9338 lines
392 KiB
Text
9338 lines
392 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2012
|
||
# david_bonilla <dbonilla@atlassian.com>, 2013
|
||
# Diego Pino García <dpino@igalia.com>, 2009
|
||
# Jacobo Aragunde Pérez <jaragunde@igalia.com>, 2009, 2010
|
||
# Jeroen Baten <jeroen@libreplan.dev>, 2024
|
||
# Jeroen Baten <jeroen@libreplan.dev>, 2016
|
||
# Laurentzi Garmendia <lgarmendia@laurentzi.eu>, 2019
|
||
# ltilve <ltilve@igalia.com>, 2013
|
||
# ltilve <ltilve@igalia.com>, 2012
|
||
# Manuel Rego Casasnovas <mrego@igalia.com>, 2010, 2011
|
||
# Manuel Rego <rego@igalia.com>, 2010, 2011, 2012
|
||
# Manuel Rego <rego@igalia.com>, 2012,2016
|
||
# vivian castellanos <viviancarolina9@hotmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibrePlan\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 20:07+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeroen Baten <jeroen@libreplan.dev>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/rego/libreplan/language/es/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:27
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nombre"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:102
|
||
msgid "cost assignment's start date not specified"
|
||
msgstr "fecha de inicio de la asignación de coste no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:184
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:192
|
||
msgid "Criterion already assigned"
|
||
msgstr "Criterio ya asignado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:55
|
||
msgid "Hierarchy"
|
||
msgstr "Jerarquía"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:101
|
||
msgid "quality form type not specified"
|
||
msgstr "tipo de formulario de calidad no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:481
|
||
msgid "Assign element to queue automatically"
|
||
msgstr "Asignar elemento a la cola automáticamente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:278
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:148
|
||
msgid "Order element \"{0}\" not found"
|
||
msgstr "Tarea \"{0}\" no encontrada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:140
|
||
msgid "values are not valid, the values must not be null"
|
||
msgstr "los valores no son válidos, no deben ser nulos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1437
|
||
msgid "a quality form cannot be assigned twice to the same task"
|
||
msgstr "un formulario de calidad no se puede asignar dos veces a la misma tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:106
|
||
msgid "code is already used"
|
||
msgstr "el código ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:110
|
||
msgid "Total extra per day"
|
||
msgstr "Extra por día total"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:385
|
||
msgid "Job is scheduled/unscheduled"
|
||
msgstr "El trabajo está planificado/desplanificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:157
|
||
msgid "Milestone reached job"
|
||
msgstr "Hito alcanzado trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/DetailsOrderElementController.java:120
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:262
|
||
msgid "Must be after 2010!"
|
||
msgstr "¡Debe ser posterior a 2010!"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:276
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Baja"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/advances/AdvanceAssignmentPlanningCommand.java:69
|
||
msgid "Progress assignment"
|
||
msgstr "Asignación de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:113
|
||
msgid "Select template"
|
||
msgstr "Seleccione plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Timesheets"
|
||
msgstr "LibrePlan: Partes de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:39
|
||
msgid "Work done"
|
||
msgstr "Trabajo realizado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:46
|
||
msgid "Apply changes and go back to scheduling"
|
||
msgstr "Aplicar cambios y volver a la planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:391
|
||
msgid "fields should match with timesheet data if are shared by lines"
|
||
msgstr "los campos deberían coincidir con los datos del parte de trabajo si son compartidos por las líneas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeModel.java:96
|
||
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some exception day"
|
||
msgstr "No se puede borrar {0}, porque se está usando en algún día excepcional"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:278
|
||
msgid "Stretch date must not be before task start date: "
|
||
msgstr "La fecha del tramo no debe ser anterior a la fecha de inicio de la tarea: "
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:28
|
||
msgid "Surname"
|
||
msgstr "Apellidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:211
|
||
msgid "Cannot remove the predefined calendar exception day \"{0}\""
|
||
msgstr "No se puede el tipo de día excepcional de calendario predefinido \"{0}\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:415
|
||
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:397
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logs.zul:42
|
||
msgid "Issue logs"
|
||
msgstr "Registro de incidencias"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:90
|
||
msgid "job class name not specified"
|
||
msgstr "nombre de la clase de trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:146
|
||
msgid "Show a notification when new LibrePlan versions are released"
|
||
msgstr "Mostrar una notificación cuando una nueva versión de LibrePlan sea publicada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:492
|
||
msgid "Starting date cannot be empty in forward mode"
|
||
msgstr "La fecha de inicio no puede estar vacía en el modo de planificación hacia adelante"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:164
|
||
msgid "Projects since"
|
||
msgstr "Proyectos desde"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:406
|
||
msgid "progress type should must be defined if quality form reports progress"
|
||
msgstr "el tipo de progreso debería estar definido si el formulario de calidad notifica progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:871
|
||
msgid "Budget: {0}, Consumed: {1} ({2}%)"
|
||
msgstr "Presupuesto: {0}, Consumido: {1} ({2}%)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:495
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:578
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot allocate selected element. There is not any queue that matches "
|
||
"resource allocation criteria at any interval of time"
|
||
msgstr "No se puede asignar el elemento seleccionado. No hay ninguna cola que coincida con los criterios de asignación de recursos en ningún intervalo de tiempo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:67
|
||
msgid "Add Milestone"
|
||
msgstr "Añadir hito"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:137
|
||
msgid "User disabled"
|
||
msgstr "Usuario deshabilitado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:166
|
||
msgid ""
|
||
"All machine worker assignments must have a start date earlier than the end "
|
||
"date"
|
||
msgstr "Todas las asignaciones trabajador máquina deben tener una fecha de inicio anterior a la fecha de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:870
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:121
|
||
msgid "Start hour"
|
||
msgstr "Hora de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:555
|
||
msgid "Exception: {0}"
|
||
msgstr "Excepción: {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:318
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:84
|
||
msgid "Import project"
|
||
msgstr "Importar proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:46
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1091
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:259
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:82
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Directo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:24
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:27
|
||
msgid "Progress assignments"
|
||
msgstr "Asignaciones de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:85
|
||
msgid "Our company username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario de nuestra empresa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:192
|
||
msgid "Material categories"
|
||
msgstr "Categorías de materiales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:450
|
||
msgid "Do you want to split the material assignment {0}?"
|
||
msgstr "¿Quiere dividir la asignación de material {0}?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:205
|
||
msgid "cannot be empty or less than zero"
|
||
msgstr "no puede estar vacío o ser menor que cero"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:328
|
||
msgid "Unable to parse cron expression"
|
||
msgstr "No se puede decodificar la expresión cron"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:62
|
||
msgid "Normal resource allocation"
|
||
msgstr "Asignación de recursos normal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:112
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:149
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:105
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:149
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:141
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:47
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Fecha límite"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:311
|
||
msgid "filtering"
|
||
msgstr "filtrado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:71
|
||
msgid "Task quality forms"
|
||
msgstr "Formularios de calidad de tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Templates"
|
||
msgstr "LibrePlan: Plantillas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:414
|
||
msgid "There is another timesheet template with the same name"
|
||
msgstr "Ya existe otro modelo de parte de trabajo con el mismo nombre."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:223
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Origen"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:165
|
||
msgid "Company ID already used. It must be unique"
|
||
msgstr "El ID de la empresa ya está siendo utilizado. Debe ser único"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:84
|
||
msgid "scenario"
|
||
msgstr "escenario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:69
|
||
msgid "Total task hours"
|
||
msgstr "Total de horas de tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractorCommunication.java:80
|
||
msgid "subcontracted task data not specified"
|
||
msgstr "Datos de la tarea subcontratada no especificados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:53
|
||
msgid "New entry"
|
||
msgstr "Entrada nueva"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:973
|
||
msgid "Delete bound user"
|
||
msgstr "Borrar usuario vinculado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:184
|
||
msgid "Add new hours group"
|
||
msgstr "Añadir nuevo grupo de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:93
|
||
msgid "Authentication type"
|
||
msgstr "Tipo de autenticación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Task Scheduling Status In Project"
|
||
msgstr "LibrePlan: Estado de planificación en proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:216
|
||
msgid "Resource type cannot be empty"
|
||
msgstr "El tipo de recurso no puede estar vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:81
|
||
msgid "Timesheet summary"
|
||
msgstr "Resumen del parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:237
|
||
msgid "Budget margin"
|
||
msgstr "Margen del presupuesto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:26
|
||
msgid "Select criteria set or a resource to add"
|
||
msgstr "Seleccione un conjunto de criterios o un recurso para agregar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:344
|
||
msgid "Please select a connector to test it"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione un conector para probarlo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:60
|
||
msgid "Upload Project"
|
||
msgstr "Cargar proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:159
|
||
msgid ""
|
||
"Could not save time period. Time period overlaps with another non-compatible"
|
||
" time period"
|
||
msgstr "No se pudo guardar el período de tiempo. El período se solapa con otro período de tiempo incompatible"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:367
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Comprobado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:875
|
||
msgid "Hours cost: {0}, Expenses cost: {1}"
|
||
msgstr "Coste de horas: {0}, Coste de gastos: {1}"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConfigurationRolesLDAP.java:51
|
||
msgid "role ldap not specified"
|
||
msgstr "rol LDAP no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:110
|
||
msgid "Has bound resource"
|
||
msgstr "Tiene un recurso vinculado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:178
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:225
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:413
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:418
|
||
msgid "Cannot connect to JIRA server"
|
||
msgstr "No se puede conectar con servidor JIRA"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/Material.java:105
|
||
msgid "description is not specified"
|
||
msgstr "descripción no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:120
|
||
msgid "Apply filter to"
|
||
msgstr "Aplicar filtro a"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:25
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:25
|
||
msgid "Projectname"
|
||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:307
|
||
msgid "Hours type should not be empty to synchronine timesheets"
|
||
msgstr "El tipo de horas no puede ser vacío para sincronizar partes de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:165
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:318
|
||
msgid "At least one stretch is needed"
|
||
msgstr "Se necesita al menos un tramo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:75
|
||
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
|
||
msgstr "El valor no es válido, el valor de precisión no debe ser vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:39
|
||
msgid "Sync with JIRA"
|
||
msgstr "Sincronizar con JIRA"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:27
|
||
msgid "Task Information"
|
||
msgstr "Información de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:38
|
||
msgid "Total estimated hours"
|
||
msgstr "Horas estimadas totales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:873
|
||
msgid "Timesheets Template"
|
||
msgstr "Modelo de parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:144
|
||
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:273
|
||
msgid "Number of iterations should be between 1 and {0}"
|
||
msgstr "El número de iteraciones debería estar entre 1 y {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
|
||
msgid "EAC"
|
||
msgstr "EAC"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:75
|
||
msgid "generic machines allocation"
|
||
msgstr "asignación genérica de máquinas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:63
|
||
msgid "Select template type"
|
||
msgstr "Selecciona el tipo de plantilla"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:333
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:334
|
||
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:109
|
||
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:110
|
||
msgid "Progress measurements"
|
||
msgstr "Medidas de progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:329
|
||
msgid "LDAP connection was successful"
|
||
msgstr "La conexión con el LDAP se ha realizado con éxito"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:205
|
||
msgid "The browser you are using"
|
||
msgstr "El navegador que está usando"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:447
|
||
msgid "Schedule from deadline to start"
|
||
msgstr "Planificar desde la fecha límite hacia el inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Machines"
|
||
msgstr "LibrePlan: Máquinas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:400
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:878
|
||
msgid "Timesheets Templates"
|
||
msgstr "Modelos de partes de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:277
|
||
msgid "Start hour cannot be greater than finish hour"
|
||
msgstr "La hora de inicio no puede ser posterior a la hora de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
|
||
msgid "CV"
|
||
msgstr "CV"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:40
|
||
msgid "Company name"
|
||
msgstr "Nombre de la empresa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1368
|
||
msgid "It cannot be empty"
|
||
msgstr "No puede estar vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:217
|
||
msgid "Criterion cannot be empty"
|
||
msgstr "El criterio no puede estar vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/index.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Planning"
|
||
msgstr "LibrePlan: Planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:146
|
||
msgid "default calendar not specified"
|
||
msgstr "calendario por defecto no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:40
|
||
msgid "Worked hours"
|
||
msgstr "Horas trabajadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:247
|
||
msgid "BCWP"
|
||
msgstr "BCWP"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:192
|
||
msgid "Heading Fields"
|
||
msgstr "Campos de cabecera"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:66
|
||
msgid "Report progress"
|
||
msgstr "Notificar progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:52
|
||
msgid "task"
|
||
msgstr "tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:36
|
||
msgid "Planned Budget"
|
||
msgstr "Presupuesto planificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:97
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Pregunta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:298
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:63
|
||
msgid "Maximum/minimum of worked hours in finished applications"
|
||
msgstr "Máximo/mínimo de las horas trabajadas en las aplicaciones finalizadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:457
|
||
msgid "Job Scheduling"
|
||
msgstr "Planificación de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:666
|
||
msgid "resources per day cannot be empty or less than zero"
|
||
msgstr "los recursos por día no pueden estar vacíos o ser menores que cero"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:123
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Perfil"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:83
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:66
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ayuda"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:206
|
||
msgid "At least one {0} sequence must be active"
|
||
msgstr "Al menos una secuencia de {0} debe estar activa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:14
|
||
msgid "FINISHED"
|
||
msgstr "FINALIZADO"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:172
|
||
msgid "Delete task"
|
||
msgstr "Borrar tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:484
|
||
msgid "Failed to connect"
|
||
msgstr "Error en la conexión"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
|
||
msgid ""
|
||
"Value is not valid.\n"
|
||
" Code cannot contain chars like '_'."
|
||
msgstr "Valor no válido. El código no puede contener caracters como '_'."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:51
|
||
msgid "Sorry for the inconvenience."
|
||
msgstr "Perdón por las molestias."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:479
|
||
msgid "there are repeated description values in the timesheet lines"
|
||
msgstr "hay valores de descripción repetidos en las líneas del parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:125
|
||
msgid "Time tracking"
|
||
msgstr "Partes de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:60
|
||
msgid "Access to the system"
|
||
msgstr "Acceso al sistema"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:153
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:166
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:183
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:210
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:221
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:154
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:173
|
||
msgid "Output format"
|
||
msgstr "Formato de salida"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:32
|
||
msgid "Overload due to current project"
|
||
msgstr "Sobrecarga debido al proyecto actual"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:155
|
||
msgid "material category name has to be unique. It is already used"
|
||
msgstr "el nombre de la categoría de materiales debe ser único. Ya está en uso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:203
|
||
msgid "Unable to crate time registration for request"
|
||
msgstr "No se ha podido crear el registro de tiempo de la petición"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:165
|
||
msgid ""
|
||
"Profiles of LDAP users cannot be managed because LDAP is enabled and LDAP "
|
||
"roles are being used."
|
||
msgstr "Los perfiles de los usuarios de LDAP no se pueden gestionar porque el LDAP está activado y se están usando los roles del LDAP."
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:182
|
||
msgid "Order-element for \"{0}\" issue not found"
|
||
msgstr "Tarea para la incidencia \"{0}\" no encontrada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:304
|
||
msgid "Already exists another template with the same name"
|
||
msgstr "Ya existe otra plantilla con el mismo nombre"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:145
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:415
|
||
#: org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:158
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:339
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:101
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:903
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:72
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Advertencia"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:101
|
||
msgid "Available materials"
|
||
msgstr "Materiales disponibles"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:82
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Deshabilitado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:94
|
||
msgid "effort not specified"
|
||
msgstr "esfuerzo no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:67
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Permisos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:87
|
||
msgid "key not specified"
|
||
msgstr "clave no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:107
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:65
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:181
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:82
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:76
|
||
msgid "Generate code"
|
||
msgstr "Generar código"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:100
|
||
msgid "New delivery date"
|
||
msgstr "Nueva fecha de entrega"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:48
|
||
msgid "Non-assigned locations"
|
||
msgstr "Ubicaciones no asignadas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:33
|
||
msgid "Import Project"
|
||
msgstr "Importar proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeModel.java:89
|
||
msgid "Progress type cannot be modified"
|
||
msgstr "El tipo de progreso no puede ser modificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:628
|
||
msgid "{0} cannot be fulfilled"
|
||
msgstr "No se puede cumplir {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:899
|
||
msgid "{0} could not be allocated. Cannot allocate more than one resource"
|
||
msgstr "No se pudo asignar {0}. No se puede asignar más que un recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:979
|
||
msgid "Worker deleted"
|
||
msgstr "Trabajador borrado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:77
|
||
msgid "New quality form item"
|
||
msgstr "Nuevo elemento del formulario de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:281
|
||
msgid "Two Hour Cost of the same type overlap in time"
|
||
msgstr "Dos costes por hora del mismo tipo se solapan en el tiempo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:35
|
||
msgid "Communications To Subcontractors"
|
||
msgstr "Comunicaciones a subcontratistas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:349
|
||
msgid "the cost category name has to be unique and it is already in use"
|
||
msgstr "el nombre de la categoría de coste debe ser único y ya está en uso"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:125
|
||
msgid "label type name is already in use"
|
||
msgstr "el nombre de tipo de etiqueta ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:105
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:168
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:165
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:98
|
||
msgid "Save and Continue"
|
||
msgstr "Guardar y continuar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/externalcompanies.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Companies"
|
||
msgstr "LibrePlan: Empresas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:152
|
||
msgid "format sequence code invalid. It must not contain '_'"
|
||
msgstr "formato del código de secuencia inválido. No debe contener '_'"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:170
|
||
msgid "Add profile"
|
||
msgstr "Añadir perfil"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:728
|
||
msgid "Show all elements"
|
||
msgstr "Mostrar todos los elementos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:433
|
||
msgid "There is another timesheet template with the same code"
|
||
msgstr "Ya existe otro modelo de parte de trabajo con el mismo código"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:156
|
||
msgid "Generate code for"
|
||
msgstr "Generar código para"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:112
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:277
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:125
|
||
msgid "percentage should be greater than 0% and less than 100%"
|
||
msgstr "el porcentaje debería ser mayor que 0% y menor que 100%"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:516
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:526
|
||
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
|
||
msgstr "Código {0} de grupo de horas repetido en proyecto {1}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:472
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:285
|
||
msgid "must be after the previous date"
|
||
msgstr "debe ser posterior a la fecha anterior"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1285
|
||
msgid "Stretches with Interpolation"
|
||
msgstr "Tramos con interpolación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:318
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:129
|
||
msgid "Create derived"
|
||
msgstr "Crear derivado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:29
|
||
msgid "Back to log in"
|
||
msgstr "Volver a iniciar sesión"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:100
|
||
msgid "passed not specified"
|
||
msgstr "pasado no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:118
|
||
msgid "Task name"
|
||
msgstr "Nombre de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:49
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:62
|
||
msgid "Exit session"
|
||
msgstr "Salir de la sesión"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:153
|
||
msgid "No departments configured"
|
||
msgstr "Sin departamentos configurados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:252
|
||
msgid "Variance At Completion"
|
||
msgstr "Desviación al coste final"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:51
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:159
|
||
msgid "MonteCarlo Method"
|
||
msgstr "Método de Montecarlo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:30
|
||
msgid "Machine data"
|
||
msgstr "Datos de la máquina"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:209
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
|
||
msgid "Infinitely Over Assignable"
|
||
msgstr "Sobreasignable infinitamente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:509
|
||
msgid "END"
|
||
msgstr "FIN"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:115
|
||
msgid ": Task import successfully!"
|
||
msgstr ": Tarea importada satisfactoriamente."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:59
|
||
msgid "If you want to see help/info page then"
|
||
msgstr "Si desea ver la página de ayuda/información entonces"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:295
|
||
msgid "last material sequence code not specified"
|
||
msgstr "última código de secuencia de material no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:73
|
||
msgid "Password saved"
|
||
msgstr "Contraseña guardada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:60
|
||
msgid "Create Virtual Worker"
|
||
msgstr "Crear trabajador virtual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:109
|
||
msgid "Name of resource"
|
||
msgstr "Nombre del recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1283
|
||
msgid ""
|
||
"Periocity cannot be changed because there is already any personal timesheet "
|
||
"stored"
|
||
msgstr "La periodicidad no se puede modificar porque ya hay algún parte de horas personal almacenado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:714
|
||
msgid ""
|
||
"Advance assignment cannot be removed as it has advance measures that have "
|
||
"already been reported to the customer"
|
||
msgstr "La asignación de progreso no se puede borrar ya que tiene medidas que ya han sido notificadas al cliente"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:218
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:249
|
||
msgid "Extra Effort"
|
||
msgstr "Esfuerzo extra"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:56
|
||
msgid "Probability %"
|
||
msgstr "Probabilidad %"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:66
|
||
msgid "Add materials"
|
||
msgstr "Añadir materiales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:174
|
||
msgid "Last stretch should have 100% for length and amount of work"
|
||
msgstr "El último tramo debe tener 100% de longitud y cantidad de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:40
|
||
msgid "Active period from"
|
||
msgstr "Período activo desde"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:49
|
||
msgid ""
|
||
"If you reached this page from another page of LibrePlan please notify us in "
|
||
"order to fix it as soon as possible."
|
||
msgstr "Si llegó a está página desde otra página de LibrePlan por favor notifíquenoslo para arreglarlo lo antes posible."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:115
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:73
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:74
|
||
msgid "{0} h"
|
||
msgstr "{0} h"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:92
|
||
msgid "Price per hour"
|
||
msgstr "Precio por hora"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:165
|
||
msgid "Import roster for department {0}"
|
||
msgstr "Importar lista del departamento {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:28
|
||
msgid "User data"
|
||
msgstr "Datos del usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:403
|
||
msgid "Job is deleted from scheduler"
|
||
msgstr "Trabajo borrado del planificador"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:48
|
||
msgid "units not specified"
|
||
msgstr "unidades no especificadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:533
|
||
msgid "Expense Sheet"
|
||
msgstr "Hoja de gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:145
|
||
msgid "Date resolved"
|
||
msgstr "Fecha de resolución"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:13
|
||
msgid "ON HOLD"
|
||
msgstr "SUSPENDIDO"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:45
|
||
msgid "Customer reference code"
|
||
msgstr "Código de referencia del cliente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:371
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:817
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:82
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:103
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:83
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:163
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:136
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:203
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:104
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:73
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:181
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:106
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:53
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:76
|
||
msgid "Assignation"
|
||
msgstr "Asignación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:99
|
||
msgid "Last name of user"
|
||
msgstr "Apellido del usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:488
|
||
msgid "Send To Customers"
|
||
msgstr "Enviar a clientes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:536
|
||
msgid ""
|
||
"Machine cannot be deleted. Machine is allocated to a project or contains "
|
||
"imputed hours"
|
||
msgstr "La máquina no se puede borrar. La máquina está asignada a un proyecto o tiene horas imputadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:453
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:131
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1023
|
||
msgid "Create {0}: {1}"
|
||
msgstr "Crear {0}: {1}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:250
|
||
msgid "Add Exception"
|
||
msgstr "Añadir excepción"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:495
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:503
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1139
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1147
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:609
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:617
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:60
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:52
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crear"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:501
|
||
msgid "Criteria of this criterion type have been assigned to some resource."
|
||
msgstr "Los criterios de este tipo de criterio han sido asignados a algún recurso."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:82
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Palabra clave"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:145
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:191
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:54
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1012
|
||
msgid "Virtual Workers Group"
|
||
msgstr "Grupo de trabajadores virtuales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:725
|
||
msgid ""
|
||
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
|
||
"progress assignment from root task"
|
||
msgstr "El progreso que propaga no se puede cambiar si hay alguna consolidación en alguna asignación de progreso desde la tarea raíz"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:232
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:250
|
||
msgid "Template saved"
|
||
msgstr "Plantilla guardada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:28
|
||
msgid "Company data"
|
||
msgstr "Datos de la empresa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/UserBandboxFinder.java:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:170
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:30
|
||
msgid "Statistics list "
|
||
msgstr "Lista de estadísticas "
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1022
|
||
msgid "Hours Group at {0}"
|
||
msgstr "Grupo de horas en {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:22
|
||
msgid "Machines List"
|
||
msgstr "Lista de máquinas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:22
|
||
msgid "Virtual Workers Groups List"
|
||
msgstr "Lista de grupos de trabajadores virtuales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:79
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:585
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:593
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:601
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "No asignado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:453
|
||
msgid "Assign element to queue manually"
|
||
msgstr "Asignar elemento a cola manualmente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:223
|
||
msgid "Problems connecting with client web service"
|
||
msgstr "Problemas al conectar con el servicio web cliente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:219
|
||
msgid "Task Completation Lead/Lag"
|
||
msgstr "Adelanto/retraso en finalización de tareas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:300
|
||
msgid "to {0}"
|
||
msgstr "hasta {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:44
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:895
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:83
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:102
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:119
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:24
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:24
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:220
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:304
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:65
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:90
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:78
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:176
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:79
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:76
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:184
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:71
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:121
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:96
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:101
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:99
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:153
|
||
msgid "Source and destination scenarios should be different"
|
||
msgstr "Los escenarios de origen y destino deben ser diferentes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:147
|
||
msgid ""
|
||
"It will only be possible to add a Deliver Date if all the deliver date "
|
||
"exiting in the table have a CommunicationDate not empty. "
|
||
msgstr "Sólo será posible añadir una fecha de entrega si todas las fechas de entrega existentes en la tabla tienen una fecha de comunicación no vacía."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Page not found"
|
||
msgstr "LibrePlan: Página no encontrada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:87
|
||
msgid "Expense sheet \"{0}\" deleted"
|
||
msgstr "Hoja de gastos \"{0}\" borrada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:60
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:109
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:66
|
||
msgid "Project Code"
|
||
msgstr "Código del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:28
|
||
msgid "New criterion"
|
||
msgstr "Criterio nuevo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1659
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:43
|
||
msgid "Number of finished applications"
|
||
msgstr "Número de aplicaciones finalizadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:525
|
||
msgid "Cost Category"
|
||
msgstr "Categoría de coste"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:170
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:199
|
||
msgid "months to"
|
||
msgstr "meses hasta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:970
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid format prefix. Format prefix cannot be empty, contain '_' or contain"
|
||
" whitespaces."
|
||
msgstr "Formato de prefijo inválido. No puede estar vacío o contener '_' o espacios en blanco."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:254
|
||
msgid "Changes saved"
|
||
msgstr "Cambios guardados"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:68
|
||
msgid "profile name not specified"
|
||
msgstr "nombre del perfil no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:39
|
||
msgid "material not specified"
|
||
msgstr "material no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskGroup.java:114
|
||
msgid "element associated to a task group have to be defined"
|
||
msgstr "el elemento asociado a un grupo de tareas tiene que estar definido"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:31
|
||
msgid "Quality forms"
|
||
msgstr "Formularios de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:79
|
||
msgid "Page up"
|
||
msgstr "Página arriba"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:165
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:389
|
||
msgid "report progress not specified"
|
||
msgstr "progreso que progapa no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:161
|
||
msgid "Max value = 999"
|
||
msgstr "Valor máximo = 999"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:392
|
||
msgid "Calculate Resources per Day"
|
||
msgstr "Calcular recursos por día"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:221
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:45
|
||
msgid "Cost category"
|
||
msgstr "Categoría de coste"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/entrypoints/EntryPointsHandler.java:97
|
||
msgid "{0} annotation required on {1}"
|
||
msgstr "{0} anotación obligatoria en {1}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:32
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:209
|
||
msgid "Reassignation"
|
||
msgstr "Reasignación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:302
|
||
msgid ""
|
||
"Another task in the same branch is already reporting progress for this "
|
||
"quality form"
|
||
msgstr "Otra tarea en la misma rama ya está informando de un progreso para este formulario de calidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:106
|
||
msgid "Hours Type"
|
||
msgstr "Tipo de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:144
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:156
|
||
msgid "Invalid Spread values. At least one value should be true"
|
||
msgstr "Los valores de propagación no son válidos. Al menos uno debe ser verdadero"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:136
|
||
msgid "Current selection"
|
||
msgstr "Selección actual"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:391
|
||
msgid "Removed calendar \"{0}\""
|
||
msgstr "Borrado calendario \"{0}\""
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:109
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:78
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioridad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:153
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:238
|
||
msgid "Advanced Allocation"
|
||
msgstr "Asignación avanzada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Materials Needed At Date"
|
||
msgstr "LibrePlan: Necesidad de materiales en fecha"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:165
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:79
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:202
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:146
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:72
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:104
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:134
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:112
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:262
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:114
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:193
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:221
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:92
|
||
msgid "Save & Continue"
|
||
msgstr "Guardar y continuar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:308
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:31
|
||
msgid "All project tasks"
|
||
msgstr "Todas las tareas del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:71
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:114
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:258
|
||
msgid "cannot be negative or empty"
|
||
msgstr "no puede ser negativo o vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:37
|
||
msgid "Warning: Not editing from home page of bound users"
|
||
msgstr "Aviso: No está editando desde la página de inicio de los usuarios vinculados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Timesheet Lines List"
|
||
msgstr "LibrePlan: Lista de líneas de partes de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:664
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1008
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:23
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:144
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:47
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:61
|
||
msgid "By critical path duration"
|
||
msgstr "Por duración del camino crítico"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:171
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Finalizado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:136
|
||
msgid "worker's surname not specified"
|
||
msgstr "apellidos del trabajador no especificados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logsFilter.zul:22
|
||
msgid "Select required issue/risk name and press filter button"
|
||
msgstr "Seleccione la incidencia/nombre deseada y pulse el botón de filtro"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:356
|
||
msgid "Exception name should not be empty"
|
||
msgstr "El nombre de la excepción no debería ser vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:82
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Apellidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:569
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Cambiar la contraseña"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:482
|
||
msgid "There is not any assigned progress to current task"
|
||
msgstr "No hay ningún progreso asignado a la tarea actual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:151
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if you would like to send feedback to LibrePlan developers"
|
||
" about program usage"
|
||
msgstr "Marca esta opción para enviar información a los desarroladores de LibrePlan para generar estadísticas de uso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:43
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:51
|
||
msgid "New Description"
|
||
msgstr "Descripción nueva"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1634
|
||
msgid "project code already being used"
|
||
msgstr "el código del proyecto ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:59
|
||
msgid "Ending date"
|
||
msgstr "Fecha de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:428
|
||
msgid ""
|
||
"Please, allow Multiple Active Criteria in this type in order to use selected"
|
||
" Assignment Strategy"
|
||
msgstr "Por favor, permita múltiples criterios activos para este tipo para usar estrategia de asignación seleccionada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: JIRA synchronization info"
|
||
msgstr "LibrePlan: información sincronización JIRA"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:290
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:112
|
||
msgid "Company view"
|
||
msgstr "Vista de la compañía"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:44
|
||
msgid "Entity sequences"
|
||
msgstr "Secuencias de entidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:48
|
||
msgid "Remaining time"
|
||
msgstr "Tiempo restante"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:798
|
||
msgid "All workers"
|
||
msgstr "Todos los trabajadores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:163
|
||
msgid "Association with profiles"
|
||
msgstr "Asociación con perfiles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1645
|
||
msgid "Subcontracted by client"
|
||
msgstr "Subcontratado por cliente"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:31
|
||
msgid "Assigned criteria"
|
||
msgstr "Criterios asignados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:339
|
||
msgid ""
|
||
"The original workable days value {0} cannot be modified as it has "
|
||
"consolidations"
|
||
msgstr "El valor original de días laborables {0} no se puede modificar porque tiene consolidaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:77
|
||
msgid "Application URI"
|
||
msgstr "URI de la aplicación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:269
|
||
msgid "Significant"
|
||
msgstr "Significativo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:418
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:530
|
||
msgid "Cost Categories"
|
||
msgstr "Categorías de coste"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:299
|
||
msgid "Virtual worker"
|
||
msgstr "Trabajador virtual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:259
|
||
msgid "Expenses cost"
|
||
msgstr "Coste de gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:235
|
||
msgid "maximum value must be greater than zero"
|
||
msgstr "el valor máximo debe ser mayor que cero"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:54
|
||
msgid "Password settings"
|
||
msgstr "Configuración de la contraseña"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:140
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:34
|
||
msgid "Personal data"
|
||
msgstr "Datos personales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:210
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:129
|
||
msgid "Create New Project"
|
||
msgstr "Crear proyecto nuevo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Runtime Error"
|
||
msgstr "LibrePlan: Error de ejecución"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:467
|
||
msgid "Role property"
|
||
msgstr "Propiedad del rol"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:634
|
||
msgid "it must be greater than zero"
|
||
msgstr "debe ser mayor que cero"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:27
|
||
msgid "Work hour type data"
|
||
msgstr "Datos del tipo de hora de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderElementTemplate.java:488
|
||
msgid "template name is already in use"
|
||
msgstr "el nombre de la plantilla ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:149
|
||
msgid "type of work hours for personal timesheets cannot be disabled"
|
||
msgstr "el tipo de horas del parte de horas personal no se puede deshabilitar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:123
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Ambos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:261
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:193
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1018
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:399
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:233
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:954
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:212
|
||
msgid "Confirm deleting {0}. Are you sure?"
|
||
msgstr "Confirmar el borrado de {0}. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1197
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1214
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value. Value must be greater than the value of previous progress."
|
||
msgstr "El valor no es válido. El valor debe ser mayor que el valor del progreso anterior."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1215
|
||
msgid "Project margin: {0}% ({1} hours)={2} hours"
|
||
msgstr "Margen del proyecto: {0}% ({1} hours)={2} horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:837
|
||
msgid "Periods available depend on resources' calendar."
|
||
msgstr "Los períodos de disponibilidad dependen del calendario de los recursos."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:125
|
||
msgid "You cannot remove the current scenario"
|
||
msgstr "No puede borrar el escenario actual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:56
|
||
msgid "WBS (tasks)"
|
||
msgstr "EDT (tareas)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:22
|
||
msgid "Companies List"
|
||
msgstr "Lista de empresas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:75
|
||
msgid "Resource allocation type"
|
||
msgstr "Tipo de asignación de recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:192
|
||
msgid "Create exception"
|
||
msgstr "Crear excepción"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:26
|
||
msgid "Profiles authorization"
|
||
msgstr "Autorización de perfiles"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:41
|
||
msgid "Show all reported hours"
|
||
msgstr "Mostrar todas las horas notificadas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:80
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:86
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:532
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:144
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:179
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:104
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:108
|
||
msgid ""
|
||
"Load percentage of resources participating in the project while they are "
|
||
"assigned"
|
||
msgstr "Porcentaje de carga de los recursos participantes en el proyecto mientras están asignados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:268
|
||
msgid "External code"
|
||
msgstr "Código externo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:41
|
||
msgid "Apply filtering to tasks satisfying required criteria"
|
||
msgstr "Aplicar filtrado a las tareas que satisfacen los criterios requeridos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:348
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:705
|
||
msgid "Earned value"
|
||
msgstr "Valor ganado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:69
|
||
msgid "Task Quality Form item name not specified"
|
||
msgstr "Ítem del formulario de calidad de la tarea no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:796
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove the task \"{0}\" because it is the only child of its "
|
||
"parent and its parent has tracked time or imputed expenses"
|
||
msgstr "No puede borrar la tarea \"{0}\" porque es el único hijo de su padre y su padre tiene imputadas horas o gastos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:323
|
||
msgid "Total dedication"
|
||
msgstr "Dedicación total"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:50
|
||
msgid "Estimations"
|
||
msgstr "Estimativos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_synchronizationInfo.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Synchronization info"
|
||
msgstr "LibrePlan: Información de sincronización"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:152
|
||
msgid "1 or 7 is Sunday, or use names"
|
||
msgstr "1 o 7 es domingo. También puedes usar nombres"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:243
|
||
msgid "Timesheet lines"
|
||
msgstr "Líneas de parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:101
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:84
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creado por"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:133
|
||
msgid "Prevention"
|
||
msgstr "Prevención"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:669
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:837
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:23
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:159
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:146
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:217
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:97
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:134
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:178
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:337
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:60
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:130
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:63
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Fecha de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:483
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractCommand.java:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:64
|
||
msgid "Subcontract"
|
||
msgstr "Subcontratar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:502
|
||
msgid "User limit reached"
|
||
msgstr "Alcanzado el límite de usuarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:112
|
||
msgid "Project Name"
|
||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:119
|
||
msgid "Welcome page"
|
||
msgstr "Página de bienvenida"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:44
|
||
msgid "External load"
|
||
msgstr "Carga externa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:89
|
||
msgid "Username of user"
|
||
msgstr "Nombre de usuario del usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:384
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:295
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:72
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:54
|
||
msgid "Quality Forms"
|
||
msgstr "Formularios de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:32
|
||
msgid "No files"
|
||
msgstr "No hay archivos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:498
|
||
msgid "Communications"
|
||
msgstr "Comunicaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:55
|
||
msgid "Sum of direct imputed hours"
|
||
msgstr "Suma de horas imputadas directamente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:518
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:39
|
||
msgid "Work And Progress Per Project"
|
||
msgstr "Trabajo y progreso por proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:347
|
||
msgid "Project saved"
|
||
msgstr "Proyecto guardado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:260
|
||
msgid "Virtual resources cannot be bound to any user"
|
||
msgstr "Los recursos virtuales no se pueden vincular a un usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:37
|
||
msgid "Max value"
|
||
msgstr "Valor máximo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:108
|
||
msgid "Unknown attribute '{0}' in class {1}"
|
||
msgstr "Atributo desconocido '{0}' en la clase {1}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:543
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:39
|
||
msgid "Task Scheduling Status In Project"
|
||
msgstr "Estado de planificación de tareas en un proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:71
|
||
msgid "Interacts with applications"
|
||
msgstr "Interactúa con aplicaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Machine.java:97
|
||
msgid "machine name not specified"
|
||
msgstr "nombre del máquina no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:549
|
||
msgid "Machine was already removed"
|
||
msgstr "La máquina ya ha sido borrada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:111
|
||
msgid "Appropriative allocation"
|
||
msgstr "Asignación apropiativa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:683
|
||
msgid "Create Timesheet"
|
||
msgstr "Crear parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:328
|
||
msgid "Use LDAP roles"
|
||
msgstr "Usar roles del LDAP"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:179
|
||
msgid "There must be at least 2 stretches for doing interpolation"
|
||
msgstr "Debe haber al menos dos tramos para hacer interpolación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:181
|
||
msgid "Timesheet data missing job"
|
||
msgstr "Faltan datos de la hoja de horas trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:27
|
||
msgid "Overload due to other assignments"
|
||
msgstr "Sobrecarga debido a otras asignaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:25
|
||
msgid "Create new project"
|
||
msgstr "Crear nuevo proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:140
|
||
msgid "Assign materials"
|
||
msgstr "Asignar materiales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:261
|
||
msgid "Should have"
|
||
msgstr "Debería tener"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:111
|
||
msgid "No workers found"
|
||
msgstr "No se han encontrado trabajadores"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:296
|
||
msgid "The hour cost codes must be unique."
|
||
msgstr "Los códigos del coste de hora deben ser únicos."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:299
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:314
|
||
msgid "Not indentable"
|
||
msgstr "No indentable"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:163
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:162
|
||
msgid "Output format:"
|
||
msgstr "Formato de salida:"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:94
|
||
msgid "Select scenario"
|
||
msgstr "Seleccionar escenario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:38
|
||
msgid "Code "
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1220
|
||
msgid ". Already registered: {0} hours"
|
||
msgstr ". Registradas actualmente: {0} horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:76
|
||
msgid "Risk score"
|
||
msgstr "Puntaje de riesgo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:808
|
||
msgid "You cannot email user twice with the same info"
|
||
msgstr "No es posible enviar al usuario un correo con la misma información dos veces"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/CalendarImporterMPXJ.java:340
|
||
msgid "Calendar name already in use"
|
||
msgstr "Nombre de calendario ya utilizado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:87
|
||
msgid "Hours groups"
|
||
msgstr "Grupos de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:473
|
||
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:143
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Empresas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:140
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:76
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:131
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:166
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:97
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:171
|
||
msgid "type of work hours for JIRA connector cannot be disabled"
|
||
msgstr "el tipo de horas de trabajo para el conector JIRA no puede ser deshabilitado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:47
|
||
msgid "Last communication"
|
||
msgstr "Última comunicación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:435
|
||
msgid "You do not have permissions to go to edit worker window"
|
||
msgstr "No tiene permisos para ir a la ventana de edición de trabajadores"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:164
|
||
msgid "Edit task: {0}"
|
||
msgstr "Editar tarea: {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:105
|
||
msgid ": Calendar import successfully!"
|
||
msgstr ": Calendario importado satisfactoriamente."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:325
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1007
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1052
|
||
msgid ""
|
||
"Progress Measurement cannot be deleted. Progress Measurement already "
|
||
"consolidated"
|
||
msgstr "La medida de progreso no se puede borrar. La medida de progreso ya está consolidada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:32
|
||
msgid "Synchronization of timesheets was successful"
|
||
msgstr "La sincronización de los partes de trabajo ha sido exitosa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:43
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Cambiar la contraseña"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Project"
|
||
msgstr "LibrePlan: Trabajo y Progreso por Proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:224
|
||
msgid "Registration response with empty refs"
|
||
msgstr "Respuesta de registro con referencias vacías"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:32
|
||
msgid "Stretches function configuration"
|
||
msgstr "Configuración de la función de tramos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:339
|
||
msgid "last hours cost sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuencia de costes de horas no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:41
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Guardar cambios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:210
|
||
msgid "Progress Type"
|
||
msgstr "Tipo de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:66
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Siguiente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:106
|
||
msgid "No items found in 'OrderSyncInfo' to export to Tim"
|
||
msgstr "No se han encontrado elementos en 'OrderSyncInfo' que exportar a Tim"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:24
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:24
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:26
|
||
msgid "Select required criteria set and press filter button"
|
||
msgstr "Seleccione conjunto de criterios requeridos y pulse el botón de filtrar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:422
|
||
msgid "Confirm edit worker"
|
||
msgstr "Confirmar edición del trabajador"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:66
|
||
msgid "Subcontract price"
|
||
msgstr "Precio de subcontratación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1679
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:139
|
||
msgid "You must select a valid date. "
|
||
msgstr "Debe seleccionar una fecha válida."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:16
|
||
msgid "ARCHIVED"
|
||
msgstr "ARCHIVADO"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:59
|
||
msgid "Allocations"
|
||
msgstr "Asignaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:449
|
||
msgid "last task sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuenci de tarea no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:749
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:214
|
||
msgid "Personal timesheet saved"
|
||
msgstr "Parte de horas personal guardado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:608
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/userDashboard.zul:35
|
||
msgid "My dashboard"
|
||
msgstr "Mi panel de control"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:194
|
||
msgid "This resource has already been added."
|
||
msgstr "Este recurso ya ha sido añadido."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:57
|
||
msgid "Calculated"
|
||
msgstr "Calculado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:231
|
||
msgid "expense line of the "
|
||
msgstr "línea de gasto de "
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:266
|
||
msgid "percentages in quality form items must be unique"
|
||
msgstr "los porcentajes en los ítems del formulario de calidad deben ser únicos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/entrypoints/RedirectorSynthetiser.java:126
|
||
msgid "Could not load any resource"
|
||
msgstr "No se pudo cargar un recurso"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:190
|
||
msgid "working hours not specified"
|
||
msgstr "horas de trabajo no especificadas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:86
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:121
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:30
|
||
msgid "Unit type"
|
||
msgstr "Tipo de unidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:126
|
||
msgid "All changes will be lost. Are you sure?"
|
||
msgstr "Se perderán todos los cambios. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Main Settings"
|
||
msgstr "LibrePlan: Ajustes principales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/UserDashboardController.java:71
|
||
msgid "Expense sheet \"{0}\" saved"
|
||
msgstr "Hoja de gastos \"{0}\" guardada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Timesheets Templates"
|
||
msgstr "LibrePlan: Modelos de partes de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:640
|
||
msgid "{0} already assigned to resource allocation list"
|
||
msgstr "{0} ya está en la lista de asignación de recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/converters/ConverterFactory.java:64
|
||
msgid "Not found converter for {0}"
|
||
msgstr "No se encontró un conversor para {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:340
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:697
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:608
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:207
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:226
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:109
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:117
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:47
|
||
msgid "Company ID"
|
||
msgstr "NIF"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:31
|
||
msgid "Reassigning"
|
||
msgstr "Reasignando"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:39
|
||
msgid "Filter timesheet lines by"
|
||
msgstr "Filtrar las líneas del parte de trabajo por"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:233
|
||
msgid "{0} \"{1}\" saved"
|
||
msgstr "{0} \"{1}\" guardado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:43
|
||
msgid ""
|
||
"If you entered the URL directly in the navigation bar of the browser, please"
|
||
" review it or click in the following link in order to go to initial page: "
|
||
msgstr "Si introdujo la URL directamente en la barra del navegador, por favor revísela o haga click en el siguiente enlace para ir a la página inicial:"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:123
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:47
|
||
msgid "New timesheet"
|
||
msgstr "Nuevo parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:38
|
||
msgid "Timesheets List"
|
||
msgstr "Lista de partes de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:121
|
||
msgid "Go to edit worker window"
|
||
msgstr "Ir a la ventana de edición de trabajadores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:50
|
||
msgid "Multiple values per resource"
|
||
msgstr "Múltiples valores por recurso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:31
|
||
msgid "Personal details"
|
||
msgstr "Detalles personales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:138
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Excepciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:49
|
||
msgid "Date last progress measurement"
|
||
msgstr "Fecha de la última medida de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:54
|
||
msgid "Select template language"
|
||
msgstr "Seleccione idioma de la plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:125
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Asignado a"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:94
|
||
msgid "quality form item percentage not specified"
|
||
msgstr "porcentage del ítem del formulario de calidad no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:60
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:51
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:193
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:48
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Año"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:157
|
||
msgid "Report data"
|
||
msgstr "Datos del informe"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:665
|
||
msgid "Inh"
|
||
msgstr "Her"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/Label.java:47
|
||
msgid "type not specified"
|
||
msgstr "tipo no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:478
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:93
|
||
msgid "MessagesContainer is needed"
|
||
msgstr "Es necesario un MessagesContainer"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:447
|
||
msgid "Role search strategy"
|
||
msgstr "Estrategia para la búsqueda de roles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:611
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:32
|
||
msgid "Personal timesheet"
|
||
msgstr "Parte de horas personal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:171
|
||
msgid "Hours margin"
|
||
msgstr "Margen de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:185
|
||
msgid ""
|
||
"Giving a gift today means LibrePlan continues to remain available and in "
|
||
"active development tomorrow!"
|
||
msgstr "¡Regalar hoy significa que LibrePlan seguirá disponible y en desarrollo activo mañana!"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1386
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:320
|
||
msgid "Not enough permissions to create templates"
|
||
msgstr "No tiene permisos suficientes para crear plantillas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1044
|
||
msgid "Select entity, please"
|
||
msgstr "Seleccionar entidad, por favor"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:395
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:241
|
||
msgid "budget not specified"
|
||
msgstr "presupuesto no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/Task.java:193
|
||
msgid "element associated to a task must be not empty"
|
||
msgstr "el elemento asociado a una tarea no debe estar vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:35
|
||
msgid "User settings"
|
||
msgstr "Preferencias de usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:481
|
||
msgid "Progress cannot be consolidated."
|
||
msgstr "El progreso no se puede consolidar."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:245
|
||
msgid "Budgeted Cost Work Scheduled"
|
||
msgstr "Coste de trabajo presupuestado planificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:324
|
||
msgid "A stretch has lower or equal values than the previous stretch"
|
||
msgstr "Algún tramo tiene valores menores o iguales que el tramo anterior"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:76
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:182
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:193
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:111
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:63
|
||
msgid "Budget"
|
||
msgstr "Presupuesto"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:159
|
||
msgid "company code not specified"
|
||
msgstr "código de empresa no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:39
|
||
msgid "Number of applications"
|
||
msgstr "Número de aplicaciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:224
|
||
msgid "Completed: {0}%"
|
||
msgstr "Completado: {0}%"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:25
|
||
msgid "Current state indicators"
|
||
msgstr "Indicadores del estado actual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:169
|
||
msgid "Dedication"
|
||
msgstr "Dedicación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:254
|
||
msgid "Inherited from parent calendar"
|
||
msgstr "Heredado del calendario padre"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1291
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1311
|
||
msgid "{0} not supported yet"
|
||
msgstr "{0} aún no soportado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:119
|
||
msgid "cost assignment's category not specified"
|
||
msgstr "categoría de la asignación de coste no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:64
|
||
msgid "Move selected task down"
|
||
msgstr "Mover tarea seleccoinada hacia abajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:160
|
||
msgid "New user"
|
||
msgstr "Nuevo usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:273
|
||
msgid "calendar not specified"
|
||
msgstr "calendario no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:753
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:852
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:38
|
||
msgid "Hours invested"
|
||
msgstr "Horas invertidas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:538
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:849
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:31
|
||
msgid "MonteCarlo"
|
||
msgstr "Montecarlo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:68
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grupo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:430
|
||
msgid "Edit Virtual Workers Group: {0}"
|
||
msgstr "Editar grupo de trabajadores virtuales: {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1564
|
||
msgid "The only current supported formats are png and jpeg"
|
||
msgstr "Los únicos formatos admitidos actualmente son png y jpeg"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:213
|
||
msgid "timesheet not specified"
|
||
msgstr "parte de trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:44
|
||
msgid "Dates"
|
||
msgstr "Fechas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:517
|
||
msgid "You do not have permissions to create new users"
|
||
msgstr "No tiene permisos para crear usuarios nuevos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:299
|
||
msgid "Set Code as autogenerated to create a new project from templates"
|
||
msgstr "Marcar el código como autogenerado para crear un nuevo proyecto a partir de plantillas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:257
|
||
msgid "delivery date not specified"
|
||
msgstr "fecha de entrega no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementController.java:133
|
||
msgid "Edit task {0}"
|
||
msgstr "Editar tarea {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:96
|
||
msgid "Number of iterations"
|
||
msgstr "Número de iteraciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:147
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:43
|
||
msgid "Show money cost bar"
|
||
msgstr "Mostrar barra de coste monetario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:76
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Plantilla"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:784
|
||
msgid "The max value must be greater than 0"
|
||
msgstr "El valor máximo debe ser mayor que 0"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:184
|
||
msgid "Criterion filter"
|
||
msgstr "Filtro por criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:154
|
||
msgid "Cannot create another progress of the same type"
|
||
msgstr "No puede crear otro progreso del mismo tipo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:106
|
||
msgid "default price not specified"
|
||
msgstr "precio por defecto no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:43
|
||
msgid "Filter timesheet by"
|
||
msgstr "Filtrar parte de trabajo por"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:51
|
||
msgid "Subcontracting communication date"
|
||
msgstr "Fecha de comunicación de la subcontratación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:39
|
||
msgid "Category name"
|
||
msgstr "Nombre de la categoría"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:437
|
||
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:417
|
||
msgid "please select an author"
|
||
msgstr "Selecciona un autor"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:93
|
||
msgid "Delay from beginning (days)"
|
||
msgstr "Retraso desde el comienzo (en días)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:449
|
||
msgid "Group strategy"
|
||
msgstr "Estrategia de grupo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:288
|
||
msgid "Worker saved"
|
||
msgstr "Trabajador guardado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:163
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/Scenario.java:149
|
||
msgid "name is already used"
|
||
msgstr "el nombre ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:154
|
||
msgid ""
|
||
"Time period contains non valid data. Ending data must be older than starting"
|
||
" date"
|
||
msgstr "El período de tiempo contiene datos inválidos. La fecha de fin debe ser mayor que la de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:65
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "Contraseña actual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:93
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:122
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:102
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:44
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:565
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:44
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:176
|
||
msgid "Exclude finished projects"
|
||
msgstr "Excluir proyectos finalizados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:127
|
||
msgid "Unbound resource"
|
||
msgstr "Desvincular recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:129
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:96
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:140
|
||
msgid "Connection values of Tim connector are invalid"
|
||
msgstr "Los valores de conexión del conector Tim son inválidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:785
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove the task \"{0}\" because it has work reported on it or any"
|
||
" of its children"
|
||
msgstr "No puede borrar la tarea \"{0}\" porque alguno de sus hijos se está usando en algún parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:227
|
||
msgid "Scenario"
|
||
msgstr "Escenario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:222
|
||
msgid "All resources must be queue-based"
|
||
msgstr "Todos los recursos deben ser basados en colas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:263
|
||
msgid "username is already being used by another user"
|
||
msgstr "el nombre de usuario ya está siendo usado por otro usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:282
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumen"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:292
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:308
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Prefijo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:705
|
||
msgid "Consolidated progress cannot be removed"
|
||
msgstr "El progreso consolidado no se puede borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:73
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Archivos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:38
|
||
msgid "Spread"
|
||
msgstr "Propagación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:202
|
||
msgid "At least one {0} sequence is needed"
|
||
msgstr "Se necesita al menos una secuencia de {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Virtual Worker Groups"
|
||
msgstr "LibrePlan: Grupos de trabajadores virtuales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:64
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Diario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:57
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:392
|
||
msgid "You have exceeded the maximum limit of users"
|
||
msgstr "Ha superado el límite máximo de usuarios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:232
|
||
msgid "Scenarios"
|
||
msgstr "Escenarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:105
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:386
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:175
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:454
|
||
msgid "Split new assignment"
|
||
msgstr "Dividir nueva asignación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:107
|
||
msgid ""
|
||
"Estimated end date for the task (press enter in textbox to open calendar "
|
||
"popup or type in date directly)"
|
||
msgstr "Fecha de fin estimada para la tarea (presione enter en el cuadro de texto para abrir el calendario o escriba la fecha directamente)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:139
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:190
|
||
msgid "Day of month"
|
||
msgstr "Día del mes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1116
|
||
msgid "inherited exception can not be removed"
|
||
msgstr "la excepción heredada no se puede borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:180
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:214
|
||
msgid "Exception Type"
|
||
msgstr "Tipo de excepción"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:507
|
||
msgid "Deadline cannot be empty in backwards mode"
|
||
msgstr "La fecha de fin no puede estar vacía en el modo de planificación hacia atrás"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:104
|
||
msgid "Name of project"
|
||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:274
|
||
msgid " (%d tasks)"
|
||
msgstr " (%d tareas)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Send To Customers"
|
||
msgstr "LibrePlan: Enviar a clientes"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:138
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:93
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:39
|
||
msgid "Show progress"
|
||
msgstr "Mostrar progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:295
|
||
msgid "There are repeated description values in the timesheet "
|
||
msgstr "Hay valores de descripción repetidos en el parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1262
|
||
msgid "Stretches list"
|
||
msgstr "Lista de tramos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:25
|
||
msgid "is not completed for the following reasons:"
|
||
msgstr "no ha sido completada por las siguientes causas:"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1687
|
||
msgid ""
|
||
"It will only be possible to add an end date if all the exiting ones in the "
|
||
"table have already been sent to the customer."
|
||
msgstr "Sólo será posible añadir una fecha de fin si todas las existentes en la tabla ya han sido enviadas al cliente."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:306
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:313
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Plantillas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1146
|
||
msgid "Workers limit reached"
|
||
msgstr "Alcanzado el límite de trabajadores"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:380
|
||
msgid "Calculate Number of Hours"
|
||
msgstr "Calcular número de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:44
|
||
msgid "Project code"
|
||
msgstr "Código del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:319
|
||
msgid "Delivery dates asked by the subcontractor. "
|
||
msgstr "Fechas de entrega solicitadas por el subcontratista."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1620
|
||
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
|
||
msgstr "La tarea contiene progreso consolidado. No se puede aplicar la función sigmoide."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:892
|
||
msgid "Task finished"
|
||
msgstr "Tarea finalizada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:193
|
||
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
|
||
msgstr "Porcentaje de presupuesto estimado / dinero gastado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:396
|
||
msgid " hours"
|
||
msgstr " horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:182
|
||
msgid "Resources load since should be lower than resources load to"
|
||
msgstr "La carga de recursos debe ser menor que la carga de recursos a"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:69
|
||
msgid "Impact"
|
||
msgstr "Impacto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:254
|
||
msgid "SPI"
|
||
msgstr "SPI"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:72
|
||
msgid "Communication Date"
|
||
msgstr "Fecha de comunicación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:35
|
||
msgid "Date Resolved"
|
||
msgstr "Fecha de Resolución"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Estimated/Planned Hours Per Task"
|
||
msgstr "LibrePlan: Horas por tarea estimadas/planificadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/DynamicDatebox.java:152
|
||
msgid "Date format is wrong. Please, use the following format: {0}"
|
||
msgstr "El formato de la fecha es erróneo. Por favor, utilice el siguiente formato: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:283
|
||
msgid "Select entity"
|
||
msgstr "Seleccione entidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:128
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:451
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Perfiles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:129
|
||
msgid "{0} reassignations finished"
|
||
msgstr "Finalizadas {0} reasignaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:105
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Arriba"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:56
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Actual"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/ResourceCalendar.java:74
|
||
msgid "Capacity must be a positive integer number"
|
||
msgstr "La capacidad ser un número entero positivo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:58
|
||
msgid "Authorize"
|
||
msgstr "Autorizar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:109
|
||
msgid "progress assignment not specified"
|
||
msgstr "asignación de progreso no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:107
|
||
#: org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:113
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:117
|
||
msgid "This project has already been added."
|
||
msgstr "Este proyecto ya ha sido añadido."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:27
|
||
msgid "Select criteria set or specific resources for allocation"
|
||
msgstr "Seleccione conjunto de criterios o recursos específicos para la asignación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:115
|
||
msgid "Task Code"
|
||
msgstr "Código de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:137
|
||
msgid "timesheet template not specified"
|
||
msgstr "modelo de parte de trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:333
|
||
msgid "{0} projects remaining to reassign"
|
||
msgstr "quedan {0} proyectos por reasignar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:279
|
||
msgid "Please, select a calendar"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione un calendario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:330
|
||
msgid "Already exists another criterion with the same name"
|
||
msgstr "Ya existe otro criterio con el mismo nombre"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:477
|
||
msgid ""
|
||
"In personal timesheets, all timesheet lines should be in the same period"
|
||
msgstr "En los partes de horas personales, todas las líneas del parte deberían estar en el mismo mes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:37
|
||
msgid "Task code"
|
||
msgstr "Código de la tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:42
|
||
msgid "New template"
|
||
msgstr "Plantilla nueva"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:128
|
||
msgid "Contingency"
|
||
msgstr "Contigencia"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:25
|
||
msgid "Manual allocation"
|
||
msgstr "Asignación manual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/costCategory.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Cost Categories"
|
||
msgstr "LibrePlan: Categorías de coste"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:100
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionValue.java:80
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:87
|
||
msgid "value not specified"
|
||
msgstr "valor no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:81
|
||
msgid "quality form item position not specified"
|
||
msgstr "posición del ítem del formulario de calidad no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:45
|
||
msgid "Basic data"
|
||
msgstr "Datos básicos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:30
|
||
msgid "Associated user"
|
||
msgstr "Usuario asociado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:464
|
||
msgid "Remove queue-based resource element"
|
||
msgstr "Borrar elemento de recurso basado en colas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:121
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:187
|
||
msgid "Seconds"
|
||
msgstr "Segundos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:36
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Ubicaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:152
|
||
msgid "must be a real positive number"
|
||
msgstr "debe ser un número real positivo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:173
|
||
msgid "Overtime Effort"
|
||
msgstr "Esfuerzo extra"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1618
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:169
|
||
msgid "project name already being used"
|
||
msgstr "el nombre de proyecto ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1645
|
||
msgid "Regular project"
|
||
msgstr "Proyecto estándar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:605
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Mi cuenta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:219
|
||
msgid "Could not save the scenario"
|
||
msgstr "No se pudo guardar el escenario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:34
|
||
msgid ""
|
||
"Synchronization of timesheets is not completed for the following reasons:"
|
||
msgstr "La sincronización de los partes de trabajo no ha sido completada por las siguientes causas:"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:132
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:511
|
||
msgid "Connection values of JIRA connector are invalid"
|
||
msgstr "Los valores de conexión con el conector JIRA son inválidos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:162
|
||
msgid "Budget hours"
|
||
msgstr "Horas del presupuesto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:172
|
||
msgid "Project since should be lower than project to"
|
||
msgstr "El proyecto desde entonces debe ser menor que el proyecto hasta"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:81
|
||
msgid "cron expression not specified"
|
||
msgstr "expresión cron no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementInExpenseSheetBandboxFinder.java:45
|
||
msgid "Project name (Project code)"
|
||
msgstr "Nombre del proyecto (Código del proyecto)"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderTemplate.java:72
|
||
msgid "template calendar not specified"
|
||
msgstr "calendario de la plantilla no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:252
|
||
msgid "label type: the timesheet have not assigned this label type"
|
||
msgstr "tipo de etiqueta: las hojas de horas no tienen asignada este tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:34
|
||
msgid "options"
|
||
msgstr "opciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:78
|
||
msgid "Assign Label"
|
||
msgstr "Asignar etiqueta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:665
|
||
msgid "Progress that are reported by quality forms can not be modified"
|
||
msgstr "No se puede modificar el progreso que se reporta por los formularios de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:49
|
||
msgid "Current value"
|
||
msgstr "Valor actual"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:368
|
||
msgid "Calculate Workable Days"
|
||
msgstr "Calcular días laborables"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:101
|
||
msgid "last value not specified"
|
||
msgstr "último valor no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:407
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:32
|
||
msgid "Timesheet Lines List"
|
||
msgstr "Lista de líneas de parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1207
|
||
msgid "Invalid date. Date must be unique for this Progress Assignment"
|
||
msgstr "La fecha no es válida. Debe ser única para esta asignación de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:102
|
||
msgid "Company logo URL"
|
||
msgstr "URL del logo de la empresa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:616
|
||
msgid "Machines limit reached"
|
||
msgstr "Alcanzado el límite de máquinas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:168
|
||
msgid "Imputed hours"
|
||
msgstr "Horas imputadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1626
|
||
msgid "Assignment function will be changed. Are you sure?"
|
||
msgstr "Se va a cambiar la función de asignación. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:124
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:92
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:135
|
||
msgid "Tim connector not found"
|
||
msgstr "Conector Tim no econtrado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:54
|
||
msgid "Both calendars and gantt charts"
|
||
msgstr "Calendarios y diagramas de gantt"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:371
|
||
msgid "the project must have a deadline"
|
||
msgstr "el proyecto debe tener una fecha límite"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:245
|
||
msgid "BCWS"
|
||
msgstr "BCWS"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:359
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:84
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:143
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:168
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posición"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:54
|
||
msgid "new milestone"
|
||
msgstr "nuevo hito"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:276
|
||
msgid "cannot be checked until the previous item is checked before"
|
||
msgstr "no se puede pasar mientras el elemento no anterior sea pasado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:455
|
||
msgid "Group path"
|
||
msgstr "Ruta del grupo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:31
|
||
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
|
||
msgstr "Transferir proyectos entre escenarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:28
|
||
msgid "Calendar data"
|
||
msgstr "Datos del calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:128
|
||
msgid "cost assignment's resource not specified"
|
||
msgstr "recurso de la asignación de coste no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:61
|
||
msgid "Sum of imputed hours in children tasks"
|
||
msgstr "Suma de horas imputadas en las tareas hijas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:42
|
||
msgid "Load due to other assignments"
|
||
msgstr "Carga debido a otras asignaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:88
|
||
msgid "Progress %"
|
||
msgstr "Progreso %"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:251
|
||
msgid "Estimate At Completion"
|
||
msgstr "Estimación de coste total actual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:176
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:126
|
||
msgid "Unselect"
|
||
msgstr "Deseleccionar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:81
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:245
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:30
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr "Añadir nueva fila"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:129
|
||
msgid "Autocomplete login form"
|
||
msgstr "Autocompletar el formulario de inicio de sesión"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:306
|
||
msgid "Password cannot be empty"
|
||
msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:506
|
||
msgid "resource has to be bound to a user in personal timesheets"
|
||
msgstr "el recurso tiene que estar vinculado a un usuario en los partes de horas personales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementInExpenseSheetBandboxFinder.java:45
|
||
msgid "Task name (Task code)"
|
||
msgstr "Nombre de la tarea (Código de la tarea)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:22
|
||
msgid "Personal timesheets"
|
||
msgstr "Partes de horas personales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:293
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:90
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:134
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:29
|
||
msgid "Reception date"
|
||
msgstr "Fecha de recepción"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:973
|
||
msgid "format prefix invalid. It cannot be empty or contain whitespaces."
|
||
msgstr "formato de prefijo inválido. No puede estar vacío o contener espacios en blanco."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1113
|
||
msgid "You do not have permissions to go to edit user window"
|
||
msgstr "No tiene permisos para ir a la ventana de edición de usuarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:86
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:69
|
||
msgid "Creation info"
|
||
msgstr "Información de creación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:214
|
||
msgid "Cannot be higher than Ending Date"
|
||
msgstr "No puede ser posterior a la fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:72
|
||
msgid "job name not specified"
|
||
msgstr "Nombre del trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:437
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:36
|
||
msgid "Main Settings"
|
||
msgstr "Ajustes principales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:23
|
||
msgid "Criteria list"
|
||
msgstr "Lista de criterios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:262
|
||
msgid "Could have"
|
||
msgstr "Podría tener"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:263
|
||
msgid "Won't have"
|
||
msgstr "No tendrá(n)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:577
|
||
msgid "Please, select type of exception"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione el tipo de excepción"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:124
|
||
msgid "external company not specified"
|
||
msgstr "empresa externa no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:132
|
||
msgid "Expense lines"
|
||
msgstr "Líneas de gastos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:699
|
||
msgid "Start filtering date cannot be empty"
|
||
msgstr "La fecha de inicio no puede estar vacía"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:76
|
||
msgid "Show dependencies"
|
||
msgstr "Mostrar dependencias"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:51
|
||
msgid ""
|
||
"Allow multiple values of this type of criterion in the same period of time"
|
||
msgstr "Permitir valores múltiples para este tipo de criterio en el mismo período de tiempo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1124
|
||
msgid "a label can not be assigned twice in the same branch"
|
||
msgstr "una etiqueta no puede estar asignada dos veces en la misma rama"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:163
|
||
msgid "Doing {0} reassignations"
|
||
msgstr "Realizando {0} reasignaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:173
|
||
msgid "For more details on cron expression click"
|
||
msgstr "Para más detalles en la expresión cron pulsar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:149
|
||
msgid "Go to edit user window"
|
||
msgstr "Ir a la ventana de edición de usuarios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1105
|
||
msgid "Values already sent to the customer. Values cannot be changed "
|
||
msgstr "Valores ya enviados al cliente. Los valores no se pueden cambiar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:121
|
||
msgid "cost category not specified"
|
||
msgstr "categoría de coste no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:707
|
||
msgid "task code is repeated inside the project"
|
||
msgstr "el código de la tarea está repetido dentro del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:150
|
||
msgid "Earlier starting date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio más temprana"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:110
|
||
msgid "total not specified"
|
||
msgstr "total no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/UnitType.java:85
|
||
msgid "the measure has to be unique"
|
||
msgstr "la medida tiene que ser única"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:150
|
||
msgid "username not specified"
|
||
msgstr "nombre de usuario no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:99
|
||
msgid "Deadline (days since project start)"
|
||
msgstr "Fecha límite (días desde el inicio del proyecto)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:190
|
||
msgid "Project {0} transfered"
|
||
msgstr "Proyecto {0} transferido"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:260
|
||
msgid "Must have"
|
||
msgstr "Imprescindible"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:110
|
||
msgid "Expense properties"
|
||
msgstr "Propiedades de la hoja de gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:336
|
||
msgid "Code already included in Hours Group codes"
|
||
msgstr "El código ya está incluido en los códigos de los grupos de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:36
|
||
msgid "Project Status Report"
|
||
msgstr "Informe del estado del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:236
|
||
msgid "MonteCarlo method"
|
||
msgstr "Método de Montecarlo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:254
|
||
msgid "Cost Performance Index"
|
||
msgstr "Eficiencia en coste"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:124
|
||
msgid "Finish hour"
|
||
msgstr "Hora de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:748
|
||
msgid ""
|
||
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
|
||
"progress assignment"
|
||
msgstr "El progreso que propaga no se puede cambiar si hay alguna consolidación en alguna asignación de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:34
|
||
msgid "Save Project"
|
||
msgstr "Guardar proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:259
|
||
msgid ""
|
||
"closckStart:the clockStart must be not null if number of hours is calcultate"
|
||
" by clock"
|
||
msgstr "la hora de inicio no puede estar vacía si el número de horas se calcula por reloj"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:108
|
||
msgid ""
|
||
"Could not add those authorizations to user {0} because they were already "
|
||
"present."
|
||
msgstr "No se pudieron añadir esas autorizaciones al usuario {0} porque ya estaban presentes."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:433
|
||
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:413
|
||
msgid "please select a project"
|
||
msgstr "Selecciona un proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1213
|
||
msgid "Hours-status"
|
||
msgstr "Horas-estado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:50
|
||
msgid "Selected node"
|
||
msgstr "Nodo seleccionado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:127
|
||
msgid "Product code should not be empty"
|
||
msgstr "El código de producto no puede ser vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:350
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:361
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:371
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:381
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:419
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:461
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:472
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:482
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
|
||
msgid "Example: {0}"
|
||
msgstr "Ejemplo: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:250
|
||
msgid "Customer information"
|
||
msgstr "Información del cliente"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:61
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:184
|
||
msgid "Create new user"
|
||
msgstr "Crear nuevo usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:432
|
||
msgid "currency symbol not specified"
|
||
msgstr "símbolo de moneda no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:59
|
||
msgid "By all tasks hours"
|
||
msgstr "Por horas de todas las tareas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:84
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:103
|
||
msgid "Queue-based Resources Planning"
|
||
msgstr "Planificación de recursos basados en colas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:123
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:33
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoría"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:122
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:31
|
||
msgid "Unit price"
|
||
msgstr "Precio de la unidad"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:95
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:183
|
||
msgid "start date not specified"
|
||
msgstr "fecha de inicio no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:81
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:70
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Atrás"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:273
|
||
msgid "description value: the timesheet has some description field missing"
|
||
msgstr "el parte de trabajo tiene algún campo de descripción vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/adaptplanning/AdaptPlanningCommand.java:60
|
||
msgid "Adapt planning according to timesheets"
|
||
msgstr "Adaptar la planificación según los partes de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:107
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:123
|
||
msgid "Instance not found."
|
||
msgstr "Instancia no encontrada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrentModification.zul:30
|
||
msgid ""
|
||
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
|
||
"completed."
|
||
msgstr "Otro usuario ha modificado los mismos datos, por tanto la operación no se puede completar de manera segura."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:204
|
||
msgid "Exceptions list"
|
||
msgstr "Lista de excepciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:64
|
||
msgid "Help on authentication (opens a new window)"
|
||
msgstr "Ayuda sobre la identificación (abre una ventana nueva)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:39
|
||
msgid "Upload date"
|
||
msgstr "Fecha de subida"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:235
|
||
msgid "default maximum value of percentage progress type must be 100"
|
||
msgstr "el valor máximo por defecto del tipo de progreso porcentaje debe ser 100"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:148
|
||
msgid "Resource / Criteria"
|
||
msgstr "Recursos / Criterios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:197
|
||
msgid "Update exception"
|
||
msgstr "Actualizar excepción"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:277
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Medio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:51
|
||
msgid "Direct labels"
|
||
msgstr "Etiquetas directas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:35
|
||
msgid "Configuration unit name"
|
||
msgstr "Nombre de la unidad de configuración"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:853
|
||
msgid "Queue-based resource"
|
||
msgstr "Recurso basado en colas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:24
|
||
msgid "Synchronization order elements with JIRA issues was successful"
|
||
msgstr "La sincronización de tareas con JIRA ha sido exitosa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:22
|
||
msgid "Scenarios List"
|
||
msgstr "Lista de escenarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:43
|
||
msgid "Main preferences"
|
||
msgstr "Preferencias principales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1626
|
||
msgid "Confirm change"
|
||
msgstr "Confirmar cambio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:51
|
||
msgid "Users authorization"
|
||
msgstr "Autorización de usuarios"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:457
|
||
msgid "criterion type does not allow hierarchy"
|
||
msgstr "el tipo de criterio no permite jerarquía"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:235
|
||
msgid "Perspectives"
|
||
msgstr "Perspectivas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:224
|
||
msgid "progress type marked as quality form but is updatable"
|
||
msgstr "el tipo de progreso del formulario de calidad no se puede modificar "
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1241
|
||
msgid ". Already spent: {0}"
|
||
msgstr ". Gasto realizado: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:115
|
||
msgid "Allowed Special Characters"
|
||
msgstr "Caracteres Especiales Permitidos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:33
|
||
msgid "Unschedule"
|
||
msgstr "Quitar planificación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:997
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:563
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:506
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Mover"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:73
|
||
msgid "Own exception"
|
||
msgstr "Excepción propia"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:419
|
||
msgid "a disabled resource has enabled subresources"
|
||
msgstr "un recurso deshabilitado tiene subrecursos habilitados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:361
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:215
|
||
msgid "Progress Types"
|
||
msgstr "Tipos de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Scenarios Management"
|
||
msgstr "LibrePlan: Gestión de Escenarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:55
|
||
msgid "Maximum/minimum of estimated hours"
|
||
msgstr "Máximo/mínimo de horas estimadas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:49
|
||
msgid "Load ratios calculated between"
|
||
msgstr "Porcentajes de carga calculados entre"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:21
|
||
msgid "Templates List"
|
||
msgstr "Lista de plantillas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:160
|
||
msgid "Hours group"
|
||
msgstr "Grupo de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:74
|
||
msgid "Unindent selected task"
|
||
msgstr "Desindentar tarea seleccionada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:172
|
||
msgid "Percentages should sum 100"
|
||
msgstr "Los porcentajes debería sumar 100"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:185
|
||
msgid "Violated deadline"
|
||
msgstr "Fecha límite violada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:249
|
||
msgid "calculate based on task criteria and cost categories"
|
||
msgstr "cálculo basado en criterio de tarea y categorías de coste"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:44
|
||
msgid "Add From Template"
|
||
msgstr "Añadir a partir de plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/qualityForms.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Quality Forms"
|
||
msgstr "LibrePlan: Formularios de calidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:185
|
||
msgid "No work reportlines are found for order: \"{0}\""
|
||
msgstr "No se han econtrado líneas de parte de trabajo para el proyecto: \"{0}\""
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:294
|
||
msgid "Delivery dates requested by customer. "
|
||
msgstr "Fechas de entrega solicitadas por el cliente."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:122
|
||
msgid "Project progress percentage"
|
||
msgstr "Porcentaje de progreso del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:133
|
||
msgid "Add New Complementary Field"
|
||
msgstr "Añadir nuevo campo complementario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:147
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:472
|
||
msgid ""
|
||
"Hours types are empty. Please, create some hours types before proceeding"
|
||
msgstr "Los tipos de horas están vacíos. Por favor, cree algún tipo de horas antes de continuar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resourceload/resourceload.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/resources_use.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Scheduling"
|
||
msgstr "LibrePlan: Planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:84
|
||
msgid "Application settings"
|
||
msgstr "Preferencias de la aplicación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:91
|
||
msgid "Group by weeks"
|
||
msgstr "Agrupar por semanas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:99
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:141
|
||
msgid "Show reported hours"
|
||
msgstr "Mostrar horas reportadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:105
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:127
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:507
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:300
|
||
msgid "JIRA connector not found"
|
||
msgstr "Conector JIRA no econtrado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:247
|
||
msgid "Budgeted Cost Work Performed"
|
||
msgstr "Coste presupuestado del trabajo realizado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:387
|
||
msgid ""
|
||
"In the lines part, index labels and fields must be unique and consecutive"
|
||
msgstr "En la parte de las líneas, los índices de las etiquetas y los campos deben ser únicos y consecutivos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:34
|
||
msgid "Load 100%"
|
||
msgstr "Carga 100%"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:289
|
||
msgid "Label Type"
|
||
msgstr "Tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:381
|
||
msgid ""
|
||
"In the heading part, index labels and fields must be unique and consecutive"
|
||
msgstr "En la parte de la cabecera, los índices de las etiquetas y los campos deben ser únicos y consecutivos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:152
|
||
msgid "The end date cannot be before the start date"
|
||
msgstr "La fecha de fin no puede ser anterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:854
|
||
msgid "Normal resource"
|
||
msgstr "Recurso normal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:36
|
||
msgid "Set Filter Options"
|
||
msgstr "Establecer las opciones de filtrado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:322
|
||
msgid "New end date for the customer"
|
||
msgstr "Nueva fecha de fin para el cliente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:159
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:262
|
||
msgid "All projects"
|
||
msgstr "Todos los proyectos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1381
|
||
msgid "Create Template"
|
||
msgstr "Crear plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:90
|
||
msgid "Resources usage"
|
||
msgstr "Uso de recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:447
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "Atrás"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:488
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:520
|
||
msgid "This date cannot be empty"
|
||
msgstr "Esta fecha no puede estar vacía"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:144
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:31
|
||
msgid "Show labels"
|
||
msgstr "Mostrar etiquetas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:126
|
||
msgid "Assign selected items"
|
||
msgstr "Asignar elementos seleccionados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:115
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Severidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/IntegrationEntityModel.java:79
|
||
msgid "Could not retrieve Code. Please, try again later"
|
||
msgstr "No se pudo obtener el código. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:41
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administración"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:124
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Cualquiera"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:121
|
||
msgid ": Import successfully!"
|
||
msgstr ": Importación exitosa."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:49
|
||
msgid "Status code"
|
||
msgstr "Código de estado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:169
|
||
msgid "host not specified"
|
||
msgstr "host no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:115
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:123
|
||
msgid "Non Consolidated"
|
||
msgstr "No consolidado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:240
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:257
|
||
msgid "Project Scheduling"
|
||
msgstr "Planificación de proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:22
|
||
msgid "Work Hours Types List"
|
||
msgstr "Lista de tipos de horas de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:184
|
||
msgid "On schedule"
|
||
msgstr "Según lo programado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1209
|
||
msgid "calendars with zero hours are not allowed"
|
||
msgstr "no están permitidos calendarios con cero horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:860
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:122
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:51
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:78
|
||
msgid "Reviewed"
|
||
msgstr "Revisado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:33
|
||
msgid "Show resource assignments"
|
||
msgstr "Mostrar las asignaciones de recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:111
|
||
msgid "Overtime"
|
||
msgstr "Esfuerzo extra"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:266
|
||
msgid "Local document repository location"
|
||
msgstr "Ubicación en repositorio de documento local"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:416
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hours is not properly calculated according to start date and end "
|
||
"date"
|
||
msgstr "El número de horas no está bien calculado según las fechas de inicio y fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:30
|
||
msgid "Inherited labels"
|
||
msgstr "Etiquetas heredadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:162
|
||
msgid "Export product code {0}, project {1}"
|
||
msgstr "Código de exportación de producto {0}, proyecto {1}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:829
|
||
msgid "In the available periods {0} only {1} hours are available."
|
||
msgstr "En los períodos disponibles {0} solo {1} horas están disponibles."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:681
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:761
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:194
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:365
|
||
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:167
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:883
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:170
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:81
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:462
|
||
msgid "(If it is empty, a node strategy is used)"
|
||
msgstr "(Si está vacío, se utiliza una estrategia de nodo)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:557
|
||
msgid "Exception: {0} (Inh)"
|
||
msgstr "Excepción: {0} (Her)"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:223
|
||
msgid "Subcategory names must be unique."
|
||
msgstr "Los nombres de las subcategorías deben ser únicos."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:135
|
||
msgid "Show resources"
|
||
msgstr "Mostrar recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:29
|
||
msgid "Inherits from date"
|
||
msgstr "Heredada de la fecha"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:844
|
||
msgid "Resources per day are zero"
|
||
msgstr "Hay cero recursos por día"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1143
|
||
msgid "Value is not valid in current list of Hours Group"
|
||
msgstr "El valor no es válido en la lista actual de grupos de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/fileupload.zul:51
|
||
msgid "Please select a file on your system"
|
||
msgstr "Selecciona un archivo de tu sistema"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:50
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duración"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1175
|
||
msgid "You have exceeded the maximum limit of resources"
|
||
msgstr "Ha superado el límite máximo de recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1511
|
||
msgid "must be later than start date"
|
||
msgstr "debe ser posterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1093
|
||
msgid "This progress type cannot cannot be removed"
|
||
msgstr "Este tipo de progreso no se puede eliminar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:182
|
||
msgid "Resources load filtering"
|
||
msgstr "Filtrado de carga de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:517
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:104
|
||
msgid "Synchronization"
|
||
msgstr "Sincronización"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:22
|
||
msgid "Criterion Types List"
|
||
msgstr "Lista de tipos de criterio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:26
|
||
msgid "Filter quality forms by"
|
||
msgstr "Filtrar formularios de calidad por"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
|
||
msgid "Cost Variance"
|
||
msgstr "Desviación en coste"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:76
|
||
msgid "Exportation options"
|
||
msgstr "Opciones de exportación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:152
|
||
msgid "Apply tab changes"
|
||
msgstr "Aplicar cambios de la pestaña"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:35
|
||
msgid "Communications To Customers"
|
||
msgstr "Comunicaciones a clientes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:56
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "Esperedao"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:703
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:752
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:846
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:40
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:107
|
||
msgid "The name is not valid, the name must not be null "
|
||
msgstr "El nombre no es válido, no debe ser nulo "
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:56
|
||
msgid "Quality form type"
|
||
msgstr "Tipo de formulario de calidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementModel.java:187
|
||
msgid "New hours group "
|
||
msgstr "Nuevo grupo de horas "
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:135
|
||
msgid "No worklogs found for \"{0}\" key"
|
||
msgstr "No se han encontrado comentarios de trabajo para la clave \"{0}\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:133
|
||
msgid "Assignments could not be completed"
|
||
msgstr "No se pudieron completar las asignaciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:313
|
||
msgid "Reassign"
|
||
msgstr "Reasignar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:127
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:53
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Comienzo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:27
|
||
msgid "External company"
|
||
msgstr "Empresa externa"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:472
|
||
msgid "resource type does not allow enabled criteria"
|
||
msgstr "el tipo de recurso no permite criterios habilitados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:59
|
||
msgid "Zoom level"
|
||
msgstr "Nivel de zoom"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:372
|
||
msgid "Calendar exception day not found"
|
||
msgstr "Día de excepción del calendario no encontrado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:166
|
||
msgid "ID already used. It has to be be unique"
|
||
msgstr "ID ya usado. Debe ser único"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:74
|
||
msgid "Date Finish"
|
||
msgstr "Fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:36
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Más opciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:44
|
||
msgid "Select source"
|
||
msgstr "Seleccionar origen"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:222
|
||
msgid "percentage should be between 1 and 100"
|
||
msgstr "el porcentaje debería estar entre 1 y 100"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/requirements/entities/IndirectCriterionRequirement.java:77
|
||
msgid "parent not specified"
|
||
msgstr "padre no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1015
|
||
msgid "It can not be deleted. At least one sequence is necessary."
|
||
msgstr "No se puede borrar. Al menos una secuencia es necesaria."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:129
|
||
msgid "Select one of the options."
|
||
msgstr "Seleccione una de las opciones"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:198
|
||
msgid "Only one sequence per entity can be active at the same time."
|
||
msgstr "Sólo puede estar activa una secuencia por entidad al mismo tiempo."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:324
|
||
msgid "Activation"
|
||
msgstr "Activación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:33
|
||
msgid "Edit E-mail template"
|
||
msgstr "Editar plantilla de correo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1223
|
||
msgid ""
|
||
"Date is not valid, it must be later than the last progress consolidation"
|
||
msgstr "La fecha no es válida, debe ser posterior a la última consolidación de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:43
|
||
msgid "Select report data"
|
||
msgstr "Seleccione los datos del informe"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskMilestone.java:122
|
||
msgid "a milestone cannot have a task associated"
|
||
msgstr "un hito no puede tener una tarea asociada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:148
|
||
msgid "Criterion previously selected"
|
||
msgstr "Criterio seleccionado previamente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:372
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:122
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Tareas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:722
|
||
msgid "Start filtering date must be before than end filtering date"
|
||
msgstr "La fecha de inicio de filtrado debe ser anterior a la de fin del filtro"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationCommand.java:47
|
||
msgid "Advanced allocation"
|
||
msgstr "Asignación avanzada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:22
|
||
msgid "Criteria Requirement"
|
||
msgstr "Criterios requeridos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:231
|
||
msgid "Resource: {0}"
|
||
msgstr "Recurso: {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:245
|
||
msgid ""
|
||
"Templates can only be created out of existent tasks.You are trying to create a template out of a new task.\n"
|
||
"Please save your project before proceeding."
|
||
msgstr "Las plantillas sólo pueden ser creadas a partir de tareas existentes. Está intentando crear unha plantilla a partir de una tarea nueva.\nPor favor guarde su proyecto antes de continuar."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:47
|
||
msgid "Recommended allocation"
|
||
msgstr "Asignación recomendada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:79
|
||
msgid "Date raised"
|
||
msgstr "Fecha de notificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:38
|
||
msgid ""
|
||
"Password cannot be managed for LDAP users because LDAP authentication is "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr "La contraseña no se puede gestionar para los usuarios de LDAP porque la autenticación con LDAP está habilitada."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:127
|
||
msgid "worker's first name not specified"
|
||
msgstr "nombre del trabajador no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:160
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:47
|
||
msgid "Date last progress reported"
|
||
msgstr "Fecha último progreso notificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:144
|
||
msgid "Action When"
|
||
msgstr "Acción cuando"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:61
|
||
msgid ""
|
||
"Open file HACKING.rst in project directory and read Part LibrePlan "
|
||
"documentation generation, how to generate help/info pages"
|
||
msgstr "Abra el archivo HACKING.rst en el directorio del proyecto y lea la documentación de Part LibrePlan sobre cómo generar páginas de ayuda/información"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:124
|
||
msgid "No worker selected"
|
||
msgstr "Ningún trabajador seleccionado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:251
|
||
msgid ""
|
||
"This criterion type cannot be deleted because it is assigned to projects or "
|
||
"resources"
|
||
msgstr "Este tipo de criterio no se puede borrar porque está asignado a proyectos o recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:377
|
||
msgid ""
|
||
"Default calendar cannot be removed. Please, change the default calendar in "
|
||
"the Main Settings window before."
|
||
msgstr "El calendario por defecto no se puede. Por favor, cambie antes el calendario por defecto en la ventana de ajustes principales."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:177
|
||
msgid "Hours Group"
|
||
msgstr "Grupo de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:413
|
||
msgid "criterion names must be unique inside a criterion type"
|
||
msgstr "Los nombres de los criterios deben ser únicos dentro de un tipo de criterio."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:157
|
||
msgid "Year (optional)"
|
||
msgstr "Año (opcional)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:96
|
||
msgid ""
|
||
"Value is not valid, the default max value must be greater than the precision"
|
||
" value "
|
||
msgstr "El valor no es válido, el valor máximo por defecto debe ser mayor que el valor de precisión"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:22
|
||
msgid "JIRA sync information"
|
||
msgstr "Información de sincronización con Jira"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/ResourceCalendar.java:79
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:167
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:206
|
||
msgid "resource not specified"
|
||
msgstr "recurso no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:65
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependencias"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:602
|
||
msgid "A description field with the same name already exists."
|
||
msgstr "Ya existe un campo de descripción con el mismo nombre."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:41
|
||
msgid "Planned workable days"
|
||
msgstr "Días laborables planificados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1049
|
||
msgid ""
|
||
"You can not remove the project \"{0}\" because it has time tracked at some "
|
||
"of its tasks"
|
||
msgstr "No puede borrar el proyecto \"{0}\" porque tiene horas asignadas a alguna de sus tareas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:77
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:180
|
||
msgid "Password confirmation"
|
||
msgstr "Confirmación de contraseña"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:227
|
||
msgid "date cannot be empty if it is shared by lines"
|
||
msgstr "la fecha no puede estar vacía si está compartida por las líneas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:30
|
||
msgid "Cron expression"
|
||
msgstr "Expresión cron"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:311
|
||
msgid "from {0}"
|
||
msgstr "desde {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:183
|
||
msgid "Task deadline violations"
|
||
msgstr "Violaciones de la fecha límite de la tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1028
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:96
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Función"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:126
|
||
msgid "Complementary text fields"
|
||
msgstr "Campos de texto complementario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:140
|
||
msgid ""
|
||
"Roles of LDAP users cannot be managed because LDAP is enabled and LDAP roles"
|
||
" are being used."
|
||
msgstr "Los roles de los usuarios de LDAP no se pueden gestionar porque el LDAP está activado y se están usando los roles del LDAP."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:242
|
||
msgid "There are repeated material category codes"
|
||
msgstr "Hay códigos de categorías de materiales repetidos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:107
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:116
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:129
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:157
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:169
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:120
|
||
msgid "Filter by criteria"
|
||
msgstr "Filtrar por criterios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:113
|
||
msgid ""
|
||
"The name is not valid, there is another progress type with the same name. "
|
||
msgstr "El nombre no es válido, ya hay otro tipo de progreso con el mismo nombre. "
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:243
|
||
msgid "state not specified"
|
||
msgstr "estado no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:165
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:348
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:208
|
||
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:172
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:211
|
||
msgid "This Criterion has already been added."
|
||
msgstr "Este criterio ya ha sido añadido."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:28
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:60
|
||
msgid "Subcontracted task"
|
||
msgstr "Tarea subcontratada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/RiskLogCRUDController.java:392
|
||
msgid "Issue log"
|
||
msgstr "Registro de incidencias"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Received From Customers"
|
||
msgstr "LibrePlan: Recibido de clientes"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:31
|
||
msgid "Message - {0}"
|
||
msgstr "Mensaje - {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:60
|
||
msgid "Project closing previsions"
|
||
msgstr "Previsiones de cierre del proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:267
|
||
msgid "Already exists other label with the same name"
|
||
msgstr "Ya existe otra etiqueta con el mismo nombre"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Transfer Projects Between Scenarios"
|
||
msgstr "LibrePlan: transferir proyectos entre escenarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Expenses"
|
||
msgstr "LibrePlan: Gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:302
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:338
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:114
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:131
|
||
msgid "Communication date"
|
||
msgstr "Fecha de comunicación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:207
|
||
msgid "is not supported for its use with LibrePlan."
|
||
msgstr "no está soportado para su uso con LibrePlan."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:46
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:538
|
||
msgid "Expense Sheets"
|
||
msgstr "Hojas de gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:30
|
||
msgid "Select parent calendar"
|
||
msgstr "Seleccionar el calendario padre"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1051
|
||
msgid "Some criterion satisfactions overlap in time"
|
||
msgstr "Algunos criterios satisfechos se solapan en el tiempo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:37
|
||
msgid "The formats supported for import are MPP and PLANNER files."
|
||
msgstr "Los formatos soportados para su importación son archivos MPP y PLANNER."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrentModification.zul:31
|
||
msgid "Please try it again."
|
||
msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:158
|
||
msgid "Add New Label Type Field"
|
||
msgstr "Añadir nuevo campo de tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:129
|
||
msgid "{0} 1st fortnight"
|
||
msgstr "1ª quincena de {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:39
|
||
msgid "Estimated hours"
|
||
msgstr "Horas estimadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:363
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:368
|
||
msgid "Job scheduling"
|
||
msgstr "Planificación de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:108
|
||
msgid "label names must be unique inside a label type"
|
||
msgstr "los nombres de las etiquetas deben ser únicos dentro de un tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
|
||
msgstr "LibrePlan: Parte de horas personal"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:130
|
||
msgid "Order should not be empty"
|
||
msgstr "El proyecto no debería estar vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:508
|
||
msgid "This date can not include the whole previous work week"
|
||
msgstr "Esta fecha no puede incluir a la semana de trabajo anterior completa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1442
|
||
msgid "Only {0} allowed"
|
||
msgstr "Sólo {0} permitido"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:76
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:167
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuevo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:179
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:602
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:220
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:190
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:204
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:154
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:180
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:262
|
||
msgid "{0} already exists"
|
||
msgstr "{0} ya existe"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:84
|
||
msgid "quality form name not specified"
|
||
msgstr "formulario de calidad no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/files/OrderFilesController.java:283
|
||
msgid "Please, make repository"
|
||
msgstr "Por favor, haga el repositorio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:11
|
||
msgid "ACCEPTED"
|
||
msgstr "ACEPTADO"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:25
|
||
msgid "No criterions"
|
||
msgstr "Sin criterios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:698
|
||
msgid "Edit Timesheet"
|
||
msgstr "Editar parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:138
|
||
msgid "unl"
|
||
msgstr "ili"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:53
|
||
msgid "Gantt charts"
|
||
msgstr "Diagramas de gantt"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:267
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:268
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:451
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConfigurationRolesLDAP.java:56
|
||
msgid "LibrePlan role not specified"
|
||
msgstr "Rol LibrePlan no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:225
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:240
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:277
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Error: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:22
|
||
msgid "Label Types List"
|
||
msgstr "Lista de Tipos de Etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:77
|
||
msgid "Total work"
|
||
msgstr "Trabajo total"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:133
|
||
msgid "The only current supported formats are mpp and planner."
|
||
msgstr "Los formatos compatibles actualmente son mpp y planner"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:60
|
||
msgid "New Template element"
|
||
msgstr "Nuevo elemento de plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:228
|
||
msgid "User already bound to other worker"
|
||
msgstr "Usuario ya vinculado a otro trabajador"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorization.java:43
|
||
msgid "an authorization type must be set"
|
||
msgstr "debe seleccionar un tipo de autorización"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:149
|
||
msgid "Worker ID cannot be empty"
|
||
msgstr "NIF del trabajador no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:204
|
||
msgid "default password was not changed"
|
||
msgstr "la contraseña por defecto no fue cambiada"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:259
|
||
msgid "There are repeated material codes"
|
||
msgstr "Hay códigos de materiales repetidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:411
|
||
msgid "At least one HoursGroup is needed"
|
||
msgstr "Es necesario al menos un grupo de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:468
|
||
msgid "must be greater or equal than 0"
|
||
msgstr "debe ser mayor o igual a 0"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:99
|
||
msgid "Days from Beginning to Deadline"
|
||
msgstr "Días desde el comienzo hasta la fecha límite"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1136
|
||
msgid ""
|
||
"resource cost category assignments codes must be unique inside a resource"
|
||
msgstr "los códigos de las asignaciones de categorías de coste deben ser únicos dentro de un recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:80
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value. Precission value must be lower than the Default Max value."
|
||
msgstr "El valor no es válido, el valor de precisión debe ser menor que el valor máximo por defecto."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:213
|
||
msgid "WBS calculated budget"
|
||
msgstr "Presupuesto calculado EDT"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:120
|
||
msgid "Order \"{0}\" not found. Order probalbly not synchronized"
|
||
msgstr "Proyecto \"{0}\" no encontrado. Posiblemente el proyecto no está sincronizado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1101
|
||
msgid "Consolidated progress measurement cannot be removed"
|
||
msgstr "La medida de progreso consolidada no se puede borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:225
|
||
msgid "Expense sheets"
|
||
msgstr "Hojas de gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:498
|
||
msgid "LibrePlan Role"
|
||
msgstr "Rol LibrePlan"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:524
|
||
msgid "No items found in 'OrderSyncInfo' to synchronize with JIRA issues"
|
||
msgstr "No se han encontrado elementos en 'OrderSyncInfo' que sincronizar con incidencias JIRA"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:100
|
||
msgid "Availability ratio"
|
||
msgstr "Ratio de disponibilidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1027
|
||
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:144
|
||
msgid "Not enough permissions to edit this project"
|
||
msgstr "No tiene permisos suficientes para editar este proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:329
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Trabajadores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:31
|
||
msgid "Planned start"
|
||
msgstr "Inicio planificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:335
|
||
msgid "Criterion has subelements"
|
||
msgstr "El criterio tiene subelementos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:260
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:677
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1110
|
||
msgid ""
|
||
"Subcontractor values are read only because they were reported by the "
|
||
"subcontractor company."
|
||
msgstr "Los valores de subcontratación son de sólo lectura porque fueron notificados por la empresa subcontratista."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/UserDashboardController.java:64
|
||
msgid "Personal timesheet \"{0}\" saved"
|
||
msgstr "Parte de horas personal \"{0}\" guardado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Material Units"
|
||
msgstr "LibrePlan: Unidades de materiales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:48
|
||
msgid "Edit task"
|
||
msgstr "Editar tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:175
|
||
msgid "port not specified"
|
||
msgstr "puerto no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/OrderVersion.java:55
|
||
msgid "owner scenario not specified"
|
||
msgstr "escenario propietario no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1088
|
||
msgid ""
|
||
"Progress measurements that are reported by quality forms cannot be removed"
|
||
msgstr "Las medidas de progreso notificadas por formularios de calidad no se pueden modificadar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:134
|
||
msgid "Planning Configuration"
|
||
msgstr "Configuración de planificación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1021
|
||
msgid "Efforts"
|
||
msgstr "Esfuerzos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:53
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:182
|
||
msgid "Ever!"
|
||
msgstr "¡Alguna vez!"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:105
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:124
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:77
|
||
msgid "Filter by labels"
|
||
msgstr "Filtrar por etiquetas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:77
|
||
msgid "Hours type for personal timesheets"
|
||
msgstr "Tipo de horas para los partes de horas personales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:126
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:138
|
||
msgid "Total hours task"
|
||
msgstr "Total de horas de tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:47
|
||
msgid "Please remember that only saved changes will be printed"
|
||
msgstr "Por favor recuerda que sólo los cambios guardados serán impresos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:493
|
||
msgid "Cannot delete that material because it is assigned to a project."
|
||
msgstr "No se puede borrar ese material porque está asignado a un projecto."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:115
|
||
msgid "Total extra"
|
||
msgstr "Extra total"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:31
|
||
msgid "Next fire time"
|
||
msgstr "Siguiente hora de ejecución"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:295
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:48
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:96
|
||
msgid "Date created"
|
||
msgstr "Fecha de creación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:593
|
||
msgid "Label type already assigned"
|
||
msgstr "Tipo de etiqueta ya asignado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:33
|
||
msgid "Communications From Subcontractors"
|
||
msgstr "Comunicaciones desde subonctratistas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:238
|
||
msgid "Criteria: {0}"
|
||
msgstr "Criterios: {0} "
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:606
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:275
|
||
msgid "Bound user does not have the proper role"
|
||
msgstr "El usuario vinculado non tiene el rol apropiado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:132
|
||
msgid "Add task"
|
||
msgstr "Añadir tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:22
|
||
msgid "Users List"
|
||
msgstr "Lista de usuarios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1299
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Modificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:69
|
||
msgid "Default calendar"
|
||
msgstr "Calendario predeterminado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:84
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:152
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:180
|
||
msgid "Concept"
|
||
msgstr "Concepto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:147
|
||
msgid "Enable/Disable warning about new LibrePlan versions available"
|
||
msgstr "Habilitar/Deshabilitar la advertencia sobre nuevas versiones de LibrePlan disponibles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:148
|
||
msgid "Please, select a destination scenario"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione un escenario de destino"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:59
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Dividir"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:153
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:655
|
||
msgid ""
|
||
"there are no resources for required criteria: {0}. So the generic allocation"
|
||
" can't be added"
|
||
msgstr "no hay recursos con los criterios solicitados: {0}. Por tanto, no se puede añadir la asignación genérica"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionValue.java:71
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:71
|
||
msgid "field name not specified or empty"
|
||
msgstr "nombre del perfil no especificado o vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:68
|
||
msgid "Delete Template element"
|
||
msgstr "Borrar elemento de plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Calendars"
|
||
msgstr "LibrePlan: Calendarios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:504
|
||
msgid "Unassign"
|
||
msgstr "Desasignar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:230
|
||
msgid "external company should be subcontractor"
|
||
msgstr "la empresa externa debería ser subcontratista"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
|
||
msgid "Criterion Name"
|
||
msgstr "Nombre del criterio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:51
|
||
msgid "Last expense"
|
||
msgstr "Último gasto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:498
|
||
msgid ""
|
||
"Starting date cannot be empty because there is a task with constraint \"as "
|
||
"soon as possible\""
|
||
msgstr "La fecha de inicio no puede estar vacía porque hay una tarea con la restricción \"tan pronto como sea posible\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:486
|
||
msgid "cannot be empty."
|
||
msgstr "no puede estar vacío."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1349
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:539
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:69
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:335
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/CustomerCommunicationCRUDController.java:196
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractorCommunicationCRUDController.java:232
|
||
#: org/libreplan/web/common/Util.java:668
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:502
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:25
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:93
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:151
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:40
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:382
|
||
msgid "Tim connection was successful"
|
||
msgstr "Conexión con Tim realizada con éxito"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Nombre del grupo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:252
|
||
msgid "ETC"
|
||
msgstr "ETC"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:69
|
||
msgid "Move selected task up"
|
||
msgstr "Mover tarea seleccionada hacia arriba"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:462
|
||
msgid "Edit E-mail Templates"
|
||
msgstr "Editar plantillas de correos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:74
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "Conector"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:483
|
||
msgid "it already exists another expense sheet with the same code."
|
||
msgstr "Ya existe otra hoja de gastos con el mismo código"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:127
|
||
msgid "Confirm cancel"
|
||
msgstr "Confirmar cancelación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:114
|
||
msgid "Name of task"
|
||
msgstr "Nombre de la tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:223
|
||
msgid "Task: {0}"
|
||
msgstr "Tarea: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:35
|
||
msgid "No Allocations have been done"
|
||
msgstr "No se han hecho asignaciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:330
|
||
msgid "passwords do not match"
|
||
msgstr "las contraseñas no coinciden"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:120
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:44
|
||
msgid "Exception type"
|
||
msgstr "Tipo de excepción"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:268
|
||
msgid "Minor"
|
||
msgstr "Menor"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:38
|
||
msgid "Source scenario"
|
||
msgstr "Escenario de origen"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:89
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:106
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:121
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/LogsTabCreator.java:138
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Registros"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:367
|
||
msgid "Amount work percentage should be between 0 and 100"
|
||
msgstr "El porcentaje de cantidad de trabajo debe estar entre 0 y 100"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1139
|
||
msgid "Add measure"
|
||
msgstr "Añadir medida"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:948
|
||
msgid "Cannot be higher than finish hour"
|
||
msgstr "No puede ser mayor que la fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:22
|
||
msgid "Profiles List"
|
||
msgstr "Lista de Perfiles"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:40
|
||
msgid ""
|
||
"Please try to contact with any administrator in order to review your "
|
||
"permissions in LibrePlan."
|
||
msgstr "Por favor intente ponerse en contacto con cualquier administrador para revisar sus permisos en LibrePlan."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:90
|
||
msgid "Company password"
|
||
msgstr "Contraseña de la empresa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:888
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1086
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1058
|
||
msgid "You don't have read access to this project"
|
||
msgstr "No tiene acceso de lectura a este proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:22
|
||
msgid "Calendars List"
|
||
msgstr "Lista de calendarios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:378
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1027
|
||
msgid "Confirm exit dialog"
|
||
msgstr "Diálogo para confirmar la salida"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:565
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:154
|
||
msgid "It already exists a deliver date with the same date. "
|
||
msgstr "Ya existe otra fecha de entrega con la misma fecha."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:85
|
||
msgid "{0} List"
|
||
msgstr "{0} Lista"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:208
|
||
msgid "Subcontracted task sent successfully"
|
||
msgstr "Tarea subcontratada enviada con éxito"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1525
|
||
msgid "must be before end date"
|
||
msgstr "debe ser anterior a la fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:193
|
||
msgid "Resources load since"
|
||
msgstr "Carga de recursos desde"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:155
|
||
msgid ""
|
||
"Deleting this item will disable the report progress option. Are you sure?"
|
||
msgstr "Borrando este elemento se deshabilitará la opción de notificar progreso. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:113
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:477
|
||
msgid "Send To Subcontractors"
|
||
msgstr "Enviar a subcontratistas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1204
|
||
msgid "last sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuencia no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:280
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Válido hasta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:28
|
||
msgid "Profile data"
|
||
msgstr "Datos del perfil"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:115
|
||
msgid "Project view"
|
||
msgstr "Vista de proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:29
|
||
msgid "Quality form"
|
||
msgstr "Formulario de calidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1226
|
||
msgid ""
|
||
"Date is not valid, it must be later than the last progress reported to the "
|
||
"customer"
|
||
msgstr "La fecha no es válida, debe ser posterior al último progreso notificado al cliente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:213
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:244
|
||
msgid "Invaldid End Date. New End Date must be after current End Date "
|
||
msgstr "La fecha de fin no es válida. La nueva fecha de fin debe ser posterior a la actual"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:517
|
||
msgid "last criterion sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuencia de criterio no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:63
|
||
msgid "job group not specified"
|
||
msgstr "Grupo de trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:169
|
||
msgid "Default Label"
|
||
msgstr "Etiqueta por defecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:127
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:188
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minutos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:451
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:129
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1021
|
||
msgid "Create {0}"
|
||
msgstr "Crear {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1017
|
||
msgid "cannot be negative"
|
||
msgstr "no puede ser negativo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:175
|
||
msgid "{0} \"{1}\" can not be deleted because of it is being used"
|
||
msgstr "{0} \"{1}\" no se puede borrar porque está siendo usado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:163
|
||
msgid "Unexpected: {0}"
|
||
msgstr "Inesperado: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:37
|
||
msgid "Shrink to fit page width"
|
||
msgstr "Reducir para ajustar al ancho de página"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:143
|
||
msgid "Incorrect authentication"
|
||
msgstr "Identificación incorrecta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:138
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:69
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:252
|
||
msgid "Queue-based resources cannot be bound to any user"
|
||
msgstr "Los recursos basados en colas no se pueden vincular a un usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:54
|
||
msgid "Stacktrace"
|
||
msgstr "Stacktrace"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Advanced allocation"
|
||
msgstr "LibrePlan: Asignación avanzada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:22
|
||
msgid "Progress Types List"
|
||
msgstr "Lista de tipos de progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:282
|
||
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
|
||
msgstr "{0} de la categoría {1} y {2} de la categoría {3} tienen el mismo código"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:48
|
||
msgid "Value last progress reported"
|
||
msgstr "Valor último progreso notificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:152
|
||
msgid "Label Type fields"
|
||
msgstr "Campos de tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportModel.java:579
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Mostrar todo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Email Templates"
|
||
msgstr "Libreplan: Plantillas de correos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:47
|
||
msgid "code not specified"
|
||
msgstr "código no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:39
|
||
msgid "Predecessor"
|
||
msgstr "Predecesor"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:338
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:401
|
||
msgid "The {0} is not valid. Other value exists from the same criterion type"
|
||
msgstr "El {0} no es válido. Existe otro valor del mismo tipo de criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1141
|
||
msgid "Add new progress measurement"
|
||
msgstr "Añadir nueva medida de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:34
|
||
msgid "New risk score"
|
||
msgstr "Nuevo puntaje de riesgo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:131
|
||
msgid "You cannot remove a scenario with derived scenarios"
|
||
msgstr "No se puede eliminar un escenario con escenarios derivados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:560
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Informes"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:61
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Precisión"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:86
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:65
|
||
msgid "Identification"
|
||
msgstr "Identificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:345
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:257
|
||
msgid "Calendar Exception Day"
|
||
msgstr "Día excepcional del calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:84
|
||
msgid "Delete selected task"
|
||
msgstr "Borrar tarea seleccionada"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:112
|
||
msgid "items cannot be checked until the previous items are checked before."
|
||
msgstr "los ítmes no se pueden marcar mientras no se marquen los anteriores."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:29
|
||
msgid "Report structure"
|
||
msgstr "Estructura del parte"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:248
|
||
msgid "Estimation deviation on completed tasks"
|
||
msgstr "Estimación del desvío en tareas completadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:452
|
||
msgid "Total Hours"
|
||
msgstr "Horas totales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:574
|
||
msgid "Machine"
|
||
msgstr "Máquina"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:251
|
||
msgid "progress type name is already in use"
|
||
msgstr "el nombre del tipo de progreso ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:39
|
||
msgid "Destination scenario"
|
||
msgstr "Escenario de destino"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:213
|
||
#: org/libreplan/web/common/TemplateController.java:133
|
||
msgid "error doing reassignment: {0}"
|
||
msgstr "error realizando la reasignación: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:183
|
||
msgid "But"
|
||
msgstr "Pero"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:246
|
||
msgid "Check all fields"
|
||
msgstr "Revisar todos los campos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:97
|
||
msgid "Latest date"
|
||
msgstr "Fecha más tardía"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:336
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:112
|
||
msgid "Save date"
|
||
msgstr "Guardar fecha"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:106
|
||
msgid "you do not have permissions to create new labels"
|
||
msgstr "no tiene permisos para crear etiquetas nuevas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:616
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:652
|
||
msgid "Assigned resources for this task will be deleted. Are you sure?"
|
||
msgstr "Los recursos asignados para esta tarea serán borrados. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:226
|
||
msgid "percentage must be unique"
|
||
msgstr "el porcentaje debe ser único"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:709
|
||
msgid ""
|
||
"Subcontractor values are read only because they were reported by the "
|
||
"subcontractor company"
|
||
msgstr "Los valores de subcontratación son de sólo lectura porque fueron notificados por la empresa subcontratista"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1662
|
||
msgid "Not configurable"
|
||
msgstr "No configurable"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:39
|
||
msgid "Template data"
|
||
msgstr "Información de la plantilla"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:270
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:91
|
||
msgid "Invalid value. Default Max Value cannot be empty"
|
||
msgstr "El valor no es válido. El valor máximo por defecto no puede estar vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:331
|
||
msgid "Scheduling saved"
|
||
msgstr "Planificación guardada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:366
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:121
|
||
msgid "Risk Score After CM"
|
||
msgstr "Puntuación de Riesgo Tras CM"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:27
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Cabecera"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:124
|
||
msgid "Key for Order \"{0}\" is empty"
|
||
msgstr "La clave para el proyecto \"{0}\" está vacía"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:55
|
||
msgid "From chosen date"
|
||
msgstr "A partir de la fecha elegida"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:513
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:905
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:993
|
||
msgid "number of digits must be between {0} and {1}"
|
||
msgstr "el número de dígitos debe estar entre {0} y {1}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:64
|
||
msgid "Template Tree"
|
||
msgstr "Árbol de plantillas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:538
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:39
|
||
msgid "Project Costs"
|
||
msgstr "Costes del proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:127
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "Preferencias guardadas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:29
|
||
msgid "Label type"
|
||
msgstr "Tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:24
|
||
msgid "was successful"
|
||
msgstr "ha sido realizado con éxito"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:82
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:65
|
||
msgid "en"
|
||
msgstr "es"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:50
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "Probabilidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:435
|
||
msgid "Edit queue-based resource element"
|
||
msgstr "Editar elemento de recurso basado en colas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:225
|
||
msgid "Expenses budget"
|
||
msgstr "Presupuesto de gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:159
|
||
msgid "Supported Chrome, Firefox, Safari and Epiphany browsers"
|
||
msgstr "Compatible con navegadores Chrome, Firefox, Safari y Epiphany"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1193
|
||
msgid ""
|
||
"Value must be a multiple of the precision value of the progress type: {0}"
|
||
msgstr "El valor debe ser un múltiplo del valor de precisión del tipo de progreso: {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:184
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:377
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:199
|
||
msgid "Material Units"
|
||
msgstr "Unidades de materiales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:98
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:99
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:399
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:37
|
||
msgid "Resources capability"
|
||
msgstr "Capacidad de recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1636
|
||
msgid "Please set a date"
|
||
msgstr "Por favor establezca una fecha"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:298
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:408
|
||
msgid "name cannot be empty"
|
||
msgstr "el nombre no puede estar vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:355
|
||
msgid ""
|
||
"User is bound to resource \"{0}\" and it will be unbound. Do you want to "
|
||
"continue with user removal?"
|
||
msgstr "El usuario está vinculado al recurso \"{0}\" y será desvinculado. ¿Quiere continuar con el borrado del usuario?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:342
|
||
msgid "Name of criterion is empty."
|
||
msgstr "El nombre del criterio está vacío."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:76
|
||
msgid "Extended view"
|
||
msgstr "Vista expandida"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:245
|
||
msgid "Add Criterion"
|
||
msgstr "Añadir criterio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:37
|
||
msgid "Cancel editing"
|
||
msgstr "Cancelar la edición"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:439
|
||
msgid "label type: the timesheet has not assigned this label type"
|
||
msgstr "el parte de trabajo no tiene asignado este tipo de etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:32
|
||
msgid "CreatedBy"
|
||
msgstr "CreadoPor"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:143
|
||
msgid "Check for updates"
|
||
msgstr "Comprobar si hay actualizaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:115
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:116
|
||
msgid "the expense sheet must have least a expense sheet line."
|
||
msgstr "la hoja de gastos debe tener al menos una línea de hoja de gastos."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:45
|
||
msgid "Subcontracting date"
|
||
msgstr "Fecha de subcontratación"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/VirtualWorker.java:98
|
||
msgid "Virtual worker group name must be unique"
|
||
msgstr "El nombre del grupo de trabajadores virtuales debe ser único"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Total Worked Hours By Resource In A Month"
|
||
msgstr "LibrePlan: Total horas trabajadas por recurso en un mes"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:307
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:47
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Activo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:548
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1424
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:253
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:764
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:155
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:794
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:423
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:146
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:309
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:361
|
||
msgid "must be lower than end date"
|
||
msgstr "debe ser anterior a la fecha de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:785
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:45
|
||
msgid "Export to Tim"
|
||
msgstr "Exportar a Tim"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:149
|
||
msgid "Resource removed from task job"
|
||
msgstr "Recurso eliminado de la tarea trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:152
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:165
|
||
msgid "The current value must be less than the max value."
|
||
msgstr "El valor actual debe ser menor que el valor máximo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:71
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:68
|
||
msgid "Pagination"
|
||
msgstr "Paginación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:170
|
||
msgid "Project version is the same in source and destination scenarios"
|
||
msgstr "La versión del proyecto es la misma en los escenarios de origen y destino"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:37
|
||
msgid "ActionWhen"
|
||
msgstr "AccionarCuando"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:960
|
||
msgid "Confirm deleting this worker. Are you sure?"
|
||
msgstr "Confirmar el borrado de este trabajador. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:282
|
||
msgid "Customer reference"
|
||
msgstr "Referencia de cliente"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:160
|
||
msgid "timesheet template name is already being used"
|
||
msgstr "el nombre del modelo de parte de trabajo ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1130
|
||
msgid "criterion satisfaction codes must be unique inside a resource"
|
||
msgstr "el código del criterio debe ser único dentro de un recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:270
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:273
|
||
msgid "Update task end"
|
||
msgstr "Actualizar el final de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:86
|
||
msgid "price cost not specified"
|
||
msgstr "precio no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:290
|
||
msgid "Quality Form"
|
||
msgstr "Formulario de calidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:112
|
||
msgid "Current password is incorrect"
|
||
msgstr "La contraseña actual es incorrecta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:30
|
||
msgid "Managing fields and labels"
|
||
msgstr "Administrar campos y etiquetas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:29
|
||
msgid "Category data"
|
||
msgstr "Datos de categoría"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:24
|
||
msgid "No projects"
|
||
msgstr "No hay proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:40
|
||
msgid "Human hours per machine working hour within configuration unit"
|
||
msgstr "Horas humanas por hora de trabajo de máquina dentro de unidad de configuración"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1371
|
||
msgid "See scheduling"
|
||
msgstr "Ver planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:129
|
||
msgid "Assignment Type"
|
||
msgstr "Tipo de asignación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:176
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:26
|
||
msgid "Profile name"
|
||
msgstr "Nombre del perfil"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/GenericAllocationRow.java:55
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "Genérico"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:72
|
||
msgid "Advanced search"
|
||
msgstr "Búsqueda avanzada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:49
|
||
msgid "First expense"
|
||
msgstr "Primer gasto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:26
|
||
msgid ""
|
||
"Synchronization order elements with JIRA issues was not completed for the "
|
||
"following reasons:"
|
||
msgstr "La sincronización de las tareas con incidencias de JIRA no ha podido completarse por los siguientes motivos:"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:504
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:39
|
||
msgid "Hours Worked Per Resource"
|
||
msgstr "Horas trabajadas por recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:84
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:128
|
||
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:192
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:312
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:173
|
||
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:134
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:174
|
||
msgid "please, select a label"
|
||
msgstr "por favor, seleccione una etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:243
|
||
msgid "task cannot be empty if it is shared by lines"
|
||
msgstr "la tarea no puede estar vacía si está compartida por las líneas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1015
|
||
msgid "Deleting sequence"
|
||
msgstr "Borrando secuencia"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:112
|
||
msgid "please, select an item"
|
||
msgstr "por favor, seleccione un elemento"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:169
|
||
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:195
|
||
msgid "SPREAD"
|
||
msgstr "PROPAGACIÓN"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:150
|
||
msgid "Go to personal timesheet"
|
||
msgstr "Ir al parte de horas personal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:78
|
||
msgid "Inherited exception"
|
||
msgstr "Excepción heredada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:150
|
||
msgid ""
|
||
"Help the project developers to collect information about which LibrePlan "
|
||
"version you are using"
|
||
msgstr "Ayude a los desarrolladores del proyecto a recoger información sobre que versión de LibrePlan está usando"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1179
|
||
msgid ""
|
||
"Spread progress cannot be removed. Please select another progress as spread."
|
||
msgstr "El progreso que propaga no se puede eliminar. Por favor seleccione otro progreso como propagado."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:380
|
||
msgid "Template cannot be removed because it has applications"
|
||
msgstr "La plantilla no se puede borrar porque tiene aplicaciones."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:82
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:99
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorías"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:55
|
||
msgid "Edit Template"
|
||
msgstr "Editar Plantilla"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:601
|
||
msgid "Could not save the new calendar"
|
||
msgstr "No se pudo guardar el nuevo calendario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:281
|
||
msgid "Task Status"
|
||
msgstr "Estado de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Import Project"
|
||
msgstr "LibrePlan: Importar proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
|
||
msgid "Budget At Completion"
|
||
msgstr "Total coste planificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:112
|
||
msgid "Tree {0} sucessfully flattened"
|
||
msgstr "Árbol {0} aplanado satisfactoriamente"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:142
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:185
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Correo electrónico"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:425
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:111
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:188
|
||
msgid "Hours Types"
|
||
msgstr "Tipos de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:61
|
||
msgid "Job class name"
|
||
msgstr "Nombre de clase de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:264
|
||
msgid "Project type"
|
||
msgstr "Tipo de proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:273
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:61
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/UserBandboxFinder.java:46
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Nombre completo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:52
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:457
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Hasta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:602
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1170
|
||
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
|
||
msgstr "La fecha de fin de una excepción debe ser mayor o igual que la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:66
|
||
msgid "Labels without inheritance"
|
||
msgstr "Etiquetas sin herencia"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:474
|
||
msgid "seconds planning warning not specified"
|
||
msgstr "segundos advertencia planicación sin especificar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:197
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:225
|
||
msgid "Projects Planning"
|
||
msgstr "Planificación de proyectos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:181
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Transferir"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:280
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1107
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1339
|
||
msgid "Please, select an item"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione un elemento"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:447
|
||
msgid "Effort must be greater than zero"
|
||
msgstr "El esfuerzo debe ser mayor que cero"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:114
|
||
msgid "You should filter the report by project, labels or criteria"
|
||
msgstr "Debería filtrar el informe por proyecto, etiquetas o criterios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:63
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:33
|
||
msgid "Overallocated"
|
||
msgstr "Sobreasignado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:550
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:39
|
||
msgid "Materials Needed At Date"
|
||
msgstr "Necesidades de materiales en fecha"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:108
|
||
msgid "Resources matching selected criteria"
|
||
msgstr "Recursos que cumplen los criterios seleccionados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:84
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:27
|
||
msgid "Allocation configuration"
|
||
msgstr "Configuración de asignación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:349
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:52
|
||
msgid "Calendars"
|
||
msgstr "Calendarios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:179
|
||
msgid "{0} not found type for criterion "
|
||
msgstr "{0} no encontrado tipo para criterio "
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:363
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:81
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:74
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:86
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:105
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Porcentaje"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/profiles.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Profiles"
|
||
msgstr "LibrePlan: Perfiles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:673
|
||
msgid "Calculated progress can not be modified"
|
||
msgstr "El progreso calculado no se puede modificar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:34
|
||
msgid "JIRA label"
|
||
msgstr "etiqueta JIRA"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:408
|
||
msgid "criterion codes must be unique inside a criterion type"
|
||
msgstr "Los códigos de criterio deben ser únicos dentro de un tipo de criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:442
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:155
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:82
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:118
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:203
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:154
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Calendario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:238
|
||
msgid "Timesheet removed successfully"
|
||
msgstr "Parte de trabajo borrado con éxito"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:444
|
||
msgid "User Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas de usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:450
|
||
msgid "Property strategy"
|
||
msgstr "Estrategia de propiedad"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:87
|
||
msgid "position not specified"
|
||
msgstr "posición no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:37
|
||
msgid "New expense sheet"
|
||
msgstr "Nueva hoja de gastos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:458
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:135
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1027
|
||
msgid "Edit {0}: {1}"
|
||
msgstr "Editar {0}: {1}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:332
|
||
msgid "Cannot connect to LDAP server"
|
||
msgstr "No se puede conectar al servidor de LDAP"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:493
|
||
msgid "Received From Customers"
|
||
msgstr "Recibidos de los clientes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:133
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:318
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:177
|
||
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:139
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:179
|
||
msgid "Label has already been added."
|
||
msgstr "La etiqueta ya ha sido añadida."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:22
|
||
msgid "Workers List"
|
||
msgstr "Lista de trabajadores"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:586
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1154
|
||
msgid "You should select a start date for the exception"
|
||
msgstr "Debe seleccionar una fecha de inicio para la excepción"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:107
|
||
msgid "Found resources"
|
||
msgstr "Recursos encontrados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:126
|
||
msgid "Total expenses"
|
||
msgstr "Gastos totales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:124
|
||
msgid "Project details page"
|
||
msgstr "Página de detalles del proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:237
|
||
msgid ""
|
||
"Days Interval (Calculated as task completion end date minus estimated end "
|
||
"date)"
|
||
msgstr "Intervalo de días (Calculado como la fecha de finalización de la tarea menos la fecha estimada de fin)"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:45
|
||
msgid "LDAP configuration"
|
||
msgstr "Configuración del LDAP"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:110
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:468
|
||
msgid "Connection unsuccessful"
|
||
msgstr "No se pudo conectar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:44
|
||
msgid "General user data"
|
||
msgstr "Datos generales de usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:26
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Cargar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:96
|
||
msgid "Earliest date"
|
||
msgstr "Fecha más temprana"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:410
|
||
msgid "issuelog-number"
|
||
msgstr "issuelog-number"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:43
|
||
msgid "From today"
|
||
msgstr "A partir de hoy"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/jobScheduling.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Job Scheduling"
|
||
msgstr "Libreplan: Planificación de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:125
|
||
msgid "Week {0}"
|
||
msgstr "Semana {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:57
|
||
msgid "Help/Info pages are not generated"
|
||
msgstr "No se generan páginas de ayuda/información"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:144
|
||
msgid "Please select a source scenario"
|
||
msgstr "Por favor seleccione un escenario de origen"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:234
|
||
msgid "item"
|
||
msgstr "ítem"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:28
|
||
msgid "Add new progress assignment"
|
||
msgstr "Añadir nueva asignación de progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/logs/IssueLogCRUDController.java:271
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Crítico"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1640
|
||
msgid "Please select a worker"
|
||
msgstr "Por favor seleccione un trabajador"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:182
|
||
msgid "Not bound"
|
||
msgstr "No vinculado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:118
|
||
msgid "Resource load view"
|
||
msgstr "Vista de carga de recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLabelTypeAssignment.java:38
|
||
msgid "label type not specified"
|
||
msgstr "tipo de etiqueta no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:53
|
||
msgid "Edit selected task"
|
||
msgstr "Editar tarea seleccionada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/email/EmailTemplateController.java:98
|
||
msgid "E-mail template saved"
|
||
msgstr "Plantilla de E-mail guardada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:397
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:438
|
||
msgid "Edit Worker: {0}"
|
||
msgstr "Editar trabajador: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:84
|
||
msgid "Material assignments"
|
||
msgstr "Asignaciones de materiales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:669
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:697
|
||
msgid "This progress type cannot be modified"
|
||
msgstr "El tipo de progreso no se puede modificar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:58
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "desde"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:132
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:455
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Desde"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:109
|
||
msgid "Hours Management"
|
||
msgstr "Administración de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:255
|
||
msgid "Schedule Performance Index"
|
||
msgstr "Índice de rendimiento de la planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:509
|
||
msgid "Application properties"
|
||
msgstr "Propiedades de la aplicación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:175
|
||
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:87
|
||
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:128
|
||
msgid "already assigned"
|
||
msgstr "ya asignado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:25
|
||
msgid "Imputed hours calculation"
|
||
msgstr "Cálculo de horas imputadas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:166
|
||
msgid "Dependencies have priority"
|
||
msgstr "Las dependencias tienen prioridad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:68
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "Asignado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:174
|
||
msgid "here"
|
||
msgstr "aquí"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:231
|
||
msgid "filter already exists"
|
||
msgstr "el filtro ya existe"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:32
|
||
msgid "Expense Sheets List"
|
||
msgstr "Lista de hojas de gastos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1081
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1053
|
||
msgid "The project has no scheduled elements"
|
||
msgstr "El proyecto no tiene elementos planificados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:56
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Leer"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:63
|
||
msgid "Project name"
|
||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Settings"
|
||
msgstr "LibrePlan: Preferencias"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:62
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Color"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:254
|
||
msgid "Some sequences to be removed do not exist"
|
||
msgstr "Algunas secuencias para borrar no existen"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:267
|
||
msgid "Work weeks list"
|
||
msgstr "Lista de las semanas de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:249
|
||
msgid "Schedule Variance"
|
||
msgstr "Desviación en planificación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:714
|
||
msgid "The length must be greater than 0 and not empty"
|
||
msgstr "La longitud debe ser mayor que 0 y no vacía"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:97
|
||
msgid "Create & Assign"
|
||
msgstr "Crear y asignar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:327
|
||
msgid "Create copy"
|
||
msgstr "Crear copia"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:269
|
||
msgid "Money spent"
|
||
msgstr "Dinero gastado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:185
|
||
msgid "userId not specified"
|
||
msgstr "userID no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:875
|
||
msgid "Finish Hour"
|
||
msgstr "Hora de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:78
|
||
msgid "Node without children"
|
||
msgstr "Nodo sin hijos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:208
|
||
msgid ""
|
||
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
|
||
"Epiphany."
|
||
msgstr "Por favor usa uno de los navegadores compatibles: Chrome, Firefox, Safari o Epiphany."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:213
|
||
msgid "changing perspective"
|
||
msgstr "cambio de perspectiva"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:168
|
||
msgid "Criterion Requirements"
|
||
msgstr "Criterios requeridos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:984
|
||
msgid "Specific Allocations"
|
||
msgstr "Asignaciones específicas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Received From Subcontractors"
|
||
msgstr "LibrePlan: Recibido de subcontratistas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1057
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:369
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:81
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:307
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:155
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:109
|
||
msgid "Default user \"admin\" cannot be removed as it is mandatory"
|
||
msgstr "El usuario por defecto \"admin\" non se puede borrar porque es obligatorio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:148
|
||
msgid "The admin's account password remains the default one. This is insecure"
|
||
msgstr "La contraseña de la cuenta de admin sigue siendo la contraseña por defecto. Esto no es seguro"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:134
|
||
msgid "Choosing Template"
|
||
msgstr "Eligiendo plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:74
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:74
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:61
|
||
msgid "Filter by projects"
|
||
msgstr "Filtrar por proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:22
|
||
msgid "Cost Categories List"
|
||
msgstr "Lista de Categorías de Coste"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:344
|
||
msgid "Materials saved"
|
||
msgstr "Materiales guardados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:177
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:282
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:29
|
||
msgid "Job name"
|
||
msgstr "Nombre del trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:23
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:259
|
||
msgid "Create new Workweek"
|
||
msgstr "Crear nueva semana de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:98
|
||
msgid ""
|
||
"Each date must be greater than the dates of the previous task quality form "
|
||
"items."
|
||
msgstr "Cada fecha debe ser posterior a las fechas de los ítems anteriores del formulario de calidad."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/files/OrderFilesController.java:183
|
||
msgid "Confirm deleting this file. Are you sure?"
|
||
msgstr "Este archivo se borrará. ¿Confirmas que deseas borrarlo?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Send To Subcontractors"
|
||
msgstr "LibrePlan: Enviar a subcontratistas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:446
|
||
msgid "Only {0} resources per day were achieved for current allocation"
|
||
msgstr "Sólo se han logrado {0} recursos por día para la asignación actual"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1055
|
||
msgid ""
|
||
"This project is a subcontracted project. If you delete it, you won't be able"
|
||
" to report progress anymore. Are you sure?"
|
||
msgstr "Este es un proyecto subcontratado. Si lo borra, perderá la relación para notificar progresos. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:278
|
||
msgid "The name of the label is empty."
|
||
msgstr "El nombre de la etiqueta está vacío."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:155
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:331
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1053
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:1058
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:374
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:347
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:764
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Información"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logsFilter.zul:26
|
||
msgid "Apply filtering to issues"
|
||
msgstr "Aplicar filtro a incidencias"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TimSynchronizationController.java:147
|
||
msgid "Exporting timesheets to Tim failed. Check the Tim connector"
|
||
msgstr "Exportación de partes de trabajo a Tim fallida. Verifique el conector Tim"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1190
|
||
msgid "Value is not valid. It must be smaller than max value"
|
||
msgstr "El valor no es válido. Debe ser menor que el valor máximo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:534
|
||
msgid "Date cannot include the entire next work week"
|
||
msgstr "La fecha no puede incluir a la próxima semana de trabajo completa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:682
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: Don't forget to communicate to subcontractor that his contract "
|
||
"has been cancelled"
|
||
msgstr "IMPORTANTE: No olvidar comunicar al subcontratista que su contrato ha sido cancelado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:30
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Superusuario"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:146
|
||
msgid "expense sheet not specified"
|
||
msgstr "hoja de gastos no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:313
|
||
msgid "{0} \"{1}\" deleted"
|
||
msgstr "{0} \"{1}\" borrado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLineGroup.java:1116
|
||
msgid "indirect progress assignments should have different types"
|
||
msgstr "las asignaciones de progreso indirectas deberían tener tipos diferentes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:444
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "Adelante"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:570
|
||
msgid "Personal area"
|
||
msgstr "Área personal"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:331
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:180
|
||
msgid "last hours group sequence code not specified"
|
||
msgstr "el último código de secuencia del grupo de horas no está especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:135
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:462
|
||
msgid "Confirm deleting this hour cost. Are you sure?"
|
||
msgstr "Confirmar el borrado de este coste por hora. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:35
|
||
msgid "Assign quality form"
|
||
msgstr "Asignar formulario de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:79
|
||
msgid "Indent selected task"
|
||
msgstr "Indentar tarea seleccionada"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:365
|
||
msgid "the project must have a start date"
|
||
msgstr "el proyecto debe tener una fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:171
|
||
msgid "please, select a quality form"
|
||
msgstr "por favor, seleccione un formulario de calidad"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:412
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:611
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:389
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:808
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:329
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1620
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:121
|
||
#: org/libreplan/importers/notifications/ComposeMessage.java:194
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:72
|
||
msgid "Page down"
|
||
msgstr "Página abajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:111
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Abajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:41
|
||
msgid "Add stretch"
|
||
msgstr "Añadir tramo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:29
|
||
msgid "External overload"
|
||
msgstr "Sobrecarga externa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:166
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:175
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:180
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:197
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:222
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:237
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:187
|
||
msgid "if the report is not opened automatically or use save as..."
|
||
msgstr "Si el informe no se abre automáticamente o utiliza guardar como..."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:124
|
||
msgid "Filter by categories or materials"
|
||
msgstr "Filtrar por categorías o materiales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:26
|
||
msgid "Assigned locations"
|
||
msgstr "Ubicaciones asignadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:253
|
||
msgid "Estimate To Complete"
|
||
msgstr "Estimación del coste pendiente"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:51
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:481
|
||
msgid "Normal resource assignment"
|
||
msgstr "Asignación de recursos normal"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:161
|
||
msgid "Alpha must be greater than 0"
|
||
msgstr "Alpha debe ser mayor que cero"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:66
|
||
msgid "Cannot calculate charts for current data"
|
||
msgstr "No se pueden calcular gráficos para los datos actuales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:102
|
||
msgid "Planning charts expanded"
|
||
msgstr "Gráficos de planificación expandidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:222
|
||
msgid "Project: {0}"
|
||
msgstr "Proyecto: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:301
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:55
|
||
msgid "Delivery date"
|
||
msgstr "Fecha de entrega"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:171
|
||
msgid "There is a margin of {0} days with the project global deadline ({1}%)."
|
||
msgstr "Hay un margen de {0} días con la fecha límite de finalización del proyecto ({1}%)."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:285
|
||
msgid "Task not found"
|
||
msgstr "Tarea no encontrada"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/requirements/entities/CriterionRequirement.java:68
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:196
|
||
msgid "criterion not specified"
|
||
msgstr "criterio no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:302
|
||
msgid "Resources Load"
|
||
msgstr "Carga de recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:130
|
||
msgid "{0} 2nd fortnight"
|
||
msgstr "2ª quincena de {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:107
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Buscar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:211
|
||
msgid "The {0} sequence prefixes cannot be repeated"
|
||
msgstr "Los prefijos de secuencia de {0} no se pueden repetir"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:40
|
||
msgid "The page that you are requesting does not exist."
|
||
msgstr "La página que está solicitando no existe."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1232
|
||
msgid "Budget-status"
|
||
msgstr "Estado del presupuesto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_synchronizationInfo.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:202
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:91
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:143
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Cerrar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:479
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automático"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:137
|
||
msgid "Track time"
|
||
msgstr "Controlar el tiempo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:58
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:900
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:225
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:284
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:306
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:99
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:56
|
||
msgid "Op."
|
||
msgstr "Op."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:193
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:202
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:955
|
||
msgid ""
|
||
"This worker cannot be deleted because it has assignments to projects or "
|
||
"imputed hours"
|
||
msgstr "Este trabajador no se puede borrar porque tiene asignaciones a proyectos u horas imputadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:93
|
||
msgid "specific allocation"
|
||
msgstr "asignación específica"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:90
|
||
msgid "Create and assign label"
|
||
msgstr "Crear y asignar etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:70
|
||
msgid "Criterion Requirement"
|
||
msgstr "Criterio requerido"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLabelTypeAssignment.java:41
|
||
msgid "default label not specified"
|
||
msgstr "etiqueta por defecto no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:551
|
||
msgid "Resources or criteria"
|
||
msgstr "Recursos o criterios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:76
|
||
msgid "Total task budget"
|
||
msgstr "Presupuesto total de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:145
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:25
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:53
|
||
msgid "Starting date"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:493
|
||
msgid "Invalid queue element"
|
||
msgstr "elemento de cola inválido"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:464
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:74
|
||
msgid "List of materials for all categories (select one to filter)"
|
||
msgstr "Lista de materiales para todas las categorías (seleccione una para filtrar)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:693
|
||
msgid "Progress that are reported by quality forms cannot be modified"
|
||
msgstr "El progreso notificado por formularios de calidad no pueden ser modificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:34
|
||
msgid "Cost category assignment"
|
||
msgstr "Asignación de categoría de coste"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:210
|
||
msgid "Timesheet templates"
|
||
msgstr "Plantillas de partes de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:8
|
||
msgid "PRE-SALES"
|
||
msgstr "PRE-VENTAS"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:25
|
||
msgid "Filter by"
|
||
msgstr "Filtrar por"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:120
|
||
msgid "Select gap"
|
||
msgstr "Seleccionar intervalo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:54
|
||
msgid "Apply changes and continue editing"
|
||
msgstr "Aplicar cambios y continuar la edición"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:424
|
||
msgid "Save passwords in database"
|
||
msgstr "Guardar contraseñas en la base de datos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:402
|
||
msgid "Duplicate value AdvanceAssignment for order element of \"{0}\""
|
||
msgstr "Valor duplicado de asignación de avance para tarea de \"{0}\""
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:26
|
||
msgid "Print configuration"
|
||
msgstr "Imprimir configuración"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:307
|
||
msgid "please select a user to bound"
|
||
msgstr "por favor seleccione un usuario a vincular"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:513
|
||
msgid "Select connector"
|
||
msgstr "Seleccionar conector"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:325
|
||
msgid "Enable LDAP authentication"
|
||
msgstr "Habilitar la autenticación LDAP"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:414
|
||
msgid "UserId"
|
||
msgstr "UserId"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:423
|
||
msgid "Code cannot be empty"
|
||
msgstr "El código no puede estar vacío"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:146
|
||
msgid "or names"
|
||
msgstr "o nombres"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:216
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:108
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Validar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:140
|
||
msgid "number of digits not specified"
|
||
msgstr "número de dígitos no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/calendar/CalendarAllocationCommand.java:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:146
|
||
msgid "Calendar allocation"
|
||
msgstr "Asignación de calendario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:482
|
||
msgid "Queue-based resource assignation"
|
||
msgstr "Asignación de recursos basados en colas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:71
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/exceptionDays.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Calendar Exception Days"
|
||
msgstr "LibrePlan: Días excepcionales del calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:95
|
||
msgid "Total other"
|
||
msgstr "Total otro"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:38
|
||
msgid "Unit name"
|
||
msgstr "Nombre de la unidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:294
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:309
|
||
msgid "Number of digits"
|
||
msgstr "Número de dígitos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Tim import export info"
|
||
msgstr "LibrePlan: Información de importación/exportación Tim"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:195
|
||
msgid "No JIRA issues to import"
|
||
msgstr "No hay incidencias JIRA que importar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeModel.java:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:35
|
||
msgid "New task"
|
||
msgstr "Nueva tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/FilterCommunicationEnum.java:28
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:252
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:852
|
||
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:186
|
||
#: org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:212
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:727
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:80
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:81
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:113
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:131
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:151
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:160
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Panel de indicadores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:133
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "Parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:57
|
||
msgid "Communication Type"
|
||
msgstr "Tipo de comunicación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:96
|
||
msgid ""
|
||
"Disable hierarchy will cause criteria tree to be flattened. Are you sure?"
|
||
msgstr "Desactivar jerarquía provocará que se aplane el árbol de criterios. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:272
|
||
msgid ""
|
||
"Quality form should include an item with a value of 100% in order to report "
|
||
"progress"
|
||
msgstr "El formulario de calidad debería tener un ítem con valor de 100% para poder notificar progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:268
|
||
msgid "clock finish cannot be empty if number of hours is calcultate by clock"
|
||
msgstr "la hora de fin no puede estar vacía si el número de horas es calculado por reloj"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:397
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:689
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Otro"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1038
|
||
msgid "Disabled because of it contains more than one hours group"
|
||
msgstr "Deshabilitado por contener más de un grupo de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:444
|
||
msgid "Schedule from start to deadline"
|
||
msgstr "Planificar desde el principio a la fecha límite"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Change password"
|
||
msgstr "LibrePlan: Cambiar la contraseña"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:89
|
||
msgid "profile name is already being used by another profile"
|
||
msgstr "el nombre del perfil ya está siendo usado por otro perfil"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:151
|
||
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
|
||
msgstr "El código no es válido. Hay otro tipo de unidad con el mismo código"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:76
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:60
|
||
msgid "Split assignment"
|
||
msgstr "Dividir asignación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:151
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:86
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:30
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Planificar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:105
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:137
|
||
msgid "Projects List"
|
||
msgstr "Lista de proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:146
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:55
|
||
msgid "Add role"
|
||
msgstr "Añadir rol"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:369
|
||
msgid "Delete template. Are you sure?"
|
||
msgstr "Borrar plantilla. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:87
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1088
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:252
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "Heredado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1460
|
||
msgid "Only digits allowed"
|
||
msgstr "Sólo se permiten dígitos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:376
|
||
msgid "UserDn"
|
||
msgstr "UserDn"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:139
|
||
msgid "Work week"
|
||
msgstr "Semana de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:414
|
||
msgid "The timesheet line codes must be unique."
|
||
msgstr "Los códigos de las líneas del parte de trabajo deben ser únicos."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceAssignment.java:76
|
||
msgid "progress type not specified"
|
||
msgstr "tipo de progreso no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:152
|
||
msgid "Change the password"
|
||
msgstr "Cambiar la contraseña"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:72
|
||
msgid "Date Start"
|
||
msgstr "Fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:25
|
||
msgid "My tasks"
|
||
msgstr "Mis tareas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:59
|
||
msgid "START"
|
||
msgstr "INICIO"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:235
|
||
msgid "Total calculated budget"
|
||
msgstr "Presupuesto total calculado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1131
|
||
msgid ""
|
||
"Progress measurement cannot be canged to {0}, because it is consolidated"
|
||
msgstr "La medida de progreso no se puede cambiar a {0}, porque está consolidada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:85
|
||
msgid "Accumulated hours chart"
|
||
msgstr "Gráfico de horas acumuladas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:248
|
||
msgid "Operation cannot be done"
|
||
msgstr "No se puede efectuar la operación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:218
|
||
msgid "Resources budget"
|
||
msgstr "Presupuesto para recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:142
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:54
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Longitud"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
|
||
msgid "SV"
|
||
msgstr "SV"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:51
|
||
msgid "Average of worked hours in finished applications"
|
||
msgstr "Media de horas trabajadas en las aplicaciones finalizadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:522
|
||
msgid "Manual assignment"
|
||
msgstr "Asignación manual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:72
|
||
msgid "Main menu"
|
||
msgstr "Menú principal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:130
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Temporización"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:52
|
||
msgid "Please select a task"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione una tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:66
|
||
msgid "Scheduling state"
|
||
msgstr "Estado de planificación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:320
|
||
msgid "{0} \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
|
||
msgstr "{0} \"{1}\" no se ha podido borrar, ya había sido eliminado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:371
|
||
msgid ""
|
||
"The task has got progress consolidations. To change resource allocation type"
|
||
" all consolidations must be removed before"
|
||
msgstr "La tarea tiene consolidaciones de progreso. Debe borrar todas las consolidaciones para cambiar el tipo de asignación de recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:241
|
||
msgid "Allocation: [{0},{1}]"
|
||
msgstr "Asignación: [{0},{1}]"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:902
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot delete timesheet template. There are some timesheets bound to it."
|
||
msgstr "No se puede borrar el modelo de parte de trabajo. Hay algún parte de trabajo ligado a él."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:63
|
||
msgid "Queue-based resource allocation"
|
||
msgstr "Asignación de recursos basada en colas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:83
|
||
msgid "Standard Effort"
|
||
msgstr "Esfuerzo estándar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:114
|
||
msgid "Task of project"
|
||
msgstr "Tarea del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:78
|
||
msgid "Possible content keywords"
|
||
msgstr "Potenciales palabras clave en el contenido"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/adaptplanning/AdaptPlanningCommand.java:70
|
||
msgid "Adapting planning according to timesheets"
|
||
msgstr "Adaptando la planificación según los partes de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:148
|
||
msgid "Time period saved"
|
||
msgstr "Período de tiempo guardado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:171
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:216
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:246
|
||
msgid "Normal Effort"
|
||
msgstr "Esfuerzo normal"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:160
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:342
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:204
|
||
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:166
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:206
|
||
msgid "please, select a Criterion"
|
||
msgstr "por favor, seleccione un criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:160
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:324
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:182
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:296
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:72
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:110
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:77
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:117
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:126
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:96
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:140
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:80
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:116
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:168
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:137
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:180
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:130
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:102
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:60
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:67
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Añadir"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:58
|
||
msgid "Subcontractor"
|
||
msgstr "Subcontratista"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:499
|
||
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
|
||
msgstr "Roles del LDAP (separados por ;)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:296
|
||
msgid "Unindent"
|
||
msgstr "Desindentar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:210
|
||
msgid "No roster-exceptions found in the response"
|
||
msgstr "No se han encontrado listas de excepciones en la respuesta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:328
|
||
msgid "Length percentage should be between 0 and 100"
|
||
msgstr "El porcentaje de duración debería estar entre 0 y 100"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:105
|
||
msgid "Total capacity"
|
||
msgstr "Capacidad total"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:355
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Puerto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:141
|
||
msgid "Task assigned to resource emails job"
|
||
msgstr "Tarea asignada a los correos electrónicos de recursos trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:335
|
||
msgid "Cannot insert material in general view. Please, select a category"
|
||
msgstr "No se puede insertar material en la vista general. Por favor, seleccione una categoría"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:186
|
||
msgid "No deadline"
|
||
msgstr "Sin fecha límite"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:25
|
||
msgid "Select criteria or resources"
|
||
msgstr "Seleccione criterios o recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Access Forbidden"
|
||
msgstr "LibrePlan: Acceso prohibido"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:127
|
||
msgid "unit name not specified"
|
||
msgstr "nombre de la unidad no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:41
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Datos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:167
|
||
msgid "Effort"
|
||
msgstr "Esfuerzo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:41
|
||
msgid "Criteria (Hold CTRL for multiple selection)"
|
||
msgstr "Criterios (mantenga presionada la tecla CTRL para selección múltiple)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:710
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:336
|
||
msgid "You do not have permissions to edit this timesheet"
|
||
msgstr "No tiene permisos para editar este parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:589
|
||
msgid "project name is already being used"
|
||
msgstr "el nombre de proyecto ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:211
|
||
msgid "End date is not valid, the new end date must be after the start date"
|
||
msgstr "Fecha de fin inválida, la nueva fecha de fin debe ser posterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:76
|
||
msgid "Dedication chart"
|
||
msgstr "Gráfico de dedicación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:436
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Autorización"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:248
|
||
msgid ""
|
||
"The quality item positions must be correct in function to the percentage."
|
||
msgstr "Las posiciones de los ítems de calidad deben ser correctas en función del porcentaje."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:83
|
||
msgid "Personal timesheets peridocity"
|
||
msgstr "Periodicidad de los partes de horas personales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1122
|
||
msgid "Please, enter a valid effort"
|
||
msgstr "Por favor, introduzca un esfuerzo válido"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:178
|
||
msgid "The field name must be unique."
|
||
msgstr "El nombre del campo debe ser único."
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:217
|
||
msgid "No response or exception in response"
|
||
msgstr "Sin respuesta o con excepción en la respuesta"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:153
|
||
msgid ""
|
||
"The planning of this task is not in the current scenenario.\n"
|
||
"You should change to any of the following scenarios: {0}"
|
||
msgstr "La planificación de esta tarea no está en el escenario actual.\nDebe cambiar a uno de los siguientes escenarios: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:38
|
||
msgid "MonteCarlo chart"
|
||
msgstr "Diagrama de Montecarlo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:32
|
||
msgid "Total price"
|
||
msgstr "Precio total"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:206
|
||
msgid "End date is not valid, the date field can not be blank"
|
||
msgstr "La fecha de finalización no es válida, el campo de fecha no puede estar en blanco"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:164
|
||
msgid "company code cannot contain whitespaces"
|
||
msgstr "el código de empresa no puede contener espacios en blanco"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationCommand.java:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:79
|
||
msgid "Progress consolidation"
|
||
msgstr "Consolidación de progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:465
|
||
msgid "Connection successful!"
|
||
msgstr "Conexión exitosa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:75
|
||
msgid "Template contents"
|
||
msgstr "Contenidos de las plantillas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1010
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:297
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:140
|
||
msgid "Worker"
|
||
msgstr "Trabajador"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:432
|
||
msgid "Criterion Type name is already being used"
|
||
msgstr "El nombre de tipo de criterio está siendo usado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:171
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Conectar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:209
|
||
msgid "subcontratation date not specified"
|
||
msgstr "fecha de subcontratación no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:102
|
||
#: org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:107
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:113
|
||
msgid "please, select a project"
|
||
msgstr "por favor, seleccione un proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:94
|
||
msgid "Check consolidated progresses"
|
||
msgstr "Marcar progresos consolidados"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:78
|
||
msgid "last synchronized date not specified"
|
||
msgstr "última fecha de sincronización no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:108
|
||
msgid "A category must be selected"
|
||
msgstr "Debe seleccionar una categoría"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:292
|
||
msgid "Root calendar"
|
||
msgstr "Calendario raíz"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:72
|
||
msgid "Some allocations needed"
|
||
msgstr "Se necesitan algunas asignaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/userDashboard.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: My Dashboard"
|
||
msgstr "LibrePlan: Mi panel de control"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:58
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:902
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:83
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:339
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:285
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:80
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:311
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:154
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:144
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:170
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:81
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:185
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:131
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:123
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:131
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:97
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:138
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:110
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:154
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:97
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:138
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:180
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:103
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:150
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:193
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:101
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:101
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:144
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:115
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:132
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Operaciones"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logs.zul:44
|
||
msgid "Risk logs"
|
||
msgstr "Registro de riesgos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:541
|
||
msgid "No JIRA issues found for key {0}"
|
||
msgstr "No se han encontrado tickets JIRA para la clave {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1270
|
||
msgid "End date can only be deleted in the last activation"
|
||
msgstr "La fecha de finalización solo puede eliminarse en la última activación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:261
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:83
|
||
msgid "Indirect"
|
||
msgstr "Indirecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:58
|
||
msgid "Work done from starting date"
|
||
msgstr "Trabajo realizado desde la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:47
|
||
msgid "Estimated hours average"
|
||
msgstr "Media de horas estimadas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:113
|
||
msgid "project sync info is already being used"
|
||
msgstr "la información de sincronización de proyecto ya está siendo utilizada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:52
|
||
msgid "Select queue"
|
||
msgstr "Seleccionar cola"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:123
|
||
msgid "Expense date"
|
||
msgstr "Fecha de gasto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:29
|
||
msgid "with"
|
||
msgstr "con"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:311
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Indentar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:766
|
||
msgid "Unallocated name"
|
||
msgstr "Nombre no asignado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:548
|
||
msgid ""
|
||
"there is a timesheet line in another work report marking as finished the "
|
||
"same task"
|
||
msgstr "hay una línea en otro parte de trabajo marcando como finalizada la misma tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:40
|
||
msgid "Edit Calendar"
|
||
msgstr "Editar calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:126
|
||
msgid "last expense sheet line sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuencia de la línea de la hoja de gastos no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:395
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:177
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:121
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Partes de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:208
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Ilimitado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:843
|
||
msgid "Code sequence is already in use and cannot be updated"
|
||
msgstr "El código de secuencia ya está en uso y no se puede actualizar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:165
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:174
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:179
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:196
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:221
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:236
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:166
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:186
|
||
msgid "direct link"
|
||
msgstr "enlace directo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:482
|
||
msgid "Received From Subcontractors"
|
||
msgstr "Recibido de subcontratistas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:50
|
||
msgid "Cancel changes and back to scheduling"
|
||
msgstr "Cancelar cambios y volver a la planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:55
|
||
msgid "Estimated days"
|
||
msgstr "Días estimados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:42
|
||
msgid "Timesheet data"
|
||
msgstr "Datos del parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:239
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:268
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:35
|
||
msgid "Number of tasks"
|
||
msgstr "Número de tareas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Hours Worked Per Resource"
|
||
msgstr "LibrePlan: Horas Trabajadas Por Recurso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:50
|
||
msgid "Task quality form name"
|
||
msgstr "Nombre del formulario de calidad de tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:44
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Líneas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:28
|
||
msgid "Job group"
|
||
msgstr "grupo de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_splitMaterialAssignmentDlg.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:29
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Unidades"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:37
|
||
msgid "Work record"
|
||
msgstr "Registro de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:68
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Restricción"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:224
|
||
msgid "maximum value of percentagee progress type must be 100"
|
||
msgstr "El valor máximo del tipo de progreso porcentual debe ser 100"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:370
|
||
msgid "Calendar cannot be removed as it has other derived calendars from it"
|
||
msgstr "El calendario no se puede borrar porque tiene otros calendarios derivos de él"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:378
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1027
|
||
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
|
||
msgstr "Se perderán los cambios sin guardar. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:29
|
||
msgid "Issue number"
|
||
msgstr "Número de incidencia"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:102
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:114
|
||
msgid "Bound resource"
|
||
msgstr "Recurso vinculado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:80
|
||
msgid "length less than 1"
|
||
msgstr "longitud menor que 1"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:264
|
||
msgid "Save & New timesheet"
|
||
msgstr "Guardar y nuevo parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:242
|
||
msgid "Automatic budget"
|
||
msgstr "Presupuesto automático"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:193
|
||
msgid ""
|
||
"Progress measurements must have a value lower than their following progress "
|
||
"measurements."
|
||
msgstr "Las medidas de progreso deben tener un valor menor que las siguientes."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:71
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:185
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:104
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:119
|
||
msgid "task not specified"
|
||
msgstr "tarea no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:741
|
||
msgid "Create Virtual Workers Group"
|
||
msgstr "Crear grupo de trabajadores virtuales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:474
|
||
msgid "Invalid credentials"
|
||
msgstr "Credenciales inválidas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:109
|
||
msgid "Day properties"
|
||
msgstr "Propiedades del día"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:22
|
||
msgid "Tim sync information"
|
||
msgstr "Información de sincronización con Tim"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:22
|
||
msgid "Quality Forms List"
|
||
msgstr "Lista de formularios de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractorCommunicationValue.java:73
|
||
msgid "progress should be greater than 0% and less than 100%"
|
||
msgstr "el progreso debería ser mayor que 0% y menor que 100%"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:568
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferencias"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:74
|
||
msgid "Statistics log"
|
||
msgstr "Histórico de estadísticas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:29
|
||
msgid "Overload"
|
||
msgstr "Sobrecarga"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:74
|
||
msgid "Quality form items list"
|
||
msgstr "Lista de elementos del formulario de calidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:10
|
||
msgid "OUTSOURCED"
|
||
msgstr "SUBCONTRATADO"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:20
|
||
msgid "LibrePlan: Project Status Report"
|
||
msgstr "LibrePlan: Informe del estado del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:140
|
||
msgid "Activation periods"
|
||
msgstr "Períodos de activación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:82
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:109
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:39
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr "Asignar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:156
|
||
msgid "label code is already being used"
|
||
msgstr "el código de la etiqueta ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:71
|
||
msgid "E-mail subject"
|
||
msgstr "Asunto del correo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/TemplateController.java:245
|
||
msgid "A new version "
|
||
msgstr "Una nueva versión"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:210
|
||
msgid "Quality form item name must be unique"
|
||
msgstr "El nombre del ítem del formulario de calidad debe ser único"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:167
|
||
msgid "Done {0} of {1}"
|
||
msgstr "Hecho {0} de {1}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:154
|
||
msgid "Projects view filtering"
|
||
msgstr "Filtrado de vista de proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:240
|
||
msgid "Confirm create template"
|
||
msgstr "Confirmar la creación de la plantilla"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:158
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Periodo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:333
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:398
|
||
msgid ""
|
||
"The {0} can not be assigned to this resource. Its interval overlaps with "
|
||
"other criterion"
|
||
msgstr "El {0} no se puede asignar a este recurso. Su intervalo se solapa con otro criterio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:30
|
||
msgid "Inherits up to date"
|
||
msgstr "Hereda hasta la fecha"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:94
|
||
msgid "Resources Per Day"
|
||
msgstr "Recursos por día"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:125
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Entrar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:50
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:51
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:169
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:123
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:91
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:172
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:129
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:136
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:108
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:152
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:93
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:136
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:178
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:148
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:191
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:99
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:142
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:33
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:370
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:69
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:201
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:71
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:22
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:53
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "Materiales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:595
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1163
|
||
msgid "Please, select an End Date for the Exception"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione una fecha de fin para la excepción"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:455
|
||
msgid ""
|
||
"Value is not valid.\n"
|
||
" Code cannot contain chars like '_' \n"
|
||
" and should not be empty"
|
||
msgstr "El valor no es válido.\n El código no puede contener caracteres como '_' \n y no debe ser vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:306
|
||
msgid "Delete {0} \"{1}\". Are you sure?"
|
||
msgstr "Borrar {0} \"{1}\". ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:49
|
||
msgid "Select the elements to import into LibrePlan"
|
||
msgstr "Seleccione los elementos a importar en LibrePlan"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Progress Types"
|
||
msgstr "LibrePlan: Tipos de progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:886
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:244
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:130
|
||
msgid "Hours type"
|
||
msgstr "Tipo de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:27
|
||
msgid "Your session has expired because of inactivity. Please log in again."
|
||
msgstr "Su sesión ha expirado tras un tiempo de inactividad. Por favor, inicie sesión de nuevo."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:525
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderElementTemplate.java:379
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:108
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:158
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/Scenario.java:116
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Connector.java:70
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:97
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:204
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/Label.java:44
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:50
|
||
msgid "name not specified"
|
||
msgstr "nombre no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:86
|
||
msgid "value must be greater or equal than 0"
|
||
msgstr "el valor debe ser mayor o igual a 0"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:775
|
||
msgid "Text field"
|
||
msgstr "Campo de texto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:215
|
||
msgid "please, select a criterion"
|
||
msgstr "por farvor, seleccione un criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:343
|
||
msgid "Virtual Workers"
|
||
msgstr "Trabajadores virtuales"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:362
|
||
msgid ""
|
||
"Last stretch should have one hundred percent length and one hundred percent "
|
||
"of work percentage"
|
||
msgstr "El último tramo debe tener 100% de porcentajes de longitud y cantidad de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:100
|
||
msgid "Select start date"
|
||
msgstr "Seleccionar fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:357
|
||
msgid "Confirm remove user"
|
||
msgstr "Confirmar el borrado del usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:404
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autenticación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:697
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:357
|
||
#: org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:179
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:553
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:166
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:32
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "Criterios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:171
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:533
|
||
msgid "Synchronization order {0}"
|
||
msgstr "Orden de sincronización {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:239
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:357
|
||
#: org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:291
|
||
msgid "Worker \"{0}\" not found"
|
||
msgstr "Trabajador \"{0}\" no encontrado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:69
|
||
msgid "New label"
|
||
msgstr "Nueva etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:106
|
||
msgid "Prefix cannot contain whitespaces"
|
||
msgstr "El prefijo no puede contener espacios en blanco"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:701
|
||
msgid "Calculated progress cannot be removed"
|
||
msgstr "El progreso calculado no se puede borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:184
|
||
msgid "without you, LibrePlan can’t exist."
|
||
msgstr "sin ti, LibrePlan no puede existir."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:98
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:99
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:399
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sí"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:353
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:51
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:50
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TypeOfWorkHoursBandboxFinder.java:43
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/BaseCalendarBandboxFinder.java:46
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ScenarioBandboxFinder.java:46
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:50
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:51
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1013
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:438
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:31
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:97
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:120
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_logsFilter.zul:21
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:29
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:66
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:76
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:531
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:83
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:141
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:167
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:26
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:77
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:130
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:27
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:25
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:120
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:130
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:96
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:137
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:109
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:153
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:137
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:179
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:149
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:192
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:98
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:100
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:143
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:90
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:49
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/typeOfWorkHours.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: Hours Types"
|
||
msgstr "LibrePlan: Tipos de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:303
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Fecha de vencimiento"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:120
|
||
msgid "job group and name are already being used"
|
||
msgstr "El nombre y grupo de trabajo ya están siendo usados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:173
|
||
msgid "Task should finish job"
|
||
msgstr "La tarea debe terminar trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:241
|
||
msgid "format filters are not valid"
|
||
msgstr "los filtros de formato no son válidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:284
|
||
msgid "Stretch date must be earlier than End date: "
|
||
msgstr "La fecha del tramo debe ser anterior a la fecha de fin: "
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:108
|
||
msgid "Cron expression format"
|
||
msgstr "Formato de expresión cron"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:143
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:65
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:152
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:157
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:173
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:200
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:212
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:145
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:164
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:506
|
||
msgid "Select for automatic queuing"
|
||
msgstr "Seleccione para encolar automáticamente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1114
|
||
msgid "Sorry, you do not have permissions to access this project"
|
||
msgstr "Lo sentimos, no tiene permisos para acceder a este proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:47
|
||
msgid "Criterion name"
|
||
msgstr "Nombre del criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:307
|
||
msgid "Queue-based Resources"
|
||
msgstr "Recursos basados en colas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:290
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:139
|
||
msgid "No worklog items found for \"{0}\" issue"
|
||
msgstr "No se han encontrado comentarios de trabajo para la incidencia \"{0}\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1097
|
||
msgid "Calculated progress measurements cannot be removed"
|
||
msgstr "Las medidas de progreso calculadas no se pueden borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:112
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:120
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:107
|
||
msgid "Consolidated"
|
||
msgstr "Consolidado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:45
|
||
msgid "Pessimistic"
|
||
msgstr "Pesimista"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:33
|
||
msgid "Tim last sync"
|
||
msgstr "Última sincronización Tim"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/milestone/DeleteMilestoneCommand.java:59
|
||
msgid "Delete Milestone"
|
||
msgstr "Borrar hito"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:171
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:180
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:185
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:202
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:226
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:242
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:172
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:192
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:52
|
||
msgid "Select destination"
|
||
msgstr "Seleccionar destino"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:215
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:283
|
||
#: org/libreplan/web/common/EffortDurationBox.java:49
|
||
msgid "Invalid Effort Duration"
|
||
msgstr "Duración de esfuerzo no válida"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1039
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:776
|
||
msgid ""
|
||
"You can not remove the project \"{0}\" because this one has imputed expense "
|
||
"sheets."
|
||
msgstr "No puede borrar la tarea \"{0}\" porque está imputado en alguna hoja de gastos."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:44
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:249
|
||
msgid "BAC"
|
||
msgstr "BAC"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrentModification.zul:33
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:56
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:309
|
||
msgid "Create activation period"
|
||
msgstr "Crear período de activación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:756
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:84
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:116
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:111
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:105
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:83
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:67
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:437
|
||
msgid "project calendar not specified"
|
||
msgstr "calendario del proyecto no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:449
|
||
msgid "Create Worker"
|
||
msgstr "Crear trabajador"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:152
|
||
msgid "Hours to allocate"
|
||
msgstr "Horas para asignar"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:84
|
||
msgid "Budget minus resources costs"
|
||
msgstr "Presupuesto menos costes de recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:47
|
||
msgid "Load due to current project"
|
||
msgstr "Carga debido al proyecto actual"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:95
|
||
msgid ""
|
||
"Estimated start date for the task (press enter in textbox to open calendar "
|
||
"popup or type in date directly)"
|
||
msgstr "Fecha de inicio estimada para la tarea (presione enter en el cuadro de texto para abrir el calendario o escriba la fecha directamente)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:251
|
||
msgid "VAC"
|
||
msgstr "VAC"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConnectorProperty.java:51
|
||
msgid "property key not specified"
|
||
msgstr "valor de propiedad no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:52
|
||
msgid "Apply filtering to resources satisfying required criteria"
|
||
msgstr "Aplicar filtrado a los recursos que satisfacen los criterios requeridos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:344
|
||
msgid "Quality form cannot be removed as it is spreading progress"
|
||
msgstr "El formulario de calidad no se puede borrar ya que está propagando progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:863
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
|
||
"you sure?"
|
||
msgstr "Confirmar la creación de una nueva versión del proyecto para este escenario y sus derivados. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:77
|
||
msgid "Hour costs"
|
||
msgstr "Costes por hora"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/UnitType.java:76
|
||
msgid "measure not specified"
|
||
msgstr "medida no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:155
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:60
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "Nombre del rol"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:216
|
||
msgid "The quality form item positions must be unique and consecutive."
|
||
msgstr "Las posiciones de los ítems del formulario de calidad deben ser únicas y consecutivas."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:334
|
||
msgid "references"
|
||
msgstr "referencias"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:64
|
||
msgid "Required materials"
|
||
msgstr "Materiales requeridos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Task"
|
||
msgstr "LibrePlan: trabajo y progreso por tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:36
|
||
msgid "Show only current satisfied criteria"
|
||
msgstr "Mostrar solo los criterios satisfechos actualmente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:388
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:749
|
||
msgid "date in the future"
|
||
msgstr "fecha en el futuro"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:117
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:212
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Día"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:112
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:242
|
||
msgid "type of work hours not specified"
|
||
msgstr "tipo de horas de trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:789
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:798
|
||
msgid ""
|
||
"There are unsaved changes in the current personal timesheet, please save "
|
||
"before moving"
|
||
msgstr "Hay cambios sin guardar en el parte de horas personal actual, por favor guarde antes de moverse"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:93
|
||
msgid "prefix not specified"
|
||
msgstr "prefijo no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:82
|
||
msgid "maximum value not specified"
|
||
msgstr "valor máximo no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:75
|
||
msgid "Authorizations"
|
||
msgstr "Autorizaciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:739
|
||
msgid "Date must be inside visualization area"
|
||
msgstr "La fecha debe estar dentro del área de visualización"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:214
|
||
msgid "Calendar exception days"
|
||
msgstr "Días excepcionales del calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:156
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:177
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:28
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:79
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:468
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:335
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1517
|
||
msgid "Queue-based assignment"
|
||
msgstr "Asignación basada en colas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:556
|
||
msgid "Project Status"
|
||
msgstr "Estado del proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:139
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:156
|
||
msgid "Base calendar \"{0}\" saved"
|
||
msgstr "Calendario base «{0}» guardado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:293
|
||
msgid "criterion name not specified"
|
||
msgstr "nombre del criterio no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:336
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:579
|
||
msgid "Machines"
|
||
msgstr "Máquinas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1104
|
||
msgid "Confirm editing user"
|
||
msgstr "Confirmar la edición del usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:124
|
||
msgid "Add new criterion requirement"
|
||
msgstr "Añadir nuevo criterio requerido"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:461
|
||
msgid "List of materials for category: {0}"
|
||
msgstr "Lista de materiales para la categoría {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:24
|
||
msgid "LibrePlan: Criteria"
|
||
msgstr "LibrePlan: Criterios"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:972
|
||
msgid "Do you want to remove bound user \"{0}\" too?"
|
||
msgstr "¿Quiere borrar también el usuario vinculado \"{0}\"?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:137
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:52
|
||
msgid "Association with roles"
|
||
msgstr "Asociación con roles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:532
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:39
|
||
msgid "Estimated/Planned Hours Per Task"
|
||
msgstr "Horas por tarea estimadas/planificadas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:410
|
||
msgid "JIRA connection was successful"
|
||
msgstr "La conexión con JIRA ha sido exitosa"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:171
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:352
|
||
msgid "Start date cannot be empty"
|
||
msgstr "La fecha de inicio no puede estar vacía"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:139
|
||
msgid "The expense sheet line codes must be unique."
|
||
msgstr "Los códigos de las líneas de la hoja de gastos deben ser únicos."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:242
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:215
|
||
msgid "End date is not valid, the new end date must be after start date"
|
||
msgstr "Fecha de fin inválida, la nueva fecha de fin debe ser posterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:59
|
||
msgid "Duration (days)"
|
||
msgstr "Duración (días)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:101
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:286
|
||
msgid "passwords don't match"
|
||
msgstr "las contraseñas no conciden"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:69
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:78
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:62
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:882
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:170
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:133
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:189
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:127
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:77
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:92
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:80
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:89
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:145
|
||
msgid "Percentage of estimated budget hours / hours consumed"
|
||
msgstr "Porcentaje de horas de presupuesto estimadas / horas consumidas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:118
|
||
msgid "Bound user"
|
||
msgstr "Usuario vinculado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:181
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:50
|
||
msgid "Project Details"
|
||
msgstr "Detalles de proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnumByResourceAndCriterion.java:31
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
|
||
msgid "Criterion"
|
||
msgstr "Criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:384
|
||
msgid "Cannot connet to Tim server"
|
||
msgstr "No se puede conectar con el servidor Tim"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/TemplateController.java:245
|
||
msgid ""
|
||
" of LibrePlan is available. Please check next link for more information:"
|
||
msgstr "de LibrePlan está disponible. Por favor compruebe el siguiente enlace para más información:"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:235
|
||
msgid "a personal expense sheet must have the same resource in all the lines"
|
||
msgstr "una hoja de gastos personal debe tener el mismo recurso en todas las líneas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:814
|
||
msgid "there are no valid periods for this calendar"
|
||
msgstr "no hay períodos válidos para este calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:71
|
||
msgid "Subcontracting code"
|
||
msgstr "Código de subcontratación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceBandboxFinder.java:46
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnumByResourceAndCriterion.java:31
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:829
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:73
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:208
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:106
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:85
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:99
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:157
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:182
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Recurso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:43
|
||
msgid "Optimistic"
|
||
msgstr "Optimista"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:20
|
||
msgid "Job Scheduling List"
|
||
msgstr "Lista de planificación de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:180
|
||
msgid "base not specified"
|
||
msgstr "base no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:114
|
||
msgid "Allowed values"
|
||
msgstr "Valores permitidos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:94
|
||
msgid "Expense sheet \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
|
||
msgstr "La hoja de gastos \"{1}\" no se ha podido borrar, ya había sido eliminada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:200
|
||
msgid "Criterion Type"
|
||
msgstr "Tipo de criterio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:890
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hecho"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:344
|
||
#: org/libreplan/web/common/Util.java:687
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/logs/entities/IssueLog.java:104
|
||
msgid "date raised is not specified"
|
||
msgstr "fecha de notificación no definida"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:190
|
||
msgid "Assigned Label Type cannot be repeated in a Timesheet Template."
|
||
msgstr "El tipo de etiqueta asignado no puede estar repetido en un modelo de parte de trabajo."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:534
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1412
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:237
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:750
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:139
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:784
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:407
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:293
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:345
|
||
msgid "must be after start date"
|
||
msgstr "debe ser posterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:442
|
||
msgid "last timesheet line sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuencia de la línea de parte de trabajo no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:110
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesCommand.java:60
|
||
msgid "Task Properties"
|
||
msgstr "Propiedades de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:162
|
||
msgid "Scheduling mode"
|
||
msgstr "Modo de planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:244
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:151
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:192
|
||
msgid "Day of week"
|
||
msgstr "Día de la semana"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:96
|
||
msgid "connector name not specified"
|
||
msgstr "nombre del conector no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: User access"
|
||
msgstr "LibrePlan: Acceso de usuarios"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:156
|
||
msgid "Label filter"
|
||
msgstr "Filtrado por etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:45
|
||
msgid "From date"
|
||
msgstr "A partir de la fecha"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:32
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:57
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "Escribir"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:84
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:413
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:216
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:23
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr "Gastos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:43
|
||
msgid "Remove calendar"
|
||
msgstr "Borrar calendario"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1111
|
||
msgid "dates must be sorted and cannot overlap"
|
||
msgstr "las fechas deben estar ordenadas y no se pueden superponer"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:979
|
||
msgid "Worker and bound user deleted"
|
||
msgstr "Trabajador y usuario vinculado borrados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:294
|
||
msgid "Label Types"
|
||
msgstr "Tipos de etiqueta"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:38
|
||
msgid "Work budgeted"
|
||
msgstr "Trabajo presupuestado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:396
|
||
msgid "Test LDAP connection"
|
||
msgstr "Probar la conexión con el LDAP"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:181
|
||
msgid "We don’t show advertisements or sell your data."
|
||
msgstr "No mostramos publicidad ni vendemos sus datos."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:15
|
||
msgid "CANCELLED"
|
||
msgstr "CANCELADO"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:265
|
||
msgid "Scheduling or unscheduling of jobs for this connector is not completed"
|
||
msgstr "La planificación o desplanificación de trabajos para este conector no está completada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:562
|
||
msgid "Not workable day"
|
||
msgstr "Día no laborable"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:90
|
||
msgid "Total personal timesheet"
|
||
msgstr "Total parte de horas personal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:77
|
||
msgid "Imputed expenses"
|
||
msgstr "Gastos imputados"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:234
|
||
msgid "resource cannot be empty if it is shared by lines"
|
||
msgstr "el recurso no puede estar vacío si está compartido por las líneas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:137
|
||
msgid "[generic all workers]"
|
||
msgstr "[genérico todos los trabajadores]"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:75
|
||
msgid "Assignation type"
|
||
msgstr "Tipo de asignación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/DetailsOrderElementController.java:143
|
||
msgid "must be after starting date"
|
||
msgstr "debe ser posterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:387
|
||
msgid ""
|
||
"This resource allocation type is incompatible. The task has an associated "
|
||
"order element which has a progress that is of type subcontractor. "
|
||
msgstr "Este tipo de asignación de recursos es incompatible. La tarea tiene un elemento de pedido asociado que tiene un progreso que es de tipo subcontratación."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:94
|
||
msgid "Queue-based"
|
||
msgstr "Basado en cola"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/OrderImporterMPXJ.java:608
|
||
msgid "Linked calendar not found"
|
||
msgstr "El calendario relacionado no ha sido encontrado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:273
|
||
msgid "Timesheet saved"
|
||
msgstr "Parte de trabajo guardado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:228
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:347
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:704
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:49
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Carga"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:59
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:28
|
||
msgid "Default price"
|
||
msgstr "Precio por defecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:58
|
||
msgid "Spreading progress"
|
||
msgstr "Progreso que propaga"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:125
|
||
msgid "Planning view modes on"
|
||
msgstr "Modos de vista de planificación activados"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:439
|
||
msgid "Code cannot be empty."
|
||
msgstr "El código no puede estar vacío."
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1080
|
||
msgid "Some cost category assignments overlap in time"
|
||
msgstr "Algunas asignaciones a categorías de coste se solapan en el tiempo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:33
|
||
msgid "Counter measures"
|
||
msgstr "Contramedidas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:661
|
||
msgid "already exists an allocation for criteria {0}"
|
||
msgstr "ya existe una asignación para los criterios {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:35
|
||
msgid "Base calendar type"
|
||
msgstr "Tipo de calendario base"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:72
|
||
msgid "quality form item name not specified or empty"
|
||
msgstr "nombre del formulario de calidad no especificado o vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:390
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:84
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:221
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:181
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Recursos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:525
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:39
|
||
msgid "Work And Progress Per Task"
|
||
msgstr "Trabajo y progreso por tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1575
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1580
|
||
msgid "please, select a timesheet template type"
|
||
msgstr "por favor, seleccione un modelo de parte de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:27
|
||
msgid "Type name"
|
||
msgstr "Nombre del tipo"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:148
|
||
msgid "company name must be unique. Company name already used"
|
||
msgstr "el nombre de empresa debe ser único. El nombre de empresa ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:455
|
||
msgid ""
|
||
"only one timesheet line per day and task is allowed in personal timesheets"
|
||
msgstr "sólo está permitida una línea de parte de trabajo por día y tarea en los partes de horas personales"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:78
|
||
msgid "percentage not specified"
|
||
msgstr "porcentaje no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:239
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:421
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1103
|
||
msgid "Unsaved changes will be lost. Would you like to continue?"
|
||
msgstr "Se perderán los cambios sin guardar. ¿Le gustaría continuar?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:496
|
||
msgid "task is already marked as finished in another timesheet"
|
||
msgstr "la tarea ya está marcada como finalizada en otro parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1010
|
||
msgid "Task {0}"
|
||
msgstr "Tarea: {0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:458
|
||
msgid "effort is not properly calculated based on clock"
|
||
msgstr "el esfuerzo no está bien calculado basándose en el reloj"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1118
|
||
msgid "code is already used in another project"
|
||
msgstr "el código se está usando en otro proyecto "
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:61
|
||
msgid "unit price not specified"
|
||
msgstr "precio unitario no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:180
|
||
msgid ""
|
||
"Did you know LibrePlan is funded only by donations, from people like you?"
|
||
msgstr "¿Sabías que LibrePlan se financia únicamente con donaciones de personas como tú?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:119
|
||
msgid "Tasks input buffer"
|
||
msgstr "Buffer de tareas de entrada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:65
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:52
|
||
msgid "Reference date"
|
||
msgstr "Fecha de referencia"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:266
|
||
msgid ""
|
||
"% Deviation interval (difference % between consumed and estimated hours)"
|
||
msgstr "% Intervalo de desvío (diferencia de % entre horas consumidas y estimadas)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1693
|
||
msgid "It already exists a end date with the same date. "
|
||
msgstr "ya existe una fecha de fin con la misma fecha."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:304
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:323
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:588
|
||
#: org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:82
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:237
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr "Planificación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:22
|
||
msgid "Projects list"
|
||
msgstr "Lista de proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:47
|
||
msgid "Personal Data"
|
||
msgstr "Datos personales"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:278
|
||
msgid "Start sync"
|
||
msgstr "Comienzo sincronización"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:182
|
||
msgid ""
|
||
"interaction fields are empty and company is marked as interact with "
|
||
"applications"
|
||
msgstr "los campos de interacción están vacíos y la empresa está marcada para interactuar con aplicaciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:328
|
||
msgid ""
|
||
"Error saving the project\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr "Error guardando un proyecto\n{0}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:835
|
||
msgid "Index fields and labels must be unique and consecutive"
|
||
msgstr "Los índices de campos y etiquetas deben ser únicos y consecutivos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:247
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:262
|
||
#: org/libreplan/web/orders/files/OrderFilesController.java:183
|
||
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:381
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1156
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:819
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1106
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1312
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:400
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1163
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1172
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:135
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:152
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:293
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:462
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:955
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1196
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:324
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:213
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:385
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:329
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:961
|
||
#: org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:280
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:207
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionController.java:387
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:629
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:108
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:72
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:103
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:241
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:79
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:119
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:185
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:116
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:54
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:99
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:52
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:114
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:139
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:155
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:133
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:98
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:140
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:106
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:147
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:119
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:163
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:146
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:188
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:114
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:159
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:202
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:110
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:110
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:153
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Borrar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:306
|
||
msgid "criterion type not specified"
|
||
msgstr "tipo de criterio no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:33
|
||
msgid "Assigned To"
|
||
msgstr "Asignado a"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:67
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:77
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versión"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:216
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:113
|
||
msgid "Invalidate"
|
||
msgstr "Invalidar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:12
|
||
msgid "STARTED"
|
||
msgstr "EMPEZADO"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:189
|
||
msgid "entity name not specified"
|
||
msgstr "nombre de la entidad no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:431
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:75
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:47
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:60
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Coste"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:179
|
||
msgid "The same resource is assigned twice inside an interval"
|
||
msgstr "El mismo recurso está asignado dos veces dentro del intervalo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:380
|
||
msgid "Delete item {0}. Are you sure?"
|
||
msgstr "Borrar elemento {0}. ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:126
|
||
msgid "Disable Delete"
|
||
msgstr "Deshabilitar borrado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:205
|
||
msgid "Criterion Types"
|
||
msgstr "Tipos de criterio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementFiles.zul:40
|
||
msgid "Uploaded by"
|
||
msgstr "Subido por"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:55
|
||
msgid "generic workers allocation"
|
||
msgstr "asignación genérica de trabajadores"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:494
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:504
|
||
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
|
||
msgstr "Código {0} de proyecto repetdio en proyecto {1}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:56
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:36
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:511
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:39
|
||
msgid "Total Worked Hours By Resource In A Month"
|
||
msgstr "Total horas trabajadas por recurso en un mes"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:100
|
||
msgid "Go!"
|
||
msgstr "Ir!"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/consolidations/ConsolidatedValue.java:70
|
||
msgid "task end date not specified"
|
||
msgstr "fecha de fin de la tarea no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:22
|
||
msgid "LibrePlan: Workers"
|
||
msgstr "LibrePlan: Trabajadores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:131
|
||
msgid "No tasks available yet"
|
||
msgstr "Todavía no hay tareas disponibles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerModel.java:165
|
||
msgid "Task should start job"
|
||
msgstr "La tarea debe comenzar trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:252
|
||
msgid "Hours cost"
|
||
msgstr "Coste de horas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:93
|
||
msgid "No authorizations were added because you did not select any."
|
||
msgstr "No se pueden añadir autorizaciones porque no se seleccionó ninguna."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:64
|
||
msgid "Work done until ending date"
|
||
msgstr "Trabajo realizado hasta la fecha de fin"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:254
|
||
msgid "Worker must be not-null"
|
||
msgstr "El trabajador no debe ser nulo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:88
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:29
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "NIF"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
|
||
msgid "Resource name (Resource code)"
|
||
msgstr "Nombre del recurso (Código del recurso)"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:539
|
||
msgid "finished not specified"
|
||
msgstr "finalizado no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:606
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Personal"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:121
|
||
msgid "End date communicated by the subcontractor."
|
||
msgstr "Fecha de fin comunicada por el subcontratista."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:43
|
||
msgid "Filter by month"
|
||
msgstr "Filtrar por mes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:246
|
||
msgid "ACWP"
|
||
msgstr "ACWP"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:62
|
||
msgid "Company code"
|
||
msgstr "Código de la empresa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:38
|
||
msgid "You do not have permissions to access to this page."
|
||
msgstr "No tiene permisos para acceder a esta página."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:31
|
||
msgid "Available hours"
|
||
msgstr "Horas disponibles"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1067
|
||
msgid "Removed {0}"
|
||
msgstr "{0} borrado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:68
|
||
msgid "Fully, Partially or Unscheduled. (Drag and drop to move tasks)"
|
||
msgstr "Completa, parcialmente o no planificada. (Pinche y arrastre para mover tareas)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:300
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:429
|
||
msgid ""
|
||
"Progress Assignment cannot be deleted or changed. Progress Assignment "
|
||
"contains Progress Consolidations values"
|
||
msgstr "La asignación de progreso no se puede borrar o cambiar. La asignación de progreso contiene valores de consolidación de progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:328
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:335
|
||
msgid "Day is not valid"
|
||
msgstr "El día no es válido"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:93
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr "Seleccionar idioma"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:513
|
||
msgid ""
|
||
"Deadline cannot be empty because there is a task with constraint \"as late "
|
||
"as possible\""
|
||
msgstr "La fecha de fin no puede estar vacía porque ha una tarea con la restricción \"tan tarde como sea posible\""
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:32
|
||
msgid "Queue Element Information"
|
||
msgstr "Información de elemento de cola"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:233
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:222
|
||
msgid "Invalid Start Date. New Start Date must be earlier than End Date"
|
||
msgstr "La fecha de inicio no es válida. La nueva fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:96
|
||
msgid "Overtime ratio"
|
||
msgstr "Ratio de horas extra"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:29
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "Predefinido"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:446
|
||
msgid "The code must be unique."
|
||
msgstr "El código debe ser único."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:38
|
||
msgid "Add criterion requirement"
|
||
msgstr "Añadir criterio requerido"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:834
|
||
msgid ""
|
||
"Periods available depend on the satisfaction of the criteria of resources "
|
||
"and their calendars."
|
||
msgstr "Los períodos disponibles dependen de la satisfacción de criterios por los recursos y sus calendarios."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/stretches/StretchesFunctionModel.java:169
|
||
msgid "Some stretch has higher or equal values than the previous stretch"
|
||
msgstr "Algún tramo tiene valores mayores o iguales que el tramo anterior"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:372
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:233
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:67
|
||
msgid "Total hours"
|
||
msgstr "Total de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/users.zul:23
|
||
msgid "LibrePlan: User Accounts"
|
||
msgstr "LibrePlan: Cuentas de usuario"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:109
|
||
msgid "total must be greater or equal than 0"
|
||
msgstr "total debe ser mayor o igual a 0"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardforglobal.zul:32
|
||
msgid "Pipeline"
|
||
msgstr "Tubería"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:60
|
||
msgid "Task properties"
|
||
msgstr "Propiedades de la tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:58
|
||
msgid "Filter by task status"
|
||
msgstr "Filtrar por estado de tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:540
|
||
msgid "Test connection"
|
||
msgstr "Probar conexión"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:44
|
||
msgid "Assigned load"
|
||
msgstr "Carga asignada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:342
|
||
msgid "Expand/Collapse all"
|
||
msgstr "Expandir/Plegar todo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:108
|
||
msgid "Sum of direct expenses"
|
||
msgstr "Suma de gastos directos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:30
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:27
|
||
msgid "Relationship"
|
||
msgstr "Relación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:117
|
||
msgid "You cannot remove the default scenario \"{0}\""
|
||
msgstr "No puede borrar el escenario por defecto \"{0}\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:329
|
||
msgid "Reassigning {0} projects"
|
||
msgstr "Reasignando {0} proyectos"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:116
|
||
#: org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:122
|
||
#: org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:147
|
||
msgid "Please, select a project"
|
||
msgstr "Por favor, seleccione un proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:445
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:38
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Alfa"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:59
|
||
msgid "Work description"
|
||
msgstr "Descripción del trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Materials"
|
||
msgstr "LibrePlan: Materiales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:88
|
||
msgid "Change scenario"
|
||
msgstr "Cambiar escenario"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:74
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:84
|
||
msgid "Progress type"
|
||
msgstr "Tipo de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:74
|
||
msgid "hours type"
|
||
msgstr "tipo de horas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:85
|
||
msgid "name not specified or empty"
|
||
msgstr "nombre no especificado o vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:442
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:520
|
||
msgid "Select date"
|
||
msgstr "Seleccione fecha"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:183
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:120
|
||
msgid "Existing user"
|
||
msgstr "Usuario existente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:121
|
||
msgid "Create task"
|
||
msgstr "Crear tarea"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:764
|
||
msgid "Changes applied"
|
||
msgstr "Cambios aplicados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:73
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:30
|
||
msgid "Assignment log"
|
||
msgstr "Histórico de asignación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:70
|
||
msgid "Filter by workers"
|
||
msgstr "Filtrar por trabajadores"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:377
|
||
msgid "deadline must be after start date"
|
||
msgstr "la fecha límite debe ser posterior a la fecha de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:145
|
||
msgid "number of digits out of range"
|
||
msgstr "número de dígitos fuera de rango"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:58
|
||
msgid "Create template from selected task"
|
||
msgstr "Crear plantilla a partir de tarea seleccionada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:175
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:222
|
||
msgid "Failed: {0}"
|
||
msgstr "Error: {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:35
|
||
msgid "Planned end"
|
||
msgstr "Fin planificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:154
|
||
msgid ""
|
||
"Value is not valid.\n"
|
||
" Code cannot contain chars like '_'."
|
||
msgstr "Valor no válido. El código no puede contener caracters como '_'."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:46
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr "Conectores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:116
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tiempo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:126
|
||
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:146
|
||
#: org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:278
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1612
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1628
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:165
|
||
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:332
|
||
#: org/libreplan/web/orders/TimSynchronizationController.java:138
|
||
#: org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:118
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:415
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:876
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:888
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1287
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1313
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:89
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:916
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1080
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1297
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:462
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:295
|
||
#: org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1013
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1048
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1453
|
||
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:140
|
||
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:271
|
||
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:122
|
||
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:123
|
||
#: org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:124
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:148
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:153
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:214
|
||
#: org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:313
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:337
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:343
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:349
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:378
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:392
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:407
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:419
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:430
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:441
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:473
|
||
#: org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:131
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:229
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:342
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:351
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:320
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:325
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:218
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:345
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:354
|
||
#: org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignController.java:128
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:97
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:98
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:146
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:81
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:55
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:34
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:44
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:35
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:63
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:65
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:179
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:53
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:149
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:74
|
||
msgid "cannot be empty"
|
||
msgstr "no puede ser vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1166
|
||
msgid "All progress types have already been assigned."
|
||
msgstr "Todos los tipos de progreso ya han sido asignados."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:479
|
||
msgid "Cannot connect"
|
||
msgstr "No es posible establecer la conexión"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:194
|
||
msgid "Estimated time for \"{0}\" issue is 0"
|
||
msgstr "El tiempo estimado para la incidencia \"{0}\" es 0"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:424
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:72
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:35
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "Capacidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:3
|
||
msgid "Show archived column data"
|
||
msgstr "Mostrar datos archivados de columna"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:310
|
||
msgid "Last value"
|
||
msgstr "Último valor"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:42
|
||
msgid "Type and status"
|
||
msgstr "Tipo y estado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:283
|
||
msgid "No worklogs found for \"{0}\" issue"
|
||
msgstr "Sin comentarios de trabajo encontrados en la incidencia \"{0}\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:694
|
||
msgid "Other projects"
|
||
msgstr "Otros proyectos"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:274
|
||
msgid "default maximum value must be greater than precision value"
|
||
msgstr "el valor máximo por defecto debe ser mayor que el valor de precisión"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:117
|
||
msgid "Sum of expenses imputed in children tasks"
|
||
msgstr "Suma de gastos imputados en las tareas hijas"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:192
|
||
msgid "Quality form name is already being used"
|
||
msgstr "El nombre del formulario de calidad ya está siendo usado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:259
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure of changing the resource type? You will lose the criteria with "
|
||
"different resource type."
|
||
msgstr "¿Está seguro de cambiar el tipo de recurso? Los criterios con diferente tipo de recurso se perderán."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:35
|
||
msgid "Expand taskgroups"
|
||
msgstr "Expandir grupos de tareas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:353
|
||
#: org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:262
|
||
msgid "Calendar Exception Days"
|
||
msgstr "Días excepcionales del calendario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:262
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:355
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to leave the planning editing. Unsaved changes will be lost!"
|
||
msgstr "Estás a punto de salir de la edición de planificación. ¡Los cambios sin guardar se perderán!"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:423
|
||
msgid "currency code not specified"
|
||
msgstr "código de moneda no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:128
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:57
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/pageNotFound.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:45
|
||
msgid "Go to init"
|
||
msgstr "Ir al inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:100
|
||
msgid "Criterion requirements"
|
||
msgstr "Criterios requeridos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:56
|
||
msgid ""
|
||
"LDAP users cannot change their password if LDAP authentication is enabled. "
|
||
"Talk to one of the administrators"
|
||
msgstr "Los usuarios de LDAP nn pueden cambiar sus contraseñas si la autenticación de LDAP está habilitada. Hable con alguno de los administradores"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:94
|
||
msgid "First name of user"
|
||
msgstr "Primer nombre del usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:213
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Completado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:35
|
||
msgid "Total Budget"
|
||
msgstr "Presupuesto total"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:458
|
||
msgid "( max: {0} )"
|
||
msgstr "( máx: {0} )"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:182
|
||
msgid "No valid response for department \"{0}\""
|
||
msgstr "Respuesta inválida para el departamento \"{0}\""
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationCommand.java:71
|
||
msgid "Resource allocation"
|
||
msgstr "Asignación de recursos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:33
|
||
msgid "Communications From Customers"
|
||
msgstr "Comunicaciones desde clientes"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:92
|
||
msgid "Must start after (days since project start)"
|
||
msgstr "Debe empezar después de (días desde el inicio del proyecto)"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:396
|
||
msgid "Workable capacity for this period "
|
||
msgstr "Capacidad de trabajo para este período "
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:41
|
||
msgid "Tim product code"
|
||
msgstr "Código de producto Tim"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/accessForbidden.zul:43
|
||
msgid "Click the following link to return to home page: "
|
||
msgstr "Haga click en el siguiente enlace para volver a la página de inicio:"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:27
|
||
msgid "Add new configuration unit"
|
||
msgstr "Añadir nueva unidad de configuración"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:198
|
||
msgid "Progress sent successfully"
|
||
msgstr "El progreso se envió con éxito"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:306
|
||
msgid "Entity type"
|
||
msgstr "Tipo de entidad"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/labelTypes.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Labels"
|
||
msgstr "LibrePlan: Etiquetas"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:79
|
||
msgid "type"
|
||
msgstr "tipo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:131
|
||
msgid ""
|
||
"The meausure name is not valid. There is another unit type with the same "
|
||
"measure name"
|
||
msgstr "El nombre de la medida no es válido. Hay otro tipo de unidad con el mismo nombre de medida"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:479
|
||
msgid "The code cannot be empty and it must be unique."
|
||
msgstr "El código no puede estar vacío y debe ser único."
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/eventError.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:61
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Recargar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:107
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:36
|
||
msgid "Observations"
|
||
msgstr "Observaciones"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:843
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:102
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:119
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:41
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:165
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:162
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:162
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:77
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:200
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:214
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:143
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:89
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:64
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:548
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:37
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:57
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:102
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:131
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:109
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:260
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:191
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:140
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:42
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:40
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:97
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:45
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:90
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:201
|
||
msgid "last label sequence code not specified"
|
||
msgstr "último código de secuencia de etiqueta no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:51
|
||
msgid "Up to date"
|
||
msgstr "Actualizado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:982
|
||
msgid "This worker was already removed by other user"
|
||
msgstr "Este trabajador ya ha sido borrado por otro usuario"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:93
|
||
msgid "Must start after"
|
||
msgstr "Debe empezar después"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:113
|
||
msgid "Deliver date"
|
||
msgstr "Fecha de entrega"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:288
|
||
msgid "criterion satisfaction with end date before start"
|
||
msgstr "el criterio satisfecho tiene fecha de fin anterior a la de inicio"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:123
|
||
msgid "Progress percentage per progress type"
|
||
msgstr "Porcentaje de progreso por tipo de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:33
|
||
msgid "Assigned criterion requirements"
|
||
msgstr "Criterios requeridos asignados"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:34
|
||
msgid "Reassigning type"
|
||
msgstr "Tipo de reasignación"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:97
|
||
msgid "Progress Evolution"
|
||
msgstr "Evolución del progreso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloModel.java:68
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:71
|
||
msgid "Critical path"
|
||
msgstr "Camino crítico"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:106
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Original"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:283
|
||
#: org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1020
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:108
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:43
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:95
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:144
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:171
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:168
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:168
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:81
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:62
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:204
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:149
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:70
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:74
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:101
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:211
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:106
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:551
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:143
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:106
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:137
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:115
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:266
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:195
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/email/email_templates.zul:143
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:103
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:46
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:94
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:49
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:50
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:78
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:48
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:134
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:170
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:99
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:459
|
||
msgid ""
|
||
"description value: the timesheet has not assigned the description field"
|
||
msgstr "el parte de trabajo no tiene asignado el campo de descripción"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:383
|
||
msgid "At least one hours group is needed for each task"
|
||
msgstr "Es necesario al menos un grupo de horas por cada tarea"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listRiskLog.zul:38
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_listIssueLog.zul:36
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:157
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editIssueLog.zul:154
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:51
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:61
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:175
|
||
msgid "No project deadline defined"
|
||
msgstr "Fecha límite del proyecto sin definir"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:179
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:27
|
||
msgid "Material Unit"
|
||
msgstr "Unidades de materiales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:39
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:39
|
||
msgid "Total capability"
|
||
msgstr "Capacidad total"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1116
|
||
msgid ""
|
||
"there exist criterion satisfactions referring to criterion types not "
|
||
"applicable to this resource"
|
||
msgstr "existen criterios satisfechos que pertenecen a tipos de criterio no aplicables a este recurso"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:246
|
||
msgid "Actual Cost Work Performed"
|
||
msgstr "Coste de trabajo realizado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1234
|
||
msgid "Project margin: {0}% ({1})={2}"
|
||
msgstr "Margen de proyecto: {0}% ({1})={2}"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:118
|
||
msgid ""
|
||
"Could not add those authorizations to profile {0} because they were already "
|
||
"present."
|
||
msgstr "No se pudieron añadir esas autorizaciones al perfil {0} porque ya estaban presentes."
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:833
|
||
msgid "{0} sequences"
|
||
msgstr "{0} secuencias"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:41
|
||
msgid "Your project could only partially be imported."
|
||
msgstr "Solo se pudo importar una parte de tu proyecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:160
|
||
msgid "must be after end date"
|
||
msgstr "debe ser posterior a la fecha de fin"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:128
|
||
msgid "the type of work hours name has to be unique. It is already used"
|
||
msgstr "el nombre del tipo de horas de trabajo debe ser único. Ya está en uso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:50
|
||
msgid "Worker assignments"
|
||
msgstr "Asignaciones de trabajador"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:189
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:196
|
||
msgid "This criterion type cannot have multiple values in the same period"
|
||
msgstr "Este tipo de criterio no puede tener múltiples valores en el mismo periodo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:167
|
||
msgid "if the report is not opened automatically"
|
||
msgstr "si el informe no se abre de forma automática"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:60
|
||
msgid "By critical path hours"
|
||
msgstr "Por horas del camino crítico"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:274
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Padre"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/logs/_editRiskLog.zul:116
|
||
msgid "Counter measures (CM)"
|
||
msgstr "Contramedidas (CM)"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:81
|
||
msgid "length not specified"
|
||
msgstr "longitud no especificada"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:704
|
||
msgid "The field name must be unique and not empty"
|
||
msgstr "El nombre del campo debe ser único y no vacío"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:701
|
||
msgid "End filtering date cannot be empty"
|
||
msgstr "La fecha de fin del filtrado no puede ser vacía"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CustomerCommunication.java:132
|
||
msgid "project not specified"
|
||
msgstr "proyecto no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:113
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Salir"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:524
|
||
msgid "the same task is marked as finished by more than one timesheet line"
|
||
msgstr "la misma tarea está marcada como acabada por más de una línea de parte de trabajo"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:80
|
||
msgid "Delete expense sheet \"{0}\". Are you sure?"
|
||
msgstr "Borrar la hoja de gastos \"{0}\". ¿Está seguro?"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:294
|
||
msgid "Changes have been canceled"
|
||
msgstr "Cambios cancelados"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:210
|
||
msgid "criterion type name not specified"
|
||
msgstr "nombre del tipo de criterio no especificado"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:215
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:80
|
||
msgid "quality form not specified"
|
||
msgstr "formulario de calidad no especificado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:468
|
||
#: org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:293
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:80
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:137
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:142
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:137
|
||
msgid "date not specified"
|
||
msgstr "fecha no especificada"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:164
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:87
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:173
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:178
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:195
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:220
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:235
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:165
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:185
|
||
msgid "Click on this"
|
||
msgstr "Haz click en este"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:455
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "Extra"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_pipeline.zul:9
|
||
msgid "OFFERED"
|
||
msgstr "OFERTADO"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:238
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:226
|
||
msgid ""
|
||
"Start date is not valid, the new start date must be previous the current "
|
||
"start date"
|
||
msgstr "La fecha de inicio no es válida, la fecha de inicio nueva debe ser anterior a la fecha de inicio actual"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:52
|
||
msgid "Default max value"
|
||
msgstr "Valor máximo por defecto"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:997
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:563
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "sí"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:67
|
||
msgid "Labels list"
|
||
msgstr "Lista de etiquetas"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:98
|
||
msgid "passwords can not be empty"
|
||
msgstr "las conraseñas no pueden estar vacías"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:55
|
||
msgid "Work amount"
|
||
msgstr "Cantidad de trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:21
|
||
msgid "LibrePlan: Project Costs"
|
||
msgstr "LibrePlan: Costes del proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:145
|
||
msgid "cost assignment with end date before start date"
|
||
msgstr "la asignación de coste tiene fecha de fin anterior a la de inicio"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:255
|
||
msgid "Seconds planning warning"
|
||
msgstr "Segundos advertencia planicación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/subcontract/FilterCommunicationEnum.java:29
|
||
msgid "Not Reviewed"
|
||
msgstr "Sin revisar"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:278
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:302
|
||
msgid "Valid from"
|
||
msgstr "Válido desde"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:253
|
||
msgid "CPI"
|
||
msgstr "CPI"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:195
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Trabajo"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:50
|
||
msgid "Value last progress measurement"
|
||
msgstr "Valor última medida de progreso"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:62
|
||
msgid "Add new worker assignment"
|
||
msgstr "Añadir nueva asignación de trabajador"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:29
|
||
msgid "Export options"
|
||
msgstr "Opciones de exportación"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:864
|
||
msgid "New project version"
|
||
msgstr "Nueva versión de proyecto"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:58
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:61
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:164
|
||
msgid "General data"
|
||
msgstr "Datos generales"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:52
|
||
msgid "Criterion requirement"
|
||
msgstr "Criterios requeridos"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:47
|
||
msgid "Cancel and return"
|
||
msgstr "Cancelar y volver"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:289
|
||
msgid "Derived of calendar {0}"
|
||
msgstr "Derivado del calendario {0}"
|
||
|
||
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Connector.java:101
|
||
msgid "connector name is already being used"
|
||
msgstr "el nombre del conector ya está siendo utilizado"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesModel.java:128
|
||
msgid "{0} (max: {1})"
|
||
msgstr "{0} (máx: {1})"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
|
||
#: org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:32
|
||
msgid "Customer Reference"
|
||
msgstr "Referencia de cliente"
|
||
|
||
#: org/libreplan/importers/notifications/ComposeMessage.java:193
|
||
msgid " - this user have not filled E-mail"
|
||
msgstr "- estos usuarios no han rellenado el E-mail"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:128
|
||
msgid "Workable time"
|
||
msgstr "Tiempo trabajable"
|
||
|
||
#: org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:503
|
||
#: org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1147
|
||
#: org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:617
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "restante"
|
||
|
||
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:477
|
||
msgid "Role search query"
|
||
msgstr "Consulta para la búsqueda de roles"
|