i18n: Update Catalan translation

FEA: ItEr77S03Community
This commit is contained in:
Daniel Díaz Sañudo 2012-12-13 18:04:11 +01:00 committed by Manuel Rego Casasnovas
parent 4de9c9b0d6
commit 7bbab06a41

View file

@ -8,10 +8,10 @@
# Daniel Díaz Sañudo <gurnan@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.2\n"
"Project-Id-Version: libreplan-1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-27 07:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 13:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Díaz Sañudo <gurnan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:449
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:452
msgid "currency code not specified"
msgstr "codi de moneda no especificat"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "No té permisos per a crear nous usuaris"
msgid "Availability ratio"
msgstr "Rati de disponibilitat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:367
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:378
msgid "Group path"
msgstr "\"Path\" de grup"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Crear Treballador Virtual"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:255
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:266
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Data d'inici no pot ser buida"
msgid "Materials"
msgstr "Materials"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1094
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1106
msgid "dates must be sorted and cannot overlap"
msgstr "dates han d'estar ordenades i no es poden sobreposar"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "ha de ser més gran o igual que 0"
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "Transferir Projectes entre escenaris"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:107
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:109
msgid "changing perspective"
msgstr "canviar perspectiva"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Indent"
msgid "Reassignation"
msgstr "Reassignació"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:340
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:351
msgid "Save passwords in database"
msgstr "Desar paraula de pas a la base de dades"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "No n'hi ha recursos pels criteris: {0}. L'assignació genèrica no es po
msgid "must be later than start date"
msgstr "ha de ser més tard que la data d'inici"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:360
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
msgid "Role search strategy"
msgstr "Estratègia de cerca de \"role\""
@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Ubicació no assignada"
msgid "Application URI"
msgstr "URI de l'aplicació"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:362
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:373
msgid "Group strategy"
msgstr "Estratègia de grup"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:894
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:904
msgid "Budget: {0}, Consumed: {1} ({2}%)"
msgstr "Pressupost: {0}, Consumit: {1} ({2}%)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1561
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1562
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Vista"
msgid "subcontratation date not specified"
msgstr "data de subcontractació no especificada"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:177
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:180
msgid "base not specified"
msgstr "base no especificada"
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "{0} anotació necessària a {1}"
msgid "Some sequences to be removed do not exist"
msgstr "Algunes de les seqüèncis a esborrar no existeixen"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1286
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1290
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:995
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:999
msgid "cannot be negative"
msgstr "no pot ser negatiu"
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Llista de plantilles"
msgid "Criteria: {0}"
msgstr "Criteris: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:253
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:264
msgid "Last value"
msgstr "Últim valor"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Full de treball personal"
msgid "Materials Needs At Date"
msgstr "Material necessari a la data"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:316
msgid "UserDn"
msgstr "UsuariDn"
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Està segur de canviar el tipus de recurs? Perdrà tots els criteris amb
msgid "This Criterion has already been added."
msgstr "Aquest criteri s'ha afegit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:235
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:246
msgid "add"
msgstr "Afegir"
@ -1242,8 +1242,8 @@ msgstr "Afegir \"role\""
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
msgstr "Excepció Data final ha de ser més gran que la data d'inici"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:516
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:526
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:529
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:539
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
msgstr "Codi de projecte repetit {0} al projecte {1}"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Perfil"
msgid "First expense"
msgstr "Primera despesa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:284
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:295
msgid "Host"
msgstr "\"Host\" / Amfitrió"
@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr "URI del logotip de l'empresa"
msgid "No worker selected"
msgstr "No s'han seleccionats treballadors"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:233
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:251
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:244
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:262
msgid "Number of digits"
msgstr "Nombre de dígits"
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Nombre de dígits"
msgid "Task not found"
msgstr "Tasca no trobada"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:149
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:152
msgid "company code cannot contain whitespaces"
msgstr "codi d'empresa no pot tenir espais en blanc"
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Llista de perfils"
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
msgstr "totes dues {0} de la categoria {1} i{2} de la categoria {3} tenen el mateix codi"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:905
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:915
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:226
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:709
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Filter by task status"
msgstr "Filtre per l'estat de les tasques"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:496
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:418
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:424
msgid "Select date"
msgstr "Seleccioneu data"
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Suma de les hores imputades a les tasques inferiors"
msgid "passwords can not be empty"
msgstr "la paraula de pas no pot ser buida"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1061
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1074
msgid "Task {0}"
msgstr "Tasca {0}"
@ -1599,6 +1599,13 @@ msgstr "El navegador que estàs utilitzant és "
msgid "scenario"
msgstr "escenari"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:220
msgid ""
"Defines the time since last saving operation at project planning "
"perspectives after which a warning is raised on leaving. Set to 0 in order "
"to disable the warning."
msgstr "Defineixi el temps per a desar les operacions en la perpectiva de planificació després que salti una advertència. Establir a 0 per a desactivar l'advertència."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
@ -1621,7 +1628,7 @@ msgstr "Nom del treballador no assignat"
msgid "End date can only be deleted in the the last activation"
msgstr "Data finalització només pot ser eliminada en l'última activació"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:363
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:374
msgid "Property strategy"
msgstr "Detalls de l'estratègia"
@ -1674,7 +1681,7 @@ msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:382
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:580
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:568
msgid "Remove"
msgstr "Treure"
@ -1698,7 +1705,7 @@ msgstr "Tipus progrés"
msgid "name not specified or empty"
msgstr "nom buit o no especificat"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1310
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1311
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
msgstr "Les tasques contenen progrés consolidat. No es pot aplicar la funció sigmoid."
@ -1710,7 +1717,7 @@ msgstr "Data no pot incloure la següent setmana de treball"
msgid "LibrePlan: Virtual Worker Groups"
msgstr "LibrePlan: Grups de Treballadors Virtuals"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:333
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:344
msgid "UserId"
msgstr "Usuari ID"
@ -1729,7 +1736,7 @@ msgstr "Data d'inici no és vàlida, la nova data d'inici ha de ser prèvia a la
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear un nou projecte"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1445
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1446
msgid "Stretches list"
msgstr "Llista trams"
@ -1745,7 +1752,7 @@ msgstr "LibrePlan: Hores totals treballades per recursos en un mes"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:873
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
@ -1774,7 +1781,7 @@ msgstr "Zoom"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:408
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:419
msgid "Save"
msgstr "Desar"
@ -1843,11 +1850,11 @@ msgstr "Eliminar plantilla, està segur"
msgid "Expense date"
msgstr "Data despesa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:245
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:256
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1081
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1096
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:234
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Canvis no desats es perdran, estàs segur?"
@ -1896,7 +1903,7 @@ msgstr "Expandir / Contraure tot"
msgid "Overload due to current project"
msgstr "Sobrecàrrega deguda al projecte actual"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:877
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:887
msgid "Name: {0}"
msgstr "Nom: {0}"
@ -2029,7 +2036,7 @@ msgstr "recursos diaris no poden ser buits o menors que zero"
msgid "Criterion cannot be empty"
msgstr "Criteri no pot ser buit"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:144
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:147
msgid "company code not specified"
msgstr "codi d'empresa no especificat"
@ -2135,7 +2142,7 @@ msgstr "Tipus d'etiqueta ja assignat"
msgid "Timesheets Template"
msgstr "Plantilla de full d'hores"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:157
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:160
msgid "host not specified"
msgstr "\"host\"/amfitrió no especificat"
@ -2198,7 +2205,7 @@ msgstr "el nom del tipus d'hores de treball ha de ser únic. Aquest ja està en
msgid "Surname"
msgstr "Cognom"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1206
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1218
msgid "calendars with zero hours are not allowed"
msgstr "no es permeten calendaris amb cero hores"
@ -2252,7 +2259,7 @@ msgstr "Filtre per mes"
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
msgstr "El codi no és vàlid. Existeix una altre tipus d'unitat amb el mateix codi"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:268
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:279
msgid "Enable LDAP authentication"
msgstr "Activar l'autenticació LDAP"
@ -2278,7 +2285,7 @@ msgid "Cannot calculate charts for current data"
msgstr "No es pot calcular gràfic per la data actual"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:172
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1506
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1505
msgid "project name already being used"
msgstr "el nom del projecte ja està en ús"
@ -2354,8 +2361,8 @@ msgstr "Crear full d'hores"
msgid "Quality forms"
msgstr "Formulari de qualitat"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:539
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:549
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:552
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:562
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
msgstr "Codi d'hores de grup repetit {0} al projecte {1}"
@ -2428,7 +2435,7 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un escenari d'origen"
msgid "Company ID"
msgstr "Empresa ID"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1583
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1582
msgid ""
"It will only be possible to add an end date if all the exiting ones in the "
"table have already been sent to the customer."
@ -2464,7 +2471,7 @@ msgstr "Endarreriment des de linici (dies)"
msgid "Total Hours"
msgstr "Hores totals"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:398
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:409
msgid "LibrePlan Role"
msgstr "LibrePlan \"Role\""
@ -2485,7 +2492,7 @@ msgstr "Confirmar cancel·lació"
msgid "Work And Progress Per Task"
msgstr "Progrés i treball per tasca"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1530
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1529
msgid "project code already being used"
msgstr "Codi de projecte en ús"
@ -2755,11 +2762,11 @@ msgid "Create new project"
msgstr "Crear un nou projecte"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:772
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:368
msgid "date in the future"
msgstr "data cap a el futur"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:886
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:896
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:56
@ -2777,7 +2784,7 @@ msgstr "Ha de començar després"
msgid "Fully, Partially or Unscheduled. (Drag and drop to move tasks)"
msgstr "Complert, parcialment o sense programació. (Arrossega i desa per a moure la tasca)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1321
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1322
msgid "Confirm change"
msgstr "Confirmar modificacions"
@ -2793,7 +2800,7 @@ msgstr "unitats no especificades"
msgid "Code already included in Hours Group codes"
msgstr "Codi ja està inclòs dins dels codis d'hores de grup"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:131
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:133
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:303
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:296
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:531
@ -2801,7 +2808,7 @@ msgstr "Codi ja està inclòs dins dels codis d'hores de grup"
msgid "Planning"
msgstr "Planificació"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:368
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:370
msgid ""
"The task has got progress consolidations. To change resource allocation type"
" all consolidations must be removed before"
@ -2912,7 +2919,7 @@ msgstr "Usuari limitat a altre treballador"
msgid "criterion name not specified"
msgstr "Nom de criteri no especificat"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:167
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:170
msgid "port not specified"
msgstr "por no especificat"
@ -2939,7 +2946,7 @@ msgstr "Preferències"
msgid "Manual allocation"
msgstr "Assignació manual"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:375
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:386
msgid "Role property"
msgstr "Detall de \"Role\""
@ -2972,7 +2979,7 @@ msgstr "Mesura de progrés no pot ser eliminat. Mesura de progrés consolidada"
msgid "Recommended allocation"
msgstr "Assignació recomanada"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:267
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:278
msgid "Activation"
msgstr "Activació"
@ -2993,7 +3000,7 @@ msgstr "Hores totals treballades per recurs en un mes"
msgid "LibrePlan: Access Forbidden"
msgstr "LibrePlan: Accés prohibit"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:684
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:703
msgid "Other projects"
msgstr "Altres projectes"
@ -3053,7 +3060,7 @@ msgstr "Assignat"
msgid "Total capacity"
msgstr "Capacitat total"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:270
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:281
msgid "Use LDAP roles"
msgstr "Utilitzar \"roles\" de LDAP"
@ -3105,7 +3112,7 @@ msgstr "LibrePlan: Treball i progrés per tasca"
msgid "Projects"
msgstr "Projectes"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1082
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1097
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:235
msgid "Confirm exit dialog"
msgstr "Diàleg de confirmació de sortida"
@ -3215,7 +3222,7 @@ msgstr "el tipus de recurs no permet criteris actius"
msgid "Please, select a destination scenario"
msgstr "Si us plau, seleccioneu un escenari de destí"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1073
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1088
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:97
@ -3249,7 +3256,7 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un escenari de destí"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:411
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:422
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@ -3366,7 +3373,7 @@ msgstr "Categoria de cost"
msgid "end"
msgstr "fi"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:393
msgid "Role search query"
msgstr "Consulta per cercar \"role\""
@ -3408,7 +3415,7 @@ msgid "references"
msgstr "referències"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:140
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1576
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1575
msgid "You must select a valid date. "
msgstr "Seleccioneu una data vàlida."
@ -3534,7 +3541,7 @@ msgstr "Nom de tasca"
msgid "cost assignment's resource not specified"
msgstr "Assignació de cost de recurs no especificat"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1059
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1072
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:663
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:66
@ -3571,7 +3578,7 @@ msgstr "Extra"
msgid "Unassigned"
msgstr "Sense assignar"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1588
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1587
msgid "It already exists a end date with the same date. "
msgstr "Ja existeix una data de finalització amb la mateixa data. "
@ -3668,8 +3675,8 @@ msgid ""
" review it or click in the following link in order to go to initial page: "
msgstr "En cas que hagi introduït la URL directament al navegador, si us plau, premeu el següent enllaç per anar-hi a la pàgina inicial"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1114
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1129
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1124
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1139
msgid "{0} not supported yet"
msgstr "{0} no suportada"
@ -3689,7 +3696,7 @@ msgstr "Nova entrada"
msgid "Resources Load"
msgstr "Càrrega de recursos"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:187
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:190
msgid "userId not specified"
msgstr "userId no especificat"
@ -3705,7 +3712,7 @@ msgstr "LibrePlan: planificació"
msgid "Expense sheets"
msgstr "Full de despeses"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:325
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:336
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
@ -3780,7 +3787,7 @@ msgstr "Període"
msgid "Spread"
msgstr "Propagació"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1017
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1021
msgid "Disabled because of it contains more than one hours group"
msgstr "Inhabilitat perquè conté més d'un grup d'hores"
@ -3836,8 +3843,8 @@ msgstr "El mateix recurs està assignat dos cops dins un interval"
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
msgstr "El valor no és vàlid, ja que no pot estar buit"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:836
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:472
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:880
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:514
msgid "h"
msgstr "h"
@ -3893,7 +3900,7 @@ msgstr "Crear i Assignar"
msgid "Calculated progress measurements cannot be removed"
msgstr "Mesurament de progrés calculat no s'ha pogut eliminar"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1564
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1565
msgid "Not configurable"
msgstr "No configurable"
@ -4012,7 +4019,7 @@ msgstr "Afegir excepció"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:420
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:445
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:234
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:991
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:995
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:144
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:148
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:205
@ -4043,8 +4050,8 @@ msgstr "Afegir excepció"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:394
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1499
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1523
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1498
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1522
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:159
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:750
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
@ -4304,7 +4311,7 @@ msgstr "Llista d'empreses"
msgid "Normal resource assignment"
msgstr "Assignació de recurs normal"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:132
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:135
msgid "default calendar not specified"
msgstr "Calendari per defecte no especificat"
@ -4312,7 +4319,7 @@ msgstr "Calendari per defecte no especificat"
msgid "indirect progress assignments should have different types"
msgstr "l'assignació de progrés indirecte ha de tenir tipus diferents"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1468
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1469
msgid "Stretches with Interpolation"
msgstr "Tram amb interpolacions"
@ -4588,8 +4595,8 @@ msgstr "Mesurament de progrés ha de tenir un valor més petit que el mesurament
msgid "Customer reference"
msgstr "Referència del client"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:370
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:372
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:709
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:316
@ -4751,25 +4758,31 @@ msgstr "Mostrar progrés"
msgid "Work"
msgstr "Treball"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
msgid ""
"Error saving the project\n"
"{0}"
msgstr "S'ha produït un error desant el projecte⏎ {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:375
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:220
msgid ""
"You are about to leave the planning edition, unsaved changes will be lost."
msgstr "Vostè està a punt de sortir de l'edició de planificació, es perdran els canvis que no s'han guardat."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
msgid "LibrePlan: Machines"
msgstr "LibrePlan: Màquines"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:75
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:117
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:118
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:343
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:351
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:121
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1311
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1312
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:403
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:628
msgid "Error"
@ -5220,6 +5233,10 @@ msgid ""
"Date is not valid, it must be later than the last progress consolidation"
msgstr "Data no és vàlida, ha de ser després que l'última consolidació de progrés"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:214
msgid "Seconds planning warning"
msgstr "Segons d'advertència planificació"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
msgid "Reception date"
msgstr "Data de recepció"
@ -5241,7 +5258,7 @@ msgstr "desar modificacions"
msgid "Application settings"
msgstr "Configuració de l'aplicació"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:298
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:309
msgid "Base"
msgstr "Base"
@ -5313,8 +5330,8 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un ítem"
msgid "Cannot be higher than finish hour"
msgstr "No pot ser major que l'hora de finalització"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:230
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:249
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:241
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:260
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
@ -5461,7 +5478,7 @@ msgstr "La data d'inici no pot estar buida en mode Endavant"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:413
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:276
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:287
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
@ -5509,7 +5526,7 @@ msgstr "camps d'iteració estan buits i l'empresa està marcada per a interactua
msgid "Timesheet templates"
msgstr "Plantilles de fulls d'hores"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:881
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:891
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:698
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:42
msgid "Hours invested"
@ -5521,11 +5538,11 @@ msgstr "Hores invertides"
msgid "Templates"
msgstr "Plantilles"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:352
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:363
msgid "Authorization"
msgstr "Autoritzacions"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:362
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
msgid "Project saved"
msgstr "Projecte desat"
@ -5574,7 +5591,7 @@ msgstr "Escenari destí"
msgid "Company view"
msgstr "Vista d'empresa"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:458
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:461
msgid "currency symbol not specified"
msgstr "símbol de la moneda no especificat"
@ -5726,6 +5743,10 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar cap recurs"
msgid "Work And Progress Per Project"
msgstr "Progrés i treball per projecte"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:497
msgid "seconds planning warning not specified"
msgstr "Segons d'advertència planificació no especificat"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:111
msgid "total must be greater or equal than 0"
msgstr "total ha de ser més gran o igual que 0"
@ -5744,7 +5765,7 @@ msgstr "Tancat"
msgid "LibrePlan: Timesheet Lines List"
msgstr "LibrePlan: Llista de línies del full d'hores"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:957
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:976
msgid "Specific Allocations"
msgstr "Assignació específica"
@ -5807,16 +5828,16 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un data de finalització per l'Excepció"
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some exception day"
msgstr "No es pot eliminar {0}, perquè s'està utilitzant per alguan excepció de dia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "assignació específica"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:145
msgid ""
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
"Epiphany."
msgstr "Si us plau utilitzi algun navegador compatible com: Chrome, Firefox, Safari or Epiphany."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "assignació específica"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:33
msgid ""
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
@ -6000,7 +6021,7 @@ msgid ""
"Invalid value. Precission value must be lower than the Default Max value."
msgstr "Valor invàlid. El valor de la precisió ha de ser més petit que el valor màxim per defecte."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1321
msgid "Assignment function will be changed. Are you sure?"
msgstr "Funció d'assignació serà modificada. Està segur?"
@ -6235,7 +6256,7 @@ msgstr "Sí"
msgid "Select gap"
msgstr "Seleccioneu buit"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:291
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:302
msgid "Port"
msgstr "Port"
@ -6298,7 +6319,7 @@ msgstr "nombre de dígits no especificats"
msgid "task cannot be empty if it is shared by lines"
msgstr "la tasca no pot estar buida en cas de estar les línies compartides"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:833
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:843
msgid "All workers"
msgstr "Tots els treballadors"
@ -6446,7 +6467,7 @@ msgstr "Etiqueta ja s'ha afegit."
msgid "Add task"
msgstr "Afegir tasca"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:878
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:888
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:697
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:628
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:45
@ -6561,7 +6582,7 @@ msgstr "Nom de l'ítem del formulari de qualitat de tasca no especificat"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:247
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:258
msgid "Active"
msgstr "Activar"
@ -6623,8 +6644,8 @@ msgstr "Mostrar totes les hores informades"
msgid "Efforts"
msgstr "Esforços"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:103
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:122
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:101
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:125
msgid "Projects List"
msgstr "Llista de projectes"
@ -6718,7 +6739,7 @@ msgstr "Tasca ja marcada com a finalitzada en un altre full de treball"
msgid "Doing {0} reassignations"
msgstr "realitzant {0} reassignacions"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:232
msgid "Select entity"
msgstr "Seleccioneu entitat"
@ -6752,7 +6773,7 @@ msgstr "codi no especificat"
msgid "Projects list"
msgstr "Llista de projectes"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1201
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1213
msgid "last sequence code not specified"
msgstr "últim codi de seqüència no especificat"
@ -6791,7 +6812,7 @@ msgstr "Completat: {0}%"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:148
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:323
msgid "Password"
msgstr "Paraula de pas"
@ -6804,7 +6825,7 @@ msgstr "Observacions"
msgid "Edit project"
msgstr "Editar projecte"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:899
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:909
msgid "Hours cost: {0}, Expenses cost: {1}"
msgstr "Cost d'hores: {0}, Cost de despesa: {1}"
@ -6864,14 +6885,14 @@ msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:287
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:294
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:301
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:308
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:336
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:378
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:385
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:298
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:319
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:347
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:389
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:396
msgid "Example: {0}"
msgstr "Exemple: {0}"
@ -6886,6 +6907,7 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu tipus d'excepció"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:218
msgid "cannot be negative or empty"
msgstr "no pot ser buit o negatiu"
@ -7314,7 +7336,7 @@ msgstr "Funció"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:895
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:908
msgid "New project version"
msgstr "Nova versió del projecte"
@ -7329,7 +7351,7 @@ msgstr "nom de l'etiqueta ha de ser únic en el tipus d'etiqueta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:506
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1229
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:478
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:561
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:549
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
@ -7580,7 +7602,7 @@ msgstr "unl"
msgid "Please select a worker"
msgstr "Si us plau, seleccioneu un treballador"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:318
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:329
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "Comprovar la connexió LDAP"
@ -7651,7 +7673,7 @@ msgstr "Aquest projecte està subcontractat. Si s'elimina no podrà informar el
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
msgstr "Percentatge del pressupost de diners estimats / diners invertits"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:894
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:907
msgid ""
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
"you sure?"
@ -7707,7 +7729,7 @@ msgstr "Desmarcar"
msgid "Queue-based Resources"
msgstr "Recursos basats en cues"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1071
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1084
msgid "Hours Group at {0}"
msgstr "Grups d'hores a {0}"
@ -7853,7 +7875,7 @@ msgstr "El ID de treballador no pot estar buit"
msgid "All project tasks"
msgstr "Totes les tasques del projecte"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:399
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:410
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
msgstr "\"Roles\" LDAP (separats per ;)"
@ -7890,7 +7912,7 @@ msgstr "En el full de treball personal, totes les línies han destar en el ma
msgid "Resources per day are zero"
msgstr "Els recursos per dia són 0"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1130
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1134
msgid "Value is not valid in current list of Hours Group"
msgstr "Valor no és vàlid en la llista actual d'hores de grup"
@ -8035,8 +8057,8 @@ msgstr "Data d'inici no especificada"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1269
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1281
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1154
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1160
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1158
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1164
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:287
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:456
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
@ -8057,7 +8079,7 @@ msgstr "Data d'inici no especificada"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:331
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:404
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1245
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1643
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1642
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48