i18n: Add Polish translation

This commit is contained in:
Krzysztof Kamecki 2012-04-19 08:58:36 +02:00 committed by Manuel Rego Casasnovas
parent 9632686004
commit 353ef9a980
10 changed files with 7635 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,253 @@
# LibrePlan - GanttZK module.
# Copyright (C) 2009-2010 Fundación para o Fomento da Calidade Industrial e
# Desenvolvemento Tecnolóxico de Galicia
# Copyright (C) 2010-2012 Igalia, S.L.
# This file is distributed under the same license as the LibrePlan package.
#
# Translators:
# Krzysztof Kamecki <dwerens90@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreplan-1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Kamecki <dwerens90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:216
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:235
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/TaskList.java:299
msgid "Add Dependency"
msgstr "Dodaj Zależność"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "Worker"
msgstr "Pracownik"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:682
msgid "Show money cost bar"
msgstr ""
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:29
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:661
msgid "Show reported hours"
msgstr "Pokaż zgłaszane godziny"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:90
msgid "by criteria"
msgstr "po kryteriach"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:85
msgid "Show/Hide reported hours"
msgstr "Pokaż/Ukryj zgłaszane godziny"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:35
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:49
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększ"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/TabsRegistry.java:121
msgid "Limiting resources"
msgstr "Ograniczanie zasobów"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:67
msgid "The specified dependency is not allowed"
msgstr "Określony zasób nie jest dozwolony"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:255
msgid "Set End-End"
msgstr "Ustaw End-End"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:78
msgid "Show/Hide progress"
msgstr "Pokaż/Ukryj postęp"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:89
msgid "by resources"
msgstr "po zasobach"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:199
msgid "available effort: {0}, assigned effort: {1}"
msgstr "dostępny wysiłek: {0}, przydzielony wysiłek: {1}"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:64
msgid "Criterion"
msgstr "Kryterium"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:688
msgid "Hide money cost bar"
msgstr ""
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:44
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:71
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:501
msgid "filtering by name"
msgstr "filtruj po nazwie"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadLeftPane.java:111
msgid "See scheduling"
msgstr "Zobacz planowanie"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:43
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:30
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/TimeTracker.java:243
msgid "changing zoom"
msgstr "zmiana przybliżenia"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:91
msgid "Show/Hide money cost bar"
msgstr ""
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:45
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartał"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "None"
msgstr "Żaden"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:71
msgid "Flatten/Unflatten tree"
msgstr "Płaskie/Rozwinięte drzewo"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:67
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:28
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:50
msgid "Name filter"
msgstr "Filtr nazwy"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:641
msgid "Show progress"
msgstr "Pokaż postęp"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:67
msgid "Expand/Collapse all"
msgstr "Rozwiń/Zwiń wszystkie"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:58
msgid "Show/Hide critical path"
msgstr "Pokaż/Ukryj ścieżkę krytyczną"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:150
msgid "showing criteria"
msgstr "pokaż kryteria"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:32
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:58
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:64
msgid "Show/Hide resources"
msgstr "Pokaż/Ukryj zasoby"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:247
msgid "Set End-Start"
msgstr "Ustaw End-Start"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:308
msgid "decreasing zoom"
msgstr "zmniejszenie powiększenia"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:622
msgid "Hide critical path"
msgstr "ukryj ścieżkę krytyczną"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:84
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:668
msgid "Hide reported hours"
msgstr "Ukryj zgłoszone godziny"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:193
msgid "Load: {0}%"
msgstr "Ładowanie: {0}%"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:147
msgid "showing resources"
msgstr "pokazuję zasoby"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:61
msgid "Show/Hide labels"
msgstr "Pokaż/Ukryj etykiety"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:97
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:90
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:120
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:251
msgid "Set Start-Start"
msgstr "Ustaw Start-Start"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:152
msgid "See resource allocation"
msgstr "Pokaż przydział zasobów"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:291
msgid "increasing zoom"
msgstr "powiększ powiększenie"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:467
msgid "Show all elements"
msgstr "Pokaż wszystkie elementy"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:466
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:38
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:617
msgid "Show critical path"
msgstr "Pokaż ścieżkę krytyczną"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:646
msgid "Hide progress"
msgstr "Ukryj postęp"

View file

@ -0,0 +1,16 @@
# Locale for completedEstimatedHours.jrxml
title = Raport godzin
subtitle = Zrealizowane szacowane godziny
order = Projekt \:
reference = Data referencyjna \:
criteria = Kryteria \:
labels = Etykiety \:
headers.column1 = Nazwa
headers.column2 = Wszystkie godziny
headers.column2.column1 = Szacowany
headers.column2.column2 = Planowany
headers.column3 = Godziny do tej pory
headers.column3.column1 = Planowany
headers.column3.column2 = Realny
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,11 @@
# Locale for hoursWorkedPerWorkerReportInAMonth.jrxml
title = Raport pracy
subtitle = Raport pracy wed\u0142ug zasobów w miesi\u0105cu
parameters.year = Rok\:
parameters.month = Miesi\u0105c\:
headers.column1 = Nazwa
headers.column2 = Godziny
total.hours = Wszystkie godziny\:
note1 = Brak raportów pracy dla zaznaczonych zasobów w tym zakresie wyszukiwania.
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,18 @@
# Locale for hoursWorkedPerWorkerReport.jrxml
title = Raport pracy
subtitle = Przepracowane godziny wed\u0142ug zasobów
date.start = Data rozpocz\u0119cia\:
date.end = Data zako\u0144czenia\:
criteria = Kryteria\:
labels = Etykiety\:
headers.column1 = Start
headers.column2 = Zako\u0144czenie
headers.column3 = Godziny
headers.column4 = Kod/nazwa zadania
headers.column5 = Pola tekstowe
headers.column6 = Etykiety
total.day = Wszystkie godziny wed\u0142ug dnia\:
total.worker = Wszystkie godziny wed\u0142ug pracownika\:
note1 = Nie ma raportów pracy dla zaznaczonych zasobów w zakresie wyszukiwania.
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,17 @@
# Locale for ordersCostPerResourcesReport.jrxml
title = Raport projektu
subtitle = Koszty wed\u0142ug zasobu
date.start = Data rozpocz\u0119cia\:
date.end = Data zako\u0144czenia\:
criteria = Kryteria \:
labels = Etykiety \:
headers.column1 = Typ godzin
headers.column2 = Data
headers.column3 = Wynagrodzenie
headers.column4 = Godziny
headers.column5 = Koszty
total.task = Ogó\u0142em na dzie\u0144\:
total.worker = Ogó\u0142em na pracownika\:
total = Ca\u0142kowity projekt\:
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,27 @@
# Locale for schedulingProgressPerOrderReport.jrxml
title = Raport post\u0119pu
subtitle = Harmonogram post\u0119pu na projekt
tipo = Typ post\u0119pu\:
order = Projekty\:
date.start = Data rozpocz\u0119cia.
date.end = Data zako\u0144czenia\:
date.reference = Data referencyjna\:
headers.column1 = Wszystkie godziny
headers.column1.column1 = Szacowany
headers.column1.column2 = Planowany
headers.column2 = Post\u0119p
headers.column2.column1 = Mierzony
headers.column2.column2 = Kalkulacja
headers.column2.column3 = Planowany
headers.column3 = Godziny do tej pory
headers.column3.column1 = Planowany
headers.column3.column2 = Realny
headers.column4 = Ró\u017cnica
headers.column4.column1 = Koszt
headers.column4.column2 = Planowany
headers.column4.column3 = Wska\u017anik kosztów
headers.column4.column4 = Planowany wska\u017anik
note1 = Zaznaczony typ post\u0119pu nie jest dost\u0119pny dla tego projektu.
note2 = U\u017cywany rozpowszechniany typ procesu.
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,17 @@
# Locale for timeLineRequiredMaterial.jrxml
title = Materia\u0142y
subtitle = Linia czasowa materia\u0142ów.
date.start = Data rozpocz\u0119cia\:
date.end = Data zako\u0144czenia\:
status = Status\:
headers.title = Dzie\u0144
headers.column1 = Materia\u0142
headers.column2 = Projekt - Zadanie
headers.column3 = Dost\u0119pno\u015b\u0107
headers.column4 = Jednostki
headers.column5 = Cena jednostkowa
headers.column6 = Cena
headers.column7 = Status
headers.total = Ca\u0142kowita cena za dzie\u0144\:
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# Locale for workingArrangementPerOrderReport.jrxml
title = Raport projektu
subtitle = Stan planowania zada\u0144.
order = Projekt\:
status = Status\:
name = Nazwa.
code = Kod\:
criteria = Kryteria \:
labels = Etykiety \:
headers1.column1 = Data rozpocz\u0119cia
headers1.column1.column1 = Szacowany
headers1.column1.column2 = Pierwszy raport
headers1.column2 = Data zako\u0144czenia
headers1.column2.column1 = Szacowany
headers1.column2.column2 = Ostatni raport
headers1.column2.column3 = Ostateczny termin
headers1.column3 = Post\u0119p
headers1.column4 = Status
headers1.column5 = Ostateczny termin
headers2.title = Zale\u017cno\u015bci.
headers2.column1 = Nazwa
headers2.column2 = Kod
headers2.column3 = Typ
headers2.column4 = Post\u0119p
overrun = przekroczenia
intime = W czasie.
page = strona
of = z

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Locale for workingProgressPerTaskReport.jrxml
title = Raport post\u0119pu
subtitle = Post\u0119p pracy wed\u0142ug zadania
order = Projekt
reference = Data odniesienia\:
criteria = Kryteria \:
labels = Etykiety \:
headers.column1 = Wszystkie godziny
headers.column1.column1 = Szacowany
headers.column1.column2 = Planowany
headers.column2 = Post\u0119p
headers.column2.column1 = Mierzony
headers.column2.column2 = Kalkulacja
headers.column2.column3 = Planowany
headers.column3 = Godziny do tej pory
headers.column3.column1 = Planowany
headers.column3.column2 = Realny
headers.column4 = Ró\u017cnica
headers.column4.column1 = Koszt
headers.column4.column2 = Planowany
headers.column4.column3 = Wska\u017anik kosztów
headers.column4.column4 = Planowany wska\u017anik
page = strona
of = z

File diff suppressed because it is too large Load diff