of tasks"
msgstr "Anzahl Aufgaben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Hours Worked Per Resource"
msgstr "LibrePlan: Stunden gearbeitet pro Ressource"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:50
msgid "Task quality form name"
msgstr "Aufgaben-Qualitätsformular"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:44
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:28
msgid "Job group"
msgstr "Aufgabengruppe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_splitMaterialAssignmentDlg.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:29
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:37
msgid "Work record"
msgstr "Arbeitsaufzeichnung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:68
msgid "Constraint"
msgstr "Konstanten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:224
msgid "maximum value of percentagee progress type must be 100"
msgstr "Der maximale Wert des prozentualen Fortschrittstyps muss 100 betragen."
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:370
msgid "Calendar cannot be removed as it has other derived calendars from it"
msgstr ""
"Kalender kann nicht entfernt werden, da andere Kalender davon abhängig sind"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:378
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1027
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:29
msgid "Issue number"
msgstr "Angelegenheitsnummer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:114
msgid "Bound resource"
msgstr "Gebundene Ressource"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:80
msgid "length less than 1"
msgstr "Länge kleiner als 1"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:264
msgid "Save & New timesheet"
msgstr "Speichern und neuer Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:242
msgid "Automatic budget"
msgstr "Automatisches Budget"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:193
msgid ""
"Progress measurements must have a value lower than their following progress "
"measurements."
msgstr ""
"Fortschrittsmessungen müssen einen niedrigeren Wert als darauf folgende "
"Fortschrittsmessungen haben. "
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:71
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:185
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:104
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:119
msgid "task not specified"
msgstr "Aufgabe nicht spezifiziert"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:741
msgid "Create Virtual Workers Group"
msgstr "Erstelle Virtuelle Arbeitergruppe"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:474
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ungültige Anmeldedaten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:109
msgid "Day properties"
msgstr "Tageseinstellungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:22
msgid "Tim sync information"
msgstr "Tim-Synchronisierungsinformationen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:22
msgid "Quality Forms List"
msgstr "Qualitätsformularliste"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractorCommunicationValue.java:73
msgid "progress should be greater than 0% and less than 100%"
msgstr "Fortschritt sollte größer als 0 % und kleiner als 100 % sein"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:568
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:74
msgid "Statistics log"
msgstr "Statistikprotokoll"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:29
msgid "Overload"
msgstr "Überlast"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:74
msgid "Quality form items list"
msgstr "Qualitätsformulareintragsliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:10
msgid "OUTSOURCED"
msgstr "AUSGELAGERT"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:20
msgid "LibrePlan: Project Status Report"
msgstr "LibrePlan: Projekt Statusbericht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:140
msgid "Activation periods"
msgstr "Aktivierungs Perioden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:39
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:156
msgid "label code is already being used"
msgstr "Bezeichnungscode ist bereits in Benutzung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:71
msgid "E-mail subject"
msgstr "E-Mail-Betreff"
#: org/libreplan/web/common/TemplateController.java:245
msgid "A new version "
msgstr "Eine neue Version"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:210
msgid "Quality form item name must be unique"
msgstr "Qualitätsformulareintragsname muss einzigartig sein"
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:167
msgid "Done {0} of {1}"
msgstr "Erledigt {0} von {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:154
msgid "Projects view filtering"
msgstr "Projektansichtfilterung"
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:240
msgid "Confirm create template"
msgstr "Bestätige Vorlagenerstellung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:158
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
#: org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:333
#: org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:398
msgid ""
"The {0} can not be assigned to this resource. Its interval overlaps with "
"other criterion"
msgstr ""
"Das {0} kann dieser Ressource nicht zugewiesen werden. Das Intervall "
"überschneidet sich mit anderen Kriterien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:30
msgid "Inherits up to date"
msgstr "Vererbungen aktuell "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:94
msgid "Resources Per Day"
msgstr "Ressourcen pro Tag"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:125
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:50
#: org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
#: org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:51
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:169
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:123
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:91
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:172
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:129
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:108
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:152
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:178
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:148
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:191
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:142
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:33
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:370
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:201
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:53
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:595
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1163
msgid "Please, select an End Date for the Exception"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Enddatum für die Ausnahme aus"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:455
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_' \n"
" and should not be empty"
msgstr ""
"Wert ist ungültig.\n"
"Code darf keine Zeichen wie '_' enthalten\n"
"und sollte nicht leer sein."
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:306
msgid "Delete {0} \"{1}\". Are you sure?"
msgstr "Lösche {0} \"{1}\". Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:49
msgid "Select the elements to import into LibrePlan"
msgstr "Wählen Sie die in LibrePlan zu importierenden Elemente aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:22
msgid "LibrePlan: Progress Types"
msgstr "LibrePlan: Fortschrittstypen"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:244
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:130
msgid "Hours type"
msgstr "Stundentyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:27
msgid "Your session has expired because of inactivity. Please log in again."
msgstr ""
"Die Sitzung wurde aufgrund von Inaktivität beendet. Bitte erneut einloggen."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:525
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderElementTemplate.java:379
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:108
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:158
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/Scenario.java:116
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Connector.java:70
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:97
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:204
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/Label.java:44
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:50
msgid "name not specified"
msgstr "Name nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:86
msgid "value must be greater or equal than 0"
msgstr "Wert muss größer oder gleich 0 sein"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:775
msgid "Text field"
msgstr "Textfeld"
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:215
msgid "please, select a criterion"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Kriterium aus"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:343
msgid "Virtual Workers"
msgstr "Virtuelle Mitarbeiter"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:362
msgid ""
"Last stretch should have one hundred percent length and one hundred percent "
"of work percentage"
msgstr ""
"Die letzte Zeitspanne sollte eine Länge von 100% und einen "
"Arbeitsprozentsatz von 100% haben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:100
msgid "Select start date"
msgstr "Startdatum auswählen"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:357
msgid "Confirm remove user"
msgstr "Entfernen des Benutzers bestätigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:404
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifikation"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:697
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:357
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:179
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:553
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:32
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterien"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:171
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:533
msgid "Synchronization order {0}"
msgstr "Synchronisierungsreihenfolge {0}"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:239
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:357
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:291
msgid "Worker \"{0}\" not found"
msgstr "Arbeiter \"{0}\" nicht gefunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:69
msgid "New label"
msgstr "Neue Bezeichnung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:106
msgid "Prefix cannot contain whitespaces"
msgstr "Präfix darf keine Leerzeichen enthalten"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:701
msgid "Calculated progress cannot be removed"
msgstr "Berechneter Fortschritt kann nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:184
msgid "without you, LibrePlan cant exist."
msgstr "ohne Sie kann LibrePlan nicht existieren."
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:98
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:99
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:399
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:353
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:51
#: org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:50
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TypeOfWorkHoursBandboxFinder.java:43
#: org/libreplan/web/common/components/finders/BaseCalendarBandboxFinder.java:46
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ScenarioBandboxFinder.java:46
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:50
#: org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:51
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1013
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:438
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:120
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logsFilter.zul:21
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:531
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:141
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:167
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:130
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:120
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:130
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:153
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:179
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:149
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:192
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:98
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:90
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:49
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/typeOfWorkHours.zul:23
msgid "LibrePlan: Hours Types"
msgstr "LibrePlan: Stundentyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:303
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:120
msgid "job group and name are already being used"
msgstr "Aufgabengruppe und -name bereits in Verwendung"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:173
msgid "Task should finish job"
msgstr "Aufgabe sollte beendet sein Job"
#: org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:241
msgid "format filters are not valid"
msgstr "Formatfilter sind nicht gültig"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:284
msgid "Stretch date must be earlier than End date: "
msgstr "Zeitspanne muss früher als das Enddatum sein:"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:108
msgid "Cron expression format"
msgstr "Cron Ausdruck Format"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:152
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:157
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:173
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:200
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:212
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:145
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:164
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:506
msgid "Select for automatic queuing"
msgstr "Für automatische Warteschlangenbildung auswählen"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1114
msgid "Sorry, you do not have permissions to access this project"
msgstr "Sie haben keinen Rechte für das Projekt ."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:47
msgid "Criterion name"
msgstr "Kriteriumsname"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:307
msgid "Queue-based Resources"
msgstr "Ablaufbasierende Ressource"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:290
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:139
msgid "No worklog items found for \"{0}\" issue"
msgstr "Keine Arbeitsprotokollpositionen für Angelegenheit \"{0}\" gefunden"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1097
msgid "Calculated progress measurements cannot be removed"
msgstr "Berechnete Fortschrittsmessungen können nicht entfernt werden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:120
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:107
msgid "Consolidated"
msgstr "Zusammengefasst"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:45
msgid "Pessimistic"
msgstr "Pessimistisch"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:33
msgid "Tim last sync"
msgstr "Tim letzte Synchronisierung"
#: org/libreplan/web/planner/milestone/DeleteMilestoneCommand.java:59
msgid "Delete Milestone"
msgstr "Lösche Meilenstein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:171
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:180
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:185
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:202
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:226
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:242
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:172
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:192
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:52
msgid "Select destination"
msgstr "Ziel auswählen"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:215
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:283
#: org/libreplan/web/common/EffortDurationBox.java:49
msgid "Invalid Effort Duration"
msgstr "Ungueltiger Bemuehungs Zeitraum"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1039
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:776
msgid ""
"You can not remove the project \"{0}\" because this one has imputed expense "
"sheets."
msgstr ""
"Sie können das Projekt \"{0}\" nicht entfernen, da es belastete "
"Aufwandkostenzettel enthält"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:44
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:249
msgid "BAC"
msgstr "BAC"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrentModification.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:56
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:309
msgid "Create activation period"
msgstr "Erstelle neue Aktivierungsperiode"
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:756
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:111
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:67
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:437
msgid "project calendar not specified"
msgstr "Projektkalender nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:449
msgid "Create Worker"
msgstr "Arbeiter erstellen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:152
msgid "Hours to allocate"
msgstr "Zu belegende Stunden"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:84
msgid "Budget minus resources costs"
msgstr "Budget minus Ressourcenkosten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:47
msgid "Load due to current project"
msgstr "Auslastung aufgrund des aktuellen Projekts"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:95
msgid ""
"Estimated start date for the task (press enter in textbox to open calendar "
"popup or type in date directly)"
msgstr ""
"Geschätzter Starttermin für die Aufgabe (Drücken Sie Enter im Textfeld, um "
"das Kalender-PopUp zu öffnen oder geben Sie ein Datum direkt ein) "
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:251
msgid "VAC"
msgstr "VBA"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConnectorProperty.java:51
msgid "property key not specified"
msgstr "Eigentumsschlüssel nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:52
msgid "Apply filtering to resources satisfying required criteria"
msgstr ""
"Filter auf erforderliche Kriterien für Erfüllung von Ressourcen anwenden"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:344
msgid "Quality form cannot be removed as it is spreading progress"
msgstr ""
"Qualitätsformular kann nicht entfernt werden, da es den Fortschritt "
"beschreibt"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:863
msgid ""
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Bestätigung für das Erstellen einer neuen Projektversion für dieses und "
"abgeleitete Szenarios. Sind Sie sicher? "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:77
msgid "Hour costs"
msgstr "Stundenkosten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/UnitType.java:76
msgid "measure not specified"
msgstr "Messung nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:155
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:60
msgid "Role name"
msgstr "Rollenname"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:216
msgid "The quality form item positions must be unique and consecutive."
msgstr ""
"Die Qualitätsformulareintragspositionen müssen ein Unikat und nacheinander "
"aufgeführt sein."
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:334
msgid "references"
msgstr "Referenzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:64
msgid "Required materials"
msgstr "Erforderliche Materialien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Task"
msgstr "LibrePlan: Arbeit und Fortschritt pro Aufgabe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:36
msgid "Show only current satisfied criteria"
msgstr "Nur aktuelle erfüllte Kriterien anzeigen"
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:388
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:749
msgid "date in the future"
msgstr "Datum in der Zukunft"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:117
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:212
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:112
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:242
msgid "type of work hours not specified"
msgstr "Typ der Arbeitsstunden nicht festgelegt"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:789
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:798
msgid ""
"There are unsaved changes in the current personal timesheet, please save "
"before moving"
msgstr ""
"Es gibt ungesicherte Änderungen im aktuellen persönlichen Stundenzettel, "
"bitte vor dem Fortsetzen speichern"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:93
msgid "prefix not specified"
msgstr "Präfix nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:82
msgid "maximum value not specified"
msgstr "Maximalwert nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:75
msgid "Authorizations"
msgstr "Autorisierungen"
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:739
msgid "Date must be inside visualization area"
msgstr "Datum muss innerhalb der Visualisierungsfläche sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:214
msgid "Calendar exception days"
msgstr "Kalenderausnahmentage"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:156
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:177
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:79
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:468
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:335
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1517
msgid "Queue-based assignment"
msgstr "Ablaufbasierte Zuweisung"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:556
msgid "Project Status"
msgstr "Projekt Status"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:139
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:156
msgid "Base calendar \"{0}\" saved"
msgstr "Basiskalender \"{0}\" gespeichert"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:293
msgid "criterion name not specified"
msgstr "Kriteriumsname nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:336
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:579
msgid "Machines"
msgstr "Maschinen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1104
msgid "Confirm editing user"
msgstr "Benutzerbearbeitung bestätigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:124
msgid "Add new criterion requirement"
msgstr "Neue Kriteriumsvoraussetzung hinzufügen"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:461
msgid "List of materials for category: {0}"
msgstr "Liste der Materialien für Kategorie : {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:24
msgid "LibrePlan: Criteria"
msgstr "LibrePlan: Kriterien"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:972
msgid "Do you want to remove bound user \"{0}\" too?"
msgstr "Möchten Sie den verbundenen Benutzer \"{0}\" auch entfernen?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:52
msgid "Association with roles"
msgstr "Verbindung mit Rolle"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:532
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:39
msgid "Estimated/Planned Hours Per Task"
msgstr "Geschätzte/Geplante Stunden pro Aufgabe"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:410
msgid "JIRA connection was successful"
msgstr "JIRA-Verbindung war erfolgreich"
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:171
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:352
msgid "Start date cannot be empty"
msgstr "Startdatum darf nicht leer sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:139
msgid "The expense sheet line codes must be unique."
msgstr "Die Aufwandszettelzeilencodes müssen einzigartig sein."
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:242
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:215
msgid "End date is not valid, the new end date must be after start date"
msgstr ""
"Enddatum ist ungültig, das neue Enddatum muss nach dem Startdatum liegen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:59
msgid "Duration (days)"
msgstr "Dauer (Tage)"
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:101
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:286
msgid "passwords don't match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:69
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:78
#: org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:62
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:882
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:170
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:189
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:127
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:92
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:89
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:145
msgid "Percentage of estimated budget hours / hours consumed"
msgstr "Prozentsatz von geschätztem Stundenbudget / Stunden verbraucht"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:118
msgid "Bound user"
msgstr "Verbundene Benutzer"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:181
#: org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:50
msgid "Project Details"
msgstr "Projektdetails"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnumByResourceAndCriterion.java:31
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
msgid "Criterion"
msgstr "Kristerium"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:384
msgid "Cannot connet to Tim server"
msgstr "Kann nicht mit dem Tim-Server verbinden"
#: org/libreplan/web/common/TemplateController.java:245
msgid ""
" of LibrePlan is available. Please check next link for more information:"
msgstr ""
"von LibrePlan ist verfügbar. Bitte besuchen Sie folgenden Link für mehr "
"Informationen: "
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:235
msgid "a personal expense sheet must have the same resource in all the lines"
msgstr ""
"Ein persönlicher Aufwandskostenzettel muss in allen Zeilen dieselbe "
"Ressource haben"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:814
msgid "there are no valid periods for this calendar"
msgstr "es gibt keine gültigen Zeiträume in diesem Kalender"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:71
msgid "Subcontracting code"
msgstr "Unterauftragscode"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceBandboxFinder.java:46
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnumByResourceAndCriterion.java:31
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:829
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:73
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:208
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:157
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:182
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:43
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimistisch"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:20
msgid "Job Scheduling List"
msgstr "Liste der geplanten Aufgaben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:180
msgid "base not specified"
msgstr "Basis nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:114
msgid "Allowed values"
msgstr "Erlaubte Werte"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:94
msgid "Expense sheet \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
msgstr ""
"Aufwandkostenzettel \"{1}\" kann nicht gelöscht werden, da er bereits "
"entfernt wurde"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:200
msgid "Criterion Type"
msgstr "Kriteriumstyp"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:890
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:344
#: org/libreplan/web/common/Util.java:687
msgid "Remove"
msgstr "Entferne"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/logs/entities/IssueLog.java:104
msgid "date raised is not specified"
msgstr "Mitteilungsdatum nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:190
msgid "Assigned Label Type cannot be repeated in a Timesheet Template."
msgstr ""
"ZugewiesenerBezeichnungstyp kann nicht in einer Stundenzettelvorlage "
"wiederholt werden."
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:534
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1412
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:237
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:750
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:139
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:784
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:407
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:293
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:345
msgid "must be after start date"
msgstr "muss nach Startdatum sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:442
msgid "last timesheet line sequence code not specified"
msgstr "letzter Stundenzettelzeilensequenzcode nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:110
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesCommand.java:60
msgid "Task Properties"
msgstr "Aufgabeneigenschaften"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:162
msgid "Scheduling mode"
msgstr "Planungsmodus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:244
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:151
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:192
msgid "Day of week"
msgstr "Wochentag"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:96
msgid "connector name not specified"
msgstr "Verbindername nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:21
msgid "LibrePlan: User access"
msgstr "LibrePlan: Benutzerzugang"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:156
msgid "Label filter"
msgstr "Bezeichnungsfilter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:45
msgid "From date"
msgstr "Von Datum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:57
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:84
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:413
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:216
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:23
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwendungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:43
msgid "Remove calendar"
msgstr "Kalender entfernen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1111
msgid "dates must be sorted and cannot overlap"
msgstr "Datum muss sortiert sein und darf nicht überlappen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:979
msgid "Worker and bound user deleted"
msgstr "Arbeiter und verbundene Benutzer gelöscht"
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:294
msgid "Label Types"
msgstr "Bezeichnungstypen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:38
msgid "Work budgeted"
msgstr "Arbeit im Budget eingeplant"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:396
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "LDAP-Verbindung testen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:181
msgid "We dont show advertisements or sell your data."
msgstr "Wir zeigen keine Werbung und verkaufen Ihre Daten nicht."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:15
msgid "CANCELLED"
msgstr "ABGEBROCHEN"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:265
msgid "Scheduling or unscheduling of jobs for this connector is not completed"
msgstr ""
"Ein- oder Ausplanung von Aufgaben für diese Verknüpfung ist nicht "
"abgeschlossen"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:562
msgid "Not workable day"
msgstr "Kein Arbeitstag"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:90
msgid "Total personal timesheet"
msgstr "Gesamt persönlicher Stundenzettel"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:77
msgid "Imputed expenses"
msgstr "Wertverlust"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:234
msgid "resource cannot be empty if it is shared by lines"
msgstr "Ressource kann nicht leer sein, wenn sie in Zeilen geteilt wird"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:137
msgid "[generic all workers]"
msgstr "[alle Arbeiter]"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:75
msgid "Assignation type"
msgstr "Zuweisungstyp"
#: org/libreplan/web/orders/DetailsOrderElementController.java:143
msgid "must be after starting date"
msgstr "muss nach Startdatum sein"
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:387
msgid ""
"This resource allocation type is incompatible. The task has an associated "
"order element which has a progress that is of type subcontractor. "
msgstr ""
"Dieser Typ der Ressourcenzuweisung ist inkompatibel. Die Aufgabe hat ein "
"verbundenes Bestellelement, das einen Fortschritt vom Typ Unterauftragnehmer "
"hat."
#: org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:94
msgid "Queue-based"
msgstr "Ablaufbasiert"
#: org/libreplan/importers/OrderImporterMPXJ.java:608
msgid "Linked calendar not found"
msgstr "Verknüpfter Kalender nicht gefunden"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:273
msgid "Timesheet saved"
msgstr "Stundenzettel gespeichert"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:228
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:347
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:704
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:49
msgid "Load"
msgstr "Last"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:28
msgid "Default price"
msgstr "Standardpreis"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:58
msgid "Spreading progress"
msgstr "Verbreitungsfortschritt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:125
msgid "Planning view modes on"
msgstr "Planen der Ansichtsmodi auf"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:439
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Code kann nicht leer sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1080
msgid "Some cost category assignments overlap in time"
msgstr "Einige Kostenstellenzuweisungen überlappen sich in der Zeit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:33
msgid "Counter measures"
msgstr "Gegenmaßnahmen"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:661
msgid "already exists an allocation for criteria {0}"
msgstr "es gibt bereits einen Zuweisung für das Kriterium {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:35
msgid "Base calendar type"
msgstr "Basiskalendertyp"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:72
msgid "quality form item name not specified or empty"
msgstr "Qualitätsformulareintrag nicht angegeben oder leer"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:390
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:181
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:525
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:39
msgid "Work And Progress Per Task"
msgstr "Arbeit und Fortschritt pro Aufgabe"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1575
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1580
msgid "please, select a timesheet template type"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Stundenzettel-Vorlagentyp aus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:27
msgid "Type name"
msgstr "Typenname"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:148
msgid "company name must be unique. Company name already used"
msgstr "Firmanname muss einzigartig sein. Firmenname wird bereits verwendet"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:455
msgid ""
"only one timesheet line per day and task is allowed in personal timesheets"
msgstr ""
"Nur eine Stundenzettelzeile pro Tag und Aufgabe im persönlichen "
"Stundenzettel erlaubt"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:78
msgid "percentage not specified"
msgstr "Prozentsatz nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:239
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:421
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1103
msgid "Unsaved changes will be lost. Would you like to continue?"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen gehen verloren. Möchten Sie fortfahren?"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:496
msgid "task is already marked as finished in another timesheet"
msgstr ""
"Aufgabe ist bereits in einem anderen Zeitzettel als fertiggestellt markiert"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1010
msgid "Task {0}"
msgstr "Aufgabe {0}"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:458
msgid "effort is not properly calculated based on clock"
msgstr "Aufwand wurde Uhr-basiert nicht gut berechnet "
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1118
msgid "code is already used in another project"
msgstr "Code wird bereits von einem anderen Projekt genutzt"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:61
msgid "unit price not specified"
msgstr "Stückpreis nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:180
msgid ""
"Did you know LibrePlan is funded only by donations, from people like you?"
msgstr ""
"Wussten Sie, dass LibrePlan ausschließlich durch Spenden von Menschen wie "
"Ihnen finanziert wird?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:119
msgid "Tasks input buffer"
msgstr "Aufgaben Eingabepuffer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:52
msgid "Reference date"
msgstr "Referenzdatum"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:266
msgid ""
"% Deviation interval (difference % between consumed and estimated hours)"
msgstr ""
"% Abweichungsintervall (Unterschied in % zwischen verbrauchten und "
"geschätzten Stunden)"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1693
msgid "It already exists a end date with the same date. "
msgstr "Es existiert bereits ein Enddatum mit demselben Datum."
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:304
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:323
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:588
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:82
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:237
msgid "Planning"
msgstr "In Planung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:22
msgid "Projects list"
msgstr "Projektliste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:47
msgid "Personal Data"
msgstr "Personaldaten"
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:278
msgid "Start sync"
msgstr "Synchronisierung starten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:182
msgid ""
"interaction fields are empty and company is marked as interact with "
"applications"
msgstr ""
"Interaktionsfelder sind leer und Unternehmen ist markiert als interagieren "
"mit Applikationen "
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:328
msgid ""
"Error saving the project\n"
"{0}"
msgstr "Fehler beim Speichern des Projektes⏎{0}"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:835
msgid "Index fields and labels must be unique and consecutive"
msgstr ""
"Indexfelder und -bezeichnungen müssen Unikate und nacheinander aufgeführt "
"sein"
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:247
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:262
#: org/libreplan/web/orders/files/OrderFilesController.java:183
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:381
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1156
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:819
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1106
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1312
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:400
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1163
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1172
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:135
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:152
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:293
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:462
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:955
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1196
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:324
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:213
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:385
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:329
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:961
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:280
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:207
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:387
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:629
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:108
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:241
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:119
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:185
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:139
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:155
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:98
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:140
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:147
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:119
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:163
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:188
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:159
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:202
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:110
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:110
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:153
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:306
msgid "criterion type not specified"
msgstr "Kriteriumstyp nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:33
msgid "Assigned To"
msgstr "Zugewiesen an"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:77
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:216
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:113
msgid "Invalidate"
msgstr "ungültig erklären"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:12
msgid "STARTED"
msgstr "GESTARTET"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:189
msgid "entity name not specified"
msgstr "Gegenstandsname nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:431
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:60
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:179
msgid "The same resource is assigned twice inside an interval"
msgstr "Dieselbe Ressource ist in einem Intervall doppelt zugewiesen"
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:380
msgid "Delete item {0}. Are you sure?"
msgstr "Lösche Element {0}. Sind Sie sicher?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:126
msgid "Disable Delete"
msgstr "Löschen ausschalten"
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:205
msgid "Criterion Types"
msgstr "Kriteriumstypen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:40
msgid "Uploaded by"
msgstr "Hochgeladen von"
#: org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:55
msgid "generic workers allocation"
msgstr "übergeordnete Arbeiterzuteilung"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:494
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:504
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
msgstr "Wiederholter Projektcode {0} in Projekt {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:36
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:511
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:39
msgid "Total Worked Hours By Resource In A Month"
msgstr "Gesamtarbeitsstunden je Ressource in einem Monat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:100
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/consolidations/ConsolidatedValue.java:70
msgid "task end date not specified"
msgstr "Aufgabenenddatum nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:22
msgid "LibrePlan: Workers"
msgstr "LibrePlan: Arbeiter"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:131
msgid "No tasks available yet"
msgstr "Es sind keine Aufgaben verfügbar"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:165
msgid "Task should start job"
msgstr "Aufgabe sollte Job starten Job"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:252
msgid "Hours cost"
msgstr "Stundenkosten"
#: org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:93
msgid "No authorizations were added because you did not select any."
msgstr "Keine Autorisierungen hinzugefügt, da keine ausgewählt wurden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:64
msgid "Work done until ending date"
msgstr "Bis zum Enddatum geleistete Arbeit"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:254
msgid "Worker must be not-null"
msgstr "Mitarbeiter darf nicht NULL sein"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:29
msgid "ID"
msgstr "Kennung"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
msgid "Resource name (Resource code)"
msgstr "Ressourenname (Ressourcencode)"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:539
msgid "finished not specified"
msgstr "beendet nicht festgelegt"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:606
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:121
msgid "End date communicated by the subcontractor."
msgstr "Enddatum durch Unterauftragnehmer mitgeteilt."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:43
msgid "Filter by month"
msgstr "Nach Monat filtern"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:246
msgid "ACWP"
msgstr "IKAA"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:62
msgid "Company code"
msgstr "Firmenkennzeichen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:38
msgid "You do not have permissions to access to this page."
msgstr "Sie haben keine Rechte, auf diese Seite zuzugreifen."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:31
msgid "Available hours"
msgstr "Verfügbare Stunden"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1067
msgid "Removed {0}"
msgstr "Entfernte {0}"
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:68
msgid "Fully, Partially or Unscheduled. (Drag and drop to move tasks)"
msgstr ""
"Vollständig, Teilweise oder ungeplant (ziehen und fallen lassen, um Aufgaben "
"zu verschieben)"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:300
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:429
msgid ""
"Progress Assignment cannot be deleted or changed. Progress Assignment "
"contains Progress Consolidations values"
msgstr ""
"Fortschrittszuweisung kann nicht gelöscht oder geändert werden. "
"Fortschrittszuweisung enthält Fortschrittszusammenfassungswerte "
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:328
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:335
msgid "Day is not valid"
msgstr "Tag ist ungültig"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:93
msgid "Select language"
msgstr "Sprache auswählen"
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:513
msgid ""
"Deadline cannot be empty because there is a task with constraint \"as late "
"as possible\""
msgstr ""
"Fristende darf nicht leer sein, wenn die Aufgabe mit der Auflage \"so "
"schnell wie möglich\" belegt ist"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:32
msgid "Queue Element Information"
msgstr "Ablaufelementinformationen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:233
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:222
msgid "Invalid Start Date. New Start Date must be earlier than End Date"
msgstr "Ungültiges Startdatum. Neues Startdatum muss früher sein als Enddatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:96
msgid "Overtime ratio"
msgstr "Überstundenverhältnis"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:29
msgid "Predefined"
msgstr "Vordefiniert"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:446
msgid "The code must be unique."
msgstr "Der Code muss ein Unikat sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:38
msgid "Add criterion requirement"
msgstr "Kriteriumsvoraussetzung hinzufügen"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:834
msgid ""
"Periods available depend on the satisfaction of the criteria of resources "
"and their calendars."
msgstr ""
"Verfügbare Perioden hängen von der Erfüllung der Kriterien von Ressourcen "
"und ihren Kalendern ab. "
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:169
msgid "Some stretch has higher or equal values than the previous stretch"
msgstr ""
"Eine Zeitspanne hat höhere als oder gleich große Werte wie die vorherige "
"Zeitspanne"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:372
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:233
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:67
msgid "Total hours"
msgstr "Gesamtstunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/users.zul:23
msgid "LibrePlan: User Accounts"
msgstr "LibrePlan: Benutzer-Accounts"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:109
msgid "total must be greater or equal than 0"
msgstr "Gesamt muss größer als oder gleich 0 sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardforglobal.zul:32
msgid "Pipeline"
msgstr "Pipeline"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:60
msgid "Task properties"
msgstr "Aufgabeneigenschaften"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:58
msgid "Filter by task status"
msgstr "Nach Aufgabenstatus filtern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:540
msgid "Test connection"
msgstr "Testverbindung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:44
msgid "Assigned load"
msgstr "Zugewiesene Auslastung"
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:342
msgid "Expand/Collapse all"
msgstr "Alles aus-/einklappen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:108
msgid "Sum of direct expenses"
msgstr "Summe der direkten Aufwendungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:27
msgid "Relationship"
msgstr "Verbindung"
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:117
msgid "You cannot remove the default scenario \"{0}\""
msgstr "Das Standard-Szenario \"{0}\" kann nicht entfernt werden "
#: org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:329
msgid "Reassigning {0} projects"
msgstr "Neuzuweisung {0} Projekte"
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:116
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:122
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:147
msgid "Please, select a project"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Projekt aus"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:445
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:38
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:59
msgid "Work description"
msgstr "Arbeitsbeschreibung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:21
msgid "LibrePlan: Materials"
msgstr "LibrePlan: Materialien"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:88
msgid "Change scenario"
msgstr "Ändere Szenario"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:84
msgid "Progress type"
msgstr "Fortschrittstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:74
msgid "hours type"
msgstr "Stundentyp"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:85
msgid "name not specified or empty"
msgstr "Name nicht angegeben oder leer"
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:442
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:520
msgid "Select date"
msgstr "Datum auswählen"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:183
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:120
msgid "Existing user"
msgstr "Existierender Benutzer"
#: org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:121
msgid "Create task"
msgstr "Erstelle Aufgabe"
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:764
msgid "Changes applied"
msgstr "Änderungen angewendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:73
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:30
msgid "Assignment log"
msgstr "Zuweisungsprotokoll"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:70
msgid "Filter by workers"
msgstr "Nach Mitarbeitern filtern"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:377
msgid "deadline must be after start date"
msgstr "Fristende muss nach dem Startdatum sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:145
msgid "number of digits out of range"
msgstr "Dezimalstellen außerhalb des Bereichs"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:58
msgid "Create template from selected task"
msgstr "Vorlage aus ausgewählter Aufgabe erstellen"
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:175
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:222
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Fehlgeschlagen: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:35
msgid "Planned end"
msgstr "Geplanter Abschluss"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:46
msgid "Connectors"
msgstr "Verbinder"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:116
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:126
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:146
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:278
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1612
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1628
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:165
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:332
#: org/libreplan/web/orders/TimSynchronizationController.java:138
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:118
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:415
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:876
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:888
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1287
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1313
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:89
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:916
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1080
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1297
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:462
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:295
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1013
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1048
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1453
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:140
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:271
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:122
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:123
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:124
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:148
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:153
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:214
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:313
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:337
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:343
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:349
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:378
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:392
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:407
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:419
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:430
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:441
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:473
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:131
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:229
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:342
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:351
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:320
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:325
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:218
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:345
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:354
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignController.java:128
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:98
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:179
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:149
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:74
msgid "cannot be empty"
msgstr "darf nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1166
msgid "All progress types have already been assigned."
msgstr "Alle Fortschrittstypen wurden bereits zugeordnet."
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:479
msgid "Cannot connect"
msgstr "Kann nicht verbinden"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:194
msgid "Estimated time for \"{0}\" issue is 0"
msgstr "Geschätzte Zeit für Angelegenheit \"{0}\" ist 0"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:424
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:35
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:3
msgid "Show archived column data"
msgstr "Daten archivierter Spalten anzeigen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:310
msgid "Last value"
msgstr "Letzter Wert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:42
msgid "Type and status"
msgstr "Typ und Status"
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:283
msgid "No worklogs found for \"{0}\" issue"
msgstr "Keine Arbeitsprotokolle für Angelegenheit \"{0}\" gefunden"
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:694
msgid "Other projects"
msgstr "Andere Projekte"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:274
msgid "default maximum value must be greater than precision value"
msgstr "Standardmaximalwert muss größer sein als der Präzisionswert"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:117
msgid "Sum of expenses imputed in children tasks"
msgstr "Summe der Aufwendungen aus Unteraufgaben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:192
msgid "Quality form name is already being used"
msgstr "Qualitätsformularname wird bereits verwendet"
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:259
msgid ""
"Are you sure of changing the resource type? You will lose the criteria with "
"different resource type."
msgstr ""
"Sind Sie sich der Änderung des Ressourcentyps sicher? Sie werden das "
"Kriterium mit einem anderen Ressourcentyp verlieren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:35
msgid "Expand taskgroups"
msgstr "Erweitere Aufgabengruppe"
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:353
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:262
msgid "Calendar Exception Days"
msgstr "Kalenderausnahmentage"
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:262
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:355
msgid ""
"You are about to leave the planning editing. Unsaved changes will be lost!"
msgstr ""
"Sie sind dabei, die Planungsbearbeitung zu verlassen, ungespeicherte "
"Änderungen gehen verloren!"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:423
msgid "currency code not specified"
msgstr "Währungscode ist nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:128
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:57
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:45
msgid "Go to init"
msgstr "Gehe zu Init"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:100
msgid "Criterion requirements"
msgstr "Kriteriumsvoraussetzung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:56
msgid ""
"LDAP users cannot change their password if LDAP authentication is enabled. "
"Talk to one of the administrators"
msgstr ""
"LDAP-Benutzer können Ihr Passwort nicht ändern, wenn LDAP-Authentifizierung "
"aktiv ist. Informieren Sie den Administrator"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:94
msgid "First name of user"
msgstr "Vorname des Benutzers"
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:213
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:35
msgid "Total Budget"
msgstr "Gesamtbudget"
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:458
msgid "( max: {0} )"
msgstr "( max: {0} )"
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:182
msgid "No valid response for department \"{0}\""
msgstr "Keine gültige Antwort für Abteilung \"{0}\""
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationCommand.java:71
msgid "Resource allocation"
msgstr "Ressourcenzuweisung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:33
msgid "Communications From Customers"
msgstr "Mitteilungen von Kunden"
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:92
msgid "Must start after (days since project start)"
msgstr "Muss starten nach (Tage seit Projektstart)"
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:396
msgid "Workable capacity for this period "
msgstr "Bearbeitbare Kapazität für diese Zeitspanne"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:41
msgid "Tim product code"
msgstr "Tim-Produktcode"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:43
msgid "Click the following link to return to home page: "
msgstr "Klicke Sie auf den folgenden Link, um zur Startseite zurückzukehren"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:27
msgid "Add new configuration unit"
msgstr "Neue Konfigurationseinheit hinzufügen"
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:198
msgid "Progress sent successfully"
msgstr "Fortschritt erfolgreich gesendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:306
msgid "Entity type"
msgstr "Gegenstandtyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/labelTypes.zul:21
msgid "LibrePlan: Labels"
msgstr "LibrePlan: Bezeichnungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:79
msgid "type"
msgstr "Typ"
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:131
msgid ""
"The meausure name is not valid. There is another unit type with the same "
"measure name"
msgstr ""
"Die Maßeinheit ist ungültig. Es existiert bereits eine Maßeinheit mit "
"demselben Namen"
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:479
msgid "The code cannot be empty and it must be unique."
msgstr "Der Code darf nicht leer sein und muss ein Unikat sein."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:61
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:107
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:36
msgid "Observations"
msgstr "Beobachtungen"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:843
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:119
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:162
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:162
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:200
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:214
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:548
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:260
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:191
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:140
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:90
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:201
msgid "last label sequence code not specified"
msgstr "Letzter Bezeichnungssequenzcode nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:51
msgid "Up to date"
msgstr "Aktuell"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:982
msgid "This worker was already removed by other user"
msgstr "Dieser Arbeiter wurde bereits von einem anderen Nutzer entfernt"
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:93
msgid "Must start after"
msgstr "Muss beginnen nach"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:113
msgid "Deliver date"
msgstr "Lieferdatum"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:288
msgid "criterion satisfaction with end date before start"
msgstr "Kriterienerfüllung mit Enddatum vor Startdatum "
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:123
msgid "Progress percentage per progress type"
msgstr "Fortschrittsprozentsatz pro Fortschrittstyp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:33
msgid "Assigned criterion requirements"
msgstr "Zugewiesene Kriteriumsvoraussetzungen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:34
msgid "Reassigning type"
msgstr "Typ erneut zuweisen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:97
msgid "Progress Evolution"
msgstr "Fortschrittsentwicklung"
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloModel.java:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:71
msgid "Critical path"
msgstr "Kritischer Pfad"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:106
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:283
#: org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1020
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:108
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:171
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:168
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:168
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:204
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:149
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:101
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:211
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:551
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:266
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:195
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:78
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:170
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:99
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:459
msgid "description value: the timesheet has not assigned the description field"
msgstr ""
"Beschreibungwert: Der Stundenzettel hat das Beschreibungsfeld nicht "
"zugewiesen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:383
msgid "At least one hours group is needed for each task"
msgstr "Mindestens eine Stundengruppe ist für jeden Vorgang erforderlich"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:157
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:61
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen"
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:175
msgid "No project deadline defined"
msgstr "Kein Projektende definiert"
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:179
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:27
msgid "Material Unit"
msgstr "Materialeinheit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:39
msgid "Total capability"
msgstr "Vollständiges Potenzial"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1116
msgid ""
"there exist criterion satisfactions referring to criterion types not "
"applicable to this resource"
msgstr ""
"es existieren Erfüllungen für Kriterien, die auf ein Kriterium verweisen, "
"das für diese Ressource nicht anwendbar ist"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:246
msgid "Actual Cost Work Performed"
msgstr "Aktuelle Kosten erledigter Arbeit"
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1234
msgid "Project margin: {0}% ({1})={2}"
msgstr "Projektobergrenze: {0}% ({1})={2}"
#: org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:118
msgid ""
"Could not add those authorizations to profile {0} because they were already "
"present."
msgstr ""
"Konnte diese Autorisierungen dem Profil nicht hinzufügen, da sie bereits "
"vorhanden sind "
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:833
msgid "{0} sequences"
msgstr "{0} Sequenzen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:41
msgid "Your project could only partially be imported."
msgstr "Ihr Projekt konnte nur teilweise importiert werden."
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:160
msgid "must be after end date"
msgstr "muss nach dem Enddatum sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:128
msgid "the type of work hours name has to be unique. It is already used"
msgstr ""
"der Typ der Arbeitsstundennamen muss ein Unikat sein und wird bereits "
"verwendet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:50
msgid "Worker assignments"
msgstr "Mitarbeiterzuweisung"
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:189
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:196
msgid "This criterion type cannot have multiple values in the same period"
msgstr "Dieser Kriteriumstyp darf nicht mehrere Werte im selben Zeitraum haben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:167
msgid "if the report is not opened automatically"
msgstr "wenn der Report nicht automatisch geöffnet wird"
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:60
msgid "By critical path hours"
msgstr "Nach kritischen Pfad Stunden"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:274
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:116
msgid "Counter measures (CM)"
msgstr "Gegenmaßnahmen (GM)"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:81
msgid "length not specified"
msgstr "Länge nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:704
msgid "The field name must be unique and not empty"
msgstr "Der Feldname muss einzigartig und nicht leer sein"
#: org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:701
msgid "End filtering date cannot be empty"
msgstr "Enddatum des Filters darf nicht leer sein"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CustomerCommunication.java:132
msgid "project not specified"
msgstr "Projekt nicht angegeben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:113
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:524
msgid "the same task is marked as finished by more than one timesheet line"
msgstr ""
"Dieselbe Aufgabe wird von mehr als einer Stundenzettelzeile als beendet "
"markiert"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:80
msgid "Delete expense sheet \"{0}\". Are you sure?"
msgstr "Aufwandskostenzettel \"{0}\" löschen. Sind Sie sicher?"
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:294
msgid "Changes have been canceled"
msgstr "Änderungen wurden verworfen"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:210
msgid "criterion type name not specified"
msgstr "Kriteriumstyp nicht angegeben"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:215
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:80
msgid "quality form not specified"
msgstr "Qualitätsformular nicht angegeben"
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:468
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:293
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:80
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:137
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:142
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:137
msgid "date not specified"
msgstr "Datum nicht festgelegt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:164
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:173
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:178
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:195
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:220
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:235
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:185
msgid "Click on this"
msgstr "Hierauf klicken"
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:455
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:9
msgid "OFFERED"
msgstr "ANGEBOTEN"
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:238
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:226
msgid ""
"Start date is not valid, the new start date must be previous the current "
"start date"
msgstr ""
"Anfangsdatum ist ungültig, das neue Anfangsdatum muss vor dem gegenwärtigen "
"Anfangsdatum sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:52
msgid "Default max value"
msgstr "Standardmaximalwert"
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:997
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:563
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:67
msgid "Labels list"
msgstr "Bezeichnungsliste"
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:98
msgid "passwords can not be empty"
msgstr "Passwörter dürfen nicht leer sein"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:55
msgid "Work amount"
msgstr "Arbeitsmenge"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:21
msgid "LibrePlan: Project Costs"
msgstr "LibrePlan: Projektkosten"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:145
msgid "cost assignment with end date before start date"
msgstr "Kostenzuweisung mit Enddatum früher als Startdatum"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:255
msgid "Seconds planning warning"
msgstr "Sekundenplanungswarnung"
#: org/libreplan/web/subcontract/FilterCommunicationEnum.java:29
msgid "Not Reviewed"
msgstr "Nicht überprüft"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:278
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:302
msgid "Valid from"
msgstr "Gültig vom"
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:253
msgid "CPI"
msgstr "CPI"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:195
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:50
msgid "Value last progress measurement"
msgstr "Wert der letzten Fortschrittsmessung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:62
msgid "Add new worker assignment"
msgstr "Neue Mitarbeiterzuweisung hinzufügen"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:29
msgid "Export options"
msgstr "Exportoptionen"
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:864
msgid "New project version"
msgstr "Neue Projektversion"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:164
msgid "General data"
msgstr "Allgemeine Daten"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:52
msgid "Criterion requirement"
msgstr "Kriteriumsvoraussetzung"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:47
msgid "Cancel and return"
msgstr "Abbrechen und zurück"
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:289
msgid "Derived of calendar {0}"
msgstr "Erhalten von Kalender {0}"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Connector.java:101
msgid "connector name is already being used"
msgstr "Verbindername wird bereits verwendet"
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesModel.java:128
msgid "{0} (max: {1})"
msgstr "{0} (max: {1})"
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:32
msgid "Customer Reference"
msgstr "Kundenreferenz"
#: org/libreplan/importers/notifications/ComposeMessage.java:193
msgid " - this user have not filled E-mail"
msgstr " - dieser Benutzer hat die E-Mail-Adresse nicht ausgefüllt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:128
msgid "Workable time"
msgstr "Arbeitszeit"
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:503
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1147
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:617
msgid "left"
msgstr "verbleiben"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:477
msgid "Role search query"
msgstr "Rollensuchbegriff"