TASKPM/navalplanner-webapp/src/main/resources/i18n/gl.po
Manuel Rego Casasnovas 2df0d5321f [doc] Fixed small issues on training exercises.
* Fixed bad translation for OFFERED state.
2011-03-15 14:05:37 +01:00

7023 lines
323 KiB
Text

# Galician translations for NavalPlan package
# Traducciones al español para el paquete NavalPlan.
# Copyright (C) 2009-2010 Fundación para o Fomento da Calidade Industrial e
# Desenvolvemento Tecnolóxico de Galicia
# Copyright (C) 2010-2011 Igalia, S.L.
# Jacobo Aragunde Pérez <jaragunde@igalia.com>, 2009, 2010.
# Manuel Rego Casasnovas <mrego@igalia.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 09:33+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Rego Casasnovas <mrego@igalia.com>\n"
"Language-Team: Galician <>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:350
msgid "The resource cannot be null"
msgstr "O recurso non pode ser nulo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionType.java:418
msgid "criterion codes must be unique inside a criterion type"
msgstr "o código do criterio debe ser único dentro dun tipo de criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/OrderAuthorizationController.java:95
msgid "No authorizations were added because you did not select any."
msgstr "Non se engadiron actualizacións porque non se seleccionou ningunha."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:95
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:70
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:50
msgid "en"
msgstr "gl"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:154
msgid "Create exception"
msgstr "Crear excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:145
msgid "Origin"
msgstr "Orixe"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:45
msgid "Select report data"
msgstr "Seleccione data do informe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:389
msgid "Up to company view"
msgstr "Arriba á vista da compañía"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:206
msgid "there exist multiple resource calendars with name {0}"
msgstr "existen múltiples calendarios de recursos co nome {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:59
msgid "Create Virtual Worker"
msgstr "Crear traballador virtual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:97
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:806
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:140
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:130
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:75
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:107
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:97
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:139
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:180
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:101
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:142
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:99
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:127
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:167
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:99
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:138
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:109
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:150
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:122
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:101
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:230
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:69
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:134
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:158
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:61
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:87
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:84
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:146
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:233
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:27
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:29
msgid "Add criterion"
msgstr "Engadir criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/costcategories/impl/CostCategoryConverter.java:134
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/costcategories/impl/CostCategoryConverter.java:194
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:149
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:535
msgid "There is no type of work hours with this code"
msgstr "Non hai un tipo de horas de traballo con este código"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:100
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:154
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:355
msgid "there must be {0} hours instead of {1}"
msgstr "debe haber {0} horas en lugar de {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1280
msgid "It can not be empty"
msgstr "Non pode estar baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:270
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:65
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:144
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:33
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:293
msgid "Reassign"
msgstr "Reasignar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:61
msgid "Description cannot be null or empty"
msgstr "A descrición non pode ser nula ou baleira"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/User.java:78
msgid "login name not specified"
msgstr "nome de usuario non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:69
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:266
msgid "MonteCarlo Method"
msgstr "Método de Montecarlo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:291
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:309
msgid "Project Scheduling"
msgstr "Planificación de proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:72
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:27
msgid "Managing fields and labels"
msgstr "Administrar campos e etiquetas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:355
msgid "Please, select a calendar"
msgstr "Por favor, seleccione un calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:188
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:28
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/advance/entities/AdvanceType.java:161
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:271
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:52
msgid "Quality Forms"
msgstr "Formularios de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:285
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationModel.java:169
msgid "The {0} sequence prefixes can not be repeated"
msgstr "Os prefixos da secuencia de {0} non poden repetirse"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:80
msgid "Criterion requirements"
msgstr "Criterios requiridos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:95
msgid "START_NOT_EARLIER_THAN"
msgstr "COMEZAR_NON_ANTES_DE"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:216
msgid "Stretch date must not be less than task start date: "
msgstr "A data do tramo debe ser maior ou igual cá data de inicio da tarefa: "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:65
msgid "Dedication chart"
msgstr "Gráfico de dedicación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:696
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:723
msgid "Progress that are reported by quality forms can not be modified"
msgstr "O avance notificado por formularios de calidade non se pode modificar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:747
msgid "Not the same hours group, impossible to update"
msgstr "Non están no mesmo grupo de horas, imposible actualizar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:519
msgid "Cannot delete that material because it is assigned to a project."
msgstr "Non se pode borrar ese material porque está asignado a un proxecto."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:472
msgid "Remove limiting resource element"
msgstr "Borrar elemento de recurso limitante"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:140
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:154
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:240
msgid "Resource Usage"
msgstr "Uso de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:38
msgid "Active period from"
msgstr "Período activo desde"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:51
msgid "hours type :"
msgstr "tipo de horas :"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:480
msgid "Unassign"
msgstr "Desasignar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:250
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:504
msgid "Manual assignment"
msgstr "Asignación manual"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:71
msgid "Quality form items list"
msgstr "Lista de elementos do formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:239
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:217
msgid ""
"End date is not valid, the new end date must be later the current end date"
msgstr ""
"A data de fin non é válida, a nova data de fin debe ser posterior á actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/NewAllocationSelector.java:45
msgid "generic workers allocation"
msgstr "Asignación xenérica de traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:63
msgid "Select print visualization options"
msgstr "Seleccione as opcións de impresión da visualización"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:782
msgid "Hour start"
msgstr "Hora de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:883
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:515
msgid "The project has no scheduled elements"
msgstr "O proxecto no ten elementos planificados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:119
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:35
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:33
msgid "Progress Report"
msgstr "Informe de progreso"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:118
msgid "cost assignment's category not specified"
msgstr "categoría da asignación de coste non especificada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:71
msgid "Delete Template element"
msgstr "Borrar elemento de modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:90
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:97
msgid "Progress Consolidation"
msgstr "Consolidación de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/services/DBUserDetailsService.java:65
msgid "User with login name '{0}': not found"
msgstr "Usuario con login '{0}': non atopado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:36
msgid "Resources capability"
msgstr "Capacidade de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:155
msgid "The first stretch must be after the first day for doing interpolation"
msgstr ""
"O primeiro tramo debe estar despois do primeiro día para facer interpolación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:25
msgid "Filter quality forms by :"
msgstr "Filtrar formularios de calidade por :"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:260
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:31
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "Transferir proxectos entre escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:102
msgid "changing perspective"
msgstr "cambio de perspectiva"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/OrderAuthorizationController.java:123
msgid ""
"Could not add those authorizations to profile {0} because they were already "
"present."
msgstr ""
"Non se engadiron esas actualizacións ao perfil {0} porque xa estaban "
"presentes."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:55
msgid "Default calendar"
msgstr "Calendario por defecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/profiles.zul:22
msgid "NavalPlan: Profiles"
msgstr "NavalPlan: Perfís"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:20
msgid "NavalPlan: Error"
msgstr "NavalPlan: Erro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:35
msgid "Project Name"
msgstr "Nome do proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:925
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:303
msgid "Indent"
msgstr "Indentar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AllocationRow.java:575
msgid ""
"The periods available depend on the satisfaction of the criterions by the "
"resources and their calendars."
msgstr ""
"Os períodos dispoñibles dependen da satisfacción dos criterios polos "
"recursos e os seus calendarios."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTree.java:50
msgid "New template"
msgstr "Novo modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:127
msgid "Base calendar \"{0}\" saved"
msgstr "Calendario base \"{0}\" gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:31
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:74
msgid "New quality form item"
msgstr "Novo elemento de formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:145
msgid "For interpolation at least two stretches are needed"
msgstr "Para a interpolación necesítanse alo menos dous tramos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:41
msgid "Login name"
msgstr "Nome de usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:34
msgid "Current"
msgstr "Actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:626
msgid "Machine deleted"
msgstr "Máquina borrada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:21
msgid "NavalPlan: Progress Report"
msgstr "NavalPlan: Informe de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:67
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:185
msgid "missing code in a calendar exception"
msgstr "falta código nunha excepción de calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:85
msgid "Current selection"
msgstr "Selección actual"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Resource.java:1135
msgid ""
"there exist criterion satisfactions referring to criterion types not "
"applicable to this resource"
msgstr ""
"existen criterios satisfeitos que pertencen a tipos de criterio non "
"aplicables a este recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:64
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:52
msgid "Criterion Requirement"
msgstr "Criterio requirido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/EffortDurationPicker.java:62
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioModel.java:131
msgid "You can not remove a scenario with derived scenarios"
msgstr "Non se pode borrar un escenario con escenarios derivados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:22
msgid "Create new version"
msgstr "Crear versión nova"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:293
msgid "Derived"
msgstr "Derivado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Criterion.java:349
msgid "a disabled resource has enabled subresources"
msgstr "un recurso deshabilitado ten subrecursos habilitados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:51
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:152
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/FormBinder.java:613
msgid ""
"there are no resources for required criteria: {0}. So the generic allocation "
"can't be added"
msgstr ""
"non hai recursos cos criterios solicitados: {0}. Por tanto, non se pode "
"engadir a asignación xenérica"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:427
msgid "work report has not any description value with this field name"
msgstr ""
"o parte de traballo non ten ningún valor de descrición con ese nome de campo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/materials/entities/MaterialCategory.java:151
msgid "material category name has to be unique. It is already used"
msgstr "o nome da categoría de materiais debe ser único. Xa está en uso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:108
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:46
msgid "Imputed hours"
msgstr "Horas imputadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:292
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:41
msgid "Project Costs Per Resource"
msgstr "Costes do proxecto por recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:452
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:140
msgid "Confirm deleting this hour cost. Are you sure?"
msgstr "Confirmar o borrado deste coste por hora. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/milestone/DeleteMilestoneCommand.java:58
msgid "Delete Milestone"
msgstr "Borrar fito"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:47
msgid "Non-assigned locations"
msgstr "Ubicacións non asignadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:75
msgid "Application URI"
msgstr "URI da aplicación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:417
msgid ""
"The {0} is not valid, criterionType overlaps with other "
"criterionSatisfaction from the same criterionType"
msgstr ""
"{0} non é válido, criterionType solápase con outro criterionSatisfaction do "
"mesmo criterionType"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:286
msgid "Work Report Lines"
msgstr "Liñas do parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1446
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:80
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:35
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/print/CutyPrint.java:245
msgid "Could not execute print command"
msgstr "Non se puido executar o comando de impresión"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:118
msgid "Complementary text fields"
msgstr "Campos de texto complementario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:179
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:136
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:837
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:198
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:198
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1192
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:133
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:290
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:124
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:376
msgid "Confirm deleting {0}. Are you sure?"
msgstr "Confirmar o borrado de {0}. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:36
msgid "Work Reports List"
msgstr "Lista de partes de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:267
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:46
msgid "Edit selected task"
msgstr "Editar tarefa seleccionada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:84
msgid "External code"
msgstr "Código externo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:96
msgid "Limiting"
msgstr "Limitante"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:48
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:307
msgid "Backwards"
msgstr "Atrás"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/FormBinder.java:627
msgid "resources per day must be not empty and bigger than zero"
msgstr "os recursos por día deben ser non baleiros e maiores que cero"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:77
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:50
msgid "Apply filtering to resources satisfying required criteria"
msgstr "Aplicar filtrado aos recursos que satisfán os criterios requeridos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:102
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:183
msgid ""
"CriterionType is not valid, it overlaps other criterionSatisfaction with the "
"same criterionType"
msgstr ""
"CriterionType non válido, outro criterionSatisfaction solápase co mesmo "
"criterionType"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:104
msgid "Types of work hours"
msgstr "Tipos de horas de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:126
msgid "EAC"
msgstr "EAC"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:143
msgid ""
"Its planning is not in the current scene.\n"
"Should change to any of the following scenarios:\n"
msgstr ""
"A súa planificación non está no escenario actual.\n"
"Debe cambiar a un dos seguintes:\n"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:36
msgid "Predecessor"
msgstr "Predecesor"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:135
msgid "Some stretch has higher or equal values than the previous stretch"
msgstr "Algún tramo ten valores maiores ou iguais có tramo anterior"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/costCategory.zul:22
msgid "NavalPlan: Cost Categories"
msgstr "NavalPlan: Categorías de coste"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:59
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:57
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:74
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:62
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:80
msgid "End date"
msgstr "Data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:254
msgid "missing worker code in the work report"
msgstr "falta código de traballador nun parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:140
msgid ""
"Value is not valid, the default max value must be greater than the precision "
"value "
msgstr ""
"O valor non é válido, o valor máximo por defecto debe ser maior có valor de "
"precisión "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:145
msgid ""
"You can not remove the company \"{0}\" because is already in use in some "
"project or in some subcontrated task."
msgstr ""
"Non pode eliminar a empresa \"{0}\" porque está sendo utilizada nalgún "
"proxecto ou nalgunha tarefa subcontrada."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/Profile.java:87
msgid "profile name is already being used by another profile"
msgstr "o nome do perfil xa está a ser usado por outro perfil"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:63
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:208
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefixo:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:106
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:109
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:111
msgid "This project has already been added."
msgstr "Este proxecto xa fora engadido."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:275
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:640
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:43
msgid "Criteria"
msgstr "Criterios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:26
msgid "User data"
msgstr "Datos do usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:137
msgid "Resource / Criteria"
msgstr "Recurso / Criterios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:363
msgid "The task code cannot be null"
msgstr "O código da tarefa non pode ser nulo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:84
msgid "AS_SOON_AS_POSSIBLE"
msgstr "TAN_PRONTO_COMO_SEXA_POSIBLE"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:96
msgid "Error setting up creation form."
msgstr "Erro preparando o formulario de creación."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:28
msgid "Add new progress assignment"
msgstr "Engadir nova asignación de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:43
msgid "Lines"
msgstr "Liñas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:192
msgid "Error on showing warning message removing workReportType: "
msgstr ""
"Erro ao mostrar mensaxe de advertencia borrando tipo de parte de traballo: "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:625
msgid "Edit Work Report"
msgstr "Editar parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:21
msgid "Quality Forms List"
msgstr "Lista de formularios de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:169
msgid "Project version is the same in source and destination scenarios"
msgstr "A versión do proxecto é a mesma nos escenarios de orixe e destino"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:29
msgid "Personal data"
msgstr "Datos persoais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:298
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:161
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:199
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:157
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:198
msgid "please, select a Criterion"
msgstr "por favor, seleccione un criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:727
msgid "Calculated progress can not be removed"
msgstr "O progreso calculado non se pode borrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/OrderAuthorizationModel.java:126
msgid "Project does not exist"
msgstr "O proxecto non existe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:76
msgid "June"
msgstr "Xuño"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/entrypoints/URLHandler.java:92
msgid "{0} annotation required on {1}"
msgstr "{0} anotación obrigatoria en {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:1025
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:215
msgid "Add Criterion"
msgstr "Engadir criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:625
msgid "format prefix invalid. It cannot be empty or contain whitespaces."
msgstr ""
"formato de prefixo inválido. Non pode estar baleiro ou conter espazos en "
"branco."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioModel.java:125
msgid "You can not remove the current scenario"
msgstr "Non se pode borrar o escenario actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:88
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:321
msgid "MessagesContainer is needed"
msgstr "É necesario un MessagesContainer"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:36
msgid "Project element code"
msgstr "Código da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:60
msgid "Ending date"
msgstr "Data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:75
msgid "Show all progress"
msgstr "Mostrar todo o progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:20
msgid "Templates List"
msgstr "Lista de modelos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:228
msgid "Last value"
msgstr "Último valor"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:33
msgid "Subcontracted Tasks List"
msgstr "Lista de tarefas subcontratadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:700
msgid "Calculated progress can not be modified"
msgstr "O progreso calculado non se pode modificar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:343
msgid ""
"Deleting this item, it will disable the report progress option. Are you sure?"
msgstr ""
"Borrando este elemento, isto deshabilitará a opción de notificar progreso. "
"¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:68
msgid "Statistics log"
msgstr "Histórico de estadísticas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:49
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Editar calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:294
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:41
msgid "Materials Needs At Date"
msgstr "Necesidades de materiais en data"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:40
msgid "Cannot be empty or null"
msgstr "Non pode ser baleiro ou nulo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningController.java:274
msgid "filtering"
msgstr "filtrado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:32
msgid "Total Budget"
msgstr "Presuposto total"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:52
msgid "Hierarchy"
msgstr "Xerarquía"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/typeOfWorkHours.zul:22
msgid "NavalPlan: Work Hours"
msgstr "NavalPlan: Horas de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:804
msgid ""
"This worker cannot be deleted because it has assignments to projects or "
"imputed hours"
msgstr ""
"Este traballador non se pode borrar porque ten asignacións a proxectos ou "
"horas imputadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:25
msgid "Print configuration"
msgstr "Imprimir configuración"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:26
msgid "Overload due to other assignments"
msgstr "Sobrecarga debido a outras asignacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:148
msgid "Time period saved"
msgstr "Período de tiempo gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:304
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:167
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:205
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:163
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:204
msgid "This Criterion has already been added."
msgstr "Este criterio xa fora engadido."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:214
msgid "add"
msgstr "engadir"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:34
msgid "Filter work report by :"
msgstr "Filtrar parte de traballo por :"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeModel.java:84
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some Exception Day"
msgstr ""
"Non se pode borrar {0} porque está a ser usado por algún día de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:245
msgid "Workers"
msgstr "Traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:78
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:57
msgid "Resources matching selected criteria"
msgstr "Recursos que cumpren os criterios seleccionados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:62
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/Profile.java:66
msgid "profile name not specified"
msgstr "nome do perfil non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:61
msgid "Date Start"
msgstr "Data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1276
msgid "Value is not valid, the current value must be less than max value"
msgstr "O valor non é válido, o valor actual debe ser menor que o valor máximo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/Type.java:54
msgid "From Chosen"
msgstr "A partir de elixidos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:64
msgid "Hour costs"
msgstr "Costes por hora"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:109
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:55
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AllocationRow.java:558
msgid "there are no valid periods for this calendar"
msgstr "non hai períodos válidos para este calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:40
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Editar escenario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:76
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:52
msgid "Add role"
msgstr "Engadir rol"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:568
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1039
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
msgstr ""
"A data de fin dunha excepción debe ser maior ou igual cá data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/subcontract/impl/SubcontractServiceREST.java:274
msgid "Project from client"
msgstr "Proxecto do cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:21
msgid "Progress Types List"
msgstr "Lista de tipos de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:414
msgid ""
"The {0} can not be assigned to this resource. Its interval overlaps with "
"other criterion"
msgstr ""
"O {0} non se pode asignar a este recurso. O seu intervalo solápase con outro "
"criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:66
msgid "Work done until ending date:"
msgstr "Traballo realizado ata a data de fin:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:131
msgid "Schedule Performance Index"
msgstr "Índice de rendemento da planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:138
msgid "Earlier starting date"
msgstr "Data de inicio máis cedo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:26
msgid "Type data"
msgstr "Datos do tipo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:268
msgid "Profiles"
msgstr "Perfís"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:786
msgid "Hour finish"
msgstr "Hora de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:39
msgid "Edit Work Report Type"
msgstr "Editar tipo de parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:109
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:172
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspectivas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:78
msgid "Workable time"
msgstr "Tempo traballable"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:239
msgid "missing code in a subcategory"
msgstr "falta código nunha subcategoría"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:466
msgid "Confirm deleting this cost category. Are you sure?"
msgstr "Confirmar o borrado desta categoría de coste. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:66
msgid "Non limiting resource allocation"
msgstr "Asignación de recursos non limitantes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:191
msgid "Error removing element: "
msgstr "Erro ao borrar elemento: "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:39
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:67
msgid "Limiting resource allocation"
msgstr "Asignación de recursos limitantes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:948
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:462
msgid "Split new assignment"
msgstr "Dividir nova asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:187
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:231
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de vencemento"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:52
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:74
msgid "Change scenario"
msgstr "Cambiar escenario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/montecarlo/MonteCarloModel.java:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:68
msgid "Critical path"
msgstr "Camiño crítico"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:71
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:38
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:45
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:180
msgid "Project Details"
msgstr "Detalles do proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:93
msgid "Create Criterion Type"
msgstr "Crear tipo de criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:225
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:185
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:210
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:182
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:193
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:117
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:166
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:163
msgid " to go to output directly"
msgstr " ir á saída directamente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:166
msgid "Add new hours group"
msgstr "Engadir novo grupo de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:218
msgid "Criteria: {0} "
msgstr "Criterios: {0} "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:384
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:110
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:62
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:83
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaxe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:134
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:70
msgid "Company logo URL"
msgstr "URL do logo da empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:130
msgid "No worker selected"
msgstr "Ningún traballador seleccionado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:226
msgid "Number of digits"
msgstr "Número de díxitos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1601
msgid "Task not found"
msgstr "Tarefa non atopada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:28
msgid "Total capability"
msgstr "Capacidade total"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:657
msgid "It not could remove the task "
msgstr "Non se puido borrar a tarefa "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:232
msgid "Problems connecting with client web service"
msgstr "Problemas conectando co servizo web cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:20
msgid "NavalPlan: User access"
msgstr "NavalPlan: Acceso de usuarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:120
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:142
msgid "Exception Type"
msgstr "Tipo de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:21
msgid "NavalPlan: Materials"
msgstr "NavalPlan: Materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:21
msgid "Profiles List"
msgstr "Listado de perfís"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsModel.java:277
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
msgstr "{0} da categoría {1} e {2} da categoría {3} teñen o mesmo código"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:853
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeController.java:215
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:277
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:869
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:627
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:63
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:50
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:273
msgid "Data Types"
msgstr "Tipos de datos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:154
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:67
msgid "Total hours"
msgstr "Total de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/TemplateModel.java:339
msgid "Reassigning {0} projects"
msgstr "Reasignando {0} proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:74
msgid "Create Work Hours Type"
msgstr "Crear novo tipo de horas de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:59
msgid "Filter by task status"
msgstr "Filtrar por estado da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:472
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:422
msgid "Select date:"
msgstr "Seleccione data:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:561
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1032
msgid "You should select a end date for the exception"
msgstr "Debe seleccionar unha data de fin para a excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:33
msgid "Please try it again."
msgstr "Por favor, volva a intentalo."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:49
msgid "Company code"
msgstr "Código da empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/TwoWaySelector.java:109
msgid "Unknown attribute '{0}' in class {1}"
msgstr "Atributo descoñecido '{0}' na clase {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:696
msgid "NON LIMITING RESOURCE"
msgstr "RECURSO NON LIMITANTE"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:21
msgid "NavalPlan: Workers"
msgstr "NavalPlan: Traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:123
msgid "as late as possible"
msgstr "tan tarde como sexa posible"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:88
msgid "Activation periods"
msgstr "Períodos de activación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:388
msgid "Passed"
msgstr "Pasado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:87
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:127
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:174
msgid "already assigned"
msgstr "xa asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:155
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:118
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:130
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:68
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:92
msgid "{0}h"
msgstr "{0}h"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:55
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:255
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:98
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:152
msgid "Source and destination scenarios should be different"
msgstr "Os escenarios de orixe e destino deben ser diferentes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:229
msgid "CriterionType and its criteria saved"
msgstr "Tipo de criterio e os seus criterios gardados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:70
msgid "scenario"
msgstr "escenario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:209
msgid "to"
msgstr "a"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:94
msgid " {0}m"
msgstr " {0}m"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Worker.java:111
msgid "worker's first name not specified"
msgstr "nome do traballador non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:275
msgid "date not specified"
msgstr "data non especificada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:94
msgid "Select type :"
msgstr "Seleccione tipo :"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:258
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:268
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:238
msgid "Projects Planning"
msgstr "Planificación de proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:73
msgid "Shrink to fit page width"
msgstr "Reducir para axustar ao ancho de páxina"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:66
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/Util.java:549
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:322
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:253
msgid "cost category name not specified"
msgstr "nome da categoría de coste non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:21
msgid "NavalPlan: Virtual Workers Groups"
msgstr "NavalPlan: Grupos de traballadores virtuais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:130
msgid "SPI"
msgstr "SPI"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:217
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:244
msgid ""
"Start date is not valid, the new start date must be previous the current "
"start date"
msgstr ""
"A data de inicio non é válida, a data de inicio nova debe ser anterior data "
"de inicio actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:389
msgid "the code must be not null or not empty"
msgstr "o código non pode ser nulo ou baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:33
msgid "Create New Project"
msgstr "Crear proxecto novo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1337
msgid "Stretches list"
msgstr "Lista de tramos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:186
msgid "Enable scenarios module"
msgstr "Habilitar módulo de escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:59
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/SaveCommand.java:520
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:135
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:80
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:104
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:129
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:94
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:92
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:73
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:240
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:211
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:169
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:117
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:128
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:76
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:100
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:50
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:108
msgid "Material categories"
msgstr "Categorías de materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:131
msgid "Pending update"
msgstr "Actualización pendente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:67
msgid "End date:"
msgstr "Data de fin:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:159
msgid "Criterion previously selected"
msgstr "Criterio seleccionado previamente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:50
msgid "Users authorization"
msgstr "Autorización de usuarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:172
msgid "Problems connecting with subcontractor web service"
msgstr "Problemas conectando co servizo web subcontratista"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:38
msgid "Assigned load"
msgstr "Carga asignada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:76
msgid "Filter by workers"
msgstr "Filtrar por traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:116
msgid "End Date"
msgstr "Data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:368
msgid "Some allocations needed"
msgstr "Precísanse algunas asignacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:129
msgid "Resources Per Day"
msgstr "Recursos por día"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:215
msgid "ResourceType must be not-null"
msgstr "ResourceType non debe ser nulo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrdersTreeComponent.java:94
msgid ""
"Estimated end date for the task (press enter in textbox to open calendar "
"popup or type in date directly)"
msgstr ""
"Data de fin estimada para a tarefa (presione enter no cadro de texto para "
"abrir o calendario ou escriba a data directamente)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:341
msgid "Expand/Collapse all"
msgstr "Expandir/Pregar todo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:31
msgid "Overload due to current project"
msgstr "Sobrecarga debido ao proxecto actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:841
msgid "Name: {0}"
msgstr "Nome: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:861
msgid "Move down"
msgstr "Mover abaixo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:115
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:111
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:136
msgid "Please, select a project"
msgstr "Por favor, seleccione un proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:79
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:26
msgid "Report structure"
msgstr "Estrutura do parte"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/User.java:87
msgid "password not specified"
msgstr "contrasinal non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:117
msgid "General data"
msgstr "Datos xerais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:125
msgid "BAC"
msgstr "BAC"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:428
msgid "Calculate Number of Hours"
msgstr "Calcular número de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:80
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:96
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/criterion/impl/CriterionConverter.java:129
msgid "missing code in a criterion"
msgstr "falta código nun criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1247
msgid "Create Template"
msgstr "Crear modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:22
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:22
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:22
msgid "NavalPlan: Work Reports"
msgstr "NavalPlan: Partes de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:114
msgid "Edit Company"
msgstr "Editar empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:78
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:114
msgid "Advanced search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:116
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:78
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:107
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:78
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:86
msgid "Filter by labels"
msgstr "Filtrar por etiquetas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:669
msgid ""
"IMPORTANT: Don't forget to communicate to subcontractor that his contract "
"has been cancelled"
msgstr ""
"IMPORTANTE: Non olvide comunicar ao subcontratista que o seu contrato foi "
"cancelado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:37
msgid "MonteCarlo chart"
msgstr "Diagrama de Montecarlo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:21
msgid "NavalPlan: Hours Worked Per Resource"
msgstr "NavalPlan: Horas traballadas por recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:125
msgid "Schedule Variance"
msgstr "Desviación en planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:409
msgid "Service does not manage resource of type: {0}"
msgstr "O servizo non xestiona recursos de tipo: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:601
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:639
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:670
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1290
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:190
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:29
msgid "Select parent calendar"
msgstr "Seleccionar o calendario pai"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:95
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:167
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:462
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:525
msgid "There is no task with this code"
msgstr "Non hai ningunha tarefa con este código"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:292
msgid "criterion satisfaction with end date less than start date"
msgstr "o criterio satisfeito ten data de fin anterior á de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:230
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:189
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:214
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:186
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:197
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:122
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:170
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:167
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:48
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:75
msgid "Assignment Type"
msgstr "Tipo de asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:57
msgid "Duration (days)"
msgstr "Duración (días)"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/index.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:22
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/resources_use.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:21
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resourceload/resourceload.zul:21
msgid "NavalPlan: Scheduling"
msgstr "NavalPlan: planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:28
msgid "Back to log in"
msgstr "Volver a iniciar sesión"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:480
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:482
msgid "Error on splitting"
msgstr "Erro ao dividir"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:76
msgid "Planned start :"
msgstr "Inicio planificado :"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:46
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:65
msgid "Node without children"
msgstr "Nodo sen fillos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:117
msgid "There is no label with this code "
msgstr "Non hai ningunha etiqueta con este código"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:209
msgid "Task: {0} "
msgstr "Tarefa: {0} "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:136
msgid "Profile saved"
msgstr "Perfil gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:65
msgid "Task properties"
msgstr "Propiedades da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:74
msgid "There is no type of work report with this code"
msgstr "Non hai ningún tipo de parte de traballo con este código"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:55
msgid "Sum of direct imputed hours"
msgstr "Suma de horas imputadas directamente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:27
msgid "Surname"
msgstr "Apelidos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1289
msgid "You need to select some function to configure"
msgstr "Necesita seleccionar algunha función para configurar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:21
msgid "Exception Day Types List"
msgstr "Lista de tipos de día de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:374
msgid "the name must be not null or not empty"
msgstr "o nome non pode ser nulo ou baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:392
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:727
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:111
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:76
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:156
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:115
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:40
msgid "Add From Template"
msgstr "Engadir a partir de modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:600
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:638
msgid "Assigned resources for this task will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Os recursos asignados para esta tarefa serán borrados. Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/exceptionDays.zul:21
msgid "NavalPlan: Exception Days"
msgstr "NavalPlan: Días de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:623
msgid ""
"format prefix invalid. It cannot be empty or contain '_' or whitespaces."
msgstr ""
"formato de prefixo inválido. Non pode estar baliero ou conter '_' ou espazos "
"en branco."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:55
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtrar por mes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:525
msgid "The quality form must have an item with 100% value to report progress"
msgstr ""
"O formulario de calidaed debe ter un ítem con valor 100% para notificar "
"progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:350
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:360
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:319
msgid "The criterion and its type cannot be null"
msgstr "O criterio e o seu tipo non poden ser nulos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:212
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
msgstr "O código non é válido. Hai outro tipo de unidade co mesmo código"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:77
msgid "July"
msgstr "Xullo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:512
msgid "( max: {0} )"
msgstr "( máx: {0} )"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:208
msgid "Error on removing element: "
msgstr "Erro ao borrar elemento: "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:71
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:63
msgid "Cannot calculate charts for current data"
msgstr "Non se poden calcular gráficos para os datos actuais"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:53
msgid "Select queue"
msgstr "Seleccionar cola"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:504
msgid "The cost category had already been removed."
msgstr "A categoría de coste xa fora borrada."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:47
msgid "Work description"
msgstr "Descrición do traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:64
msgid "Split assignment"
msgstr "Dividir asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioModel.java:117
msgid "You can not remove the default scenario called \"{0}\""
msgstr "Non se pode borrar o escenario por defecto, chamado \"{0}\""
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:541
msgid "There are not any assigned progress to current task"
msgstr "Non hai ningún progreso asignado á tarefa actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:108
msgid "Down"
msgstr "Abaixo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:224
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:184
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:209
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:181
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:192
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:116
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:165
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:162
msgid "direct link"
msgstr "enlace directo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:35
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:29
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:933
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:47
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:36
msgid "Create Scenario"
msgstr "Crear Escenario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:828
msgid "Value is not valid, taking into account the current list of HoursGroup"
msgstr "O valor non é válido, tendo en conta a lista actual de HoursGroup"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:72
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:48
msgid "Association with roles"
msgstr "Asociación con roles"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:383
msgid "missing type of work hours in a work report line"
msgstr "falta tipo de horas de traballo nunha liña do parte"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:29
msgid "Quality forms"
msgstr "Formularios de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:143
msgid "Hours group"
msgstr "Grupo de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:95
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:29
msgid "Days from Beginning to Deadline"
msgstr "Días desde o comezo ata a data límite"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:127
msgid "Estimate At Completion"
msgstr "Estimación de coste total actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:322
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:199
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:372
msgid "Delete item. Are you sure?"
msgstr "Borrar elemento. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:101
msgid "cost assignment's start date not specified"
msgstr "data de inicio da asignación de coste non especificada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:208
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:170
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:197
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:167
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:178
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:102
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de saída:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:44
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:956
msgid "Direct"
msgstr "Directo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:804
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:189
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:43
msgid "Pessimistic"
msgstr "Pesimista"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:55
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:55
msgid "Reference date:"
msgstr "Data de referencia:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:468
msgid "Limiting resource assignation"
msgstr "Asignación de recursos limitantes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1230
msgid ""
"This progress can not be removed, because it is spread. It is necessary to "
"select another progress as spread."
msgstr ""
"Este progreso non se pode eliminar porque é propagado. Cómpre seleccionar "
"outro progreso como propagado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:87
msgid "Work week"
msgstr "Semana de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:127
msgid "You will lose the changes. Are you sure?"
msgstr "Perderanse os cambios. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:45
msgid "Company ID"
msgstr "NIF"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:184
msgid "Unit type name cannot be empty"
msgstr "O nome do tipo de unidade non pode ser baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:38
msgid "Entity sequences"
msgstr "Secuencias de entidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:90
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:27
msgid "Delay from beginning (days)"
msgstr "Retraso desde o comezo (en días)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:303
msgid "Resource cannot be null"
msgstr "O recurso non pode ser nulo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:533
msgid "Total Hours"
msgstr "Horas totais"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:36
msgid "Create Progress Type"
msgstr "Crear novo tipo de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:128
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Confirmar cancelación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:61
msgid "Label list"
msgstr "Lista de etiquetas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:290
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:41
msgid "Work And Progress Per Task"
msgstr "Traballo e progreso por tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:39
msgid "WBS (tasks)"
msgstr "EDT (tarefas)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:90
msgid "start not earlier than"
msgstr "empezar non antes de"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:187
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:460
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:474
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:147
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:845
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:206
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:261
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1200
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:298
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:132
msgid "Error on showing removing element: "
msgstr "Erro ao mostrar o elemento a borrar: "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:672
msgid "Deleting sequence"
msgstr "Borrando secuencia"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:128
msgid "AS_LATE_AS_POSSIBLE"
msgstr "TAN_TARDE_COMO_SEXA_POSIBLE"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:79
msgid "Select scenario"
msgstr "Seleccionar escenario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:135
msgid "Create Label Type"
msgstr "Crear tipo de etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:232
msgid "missing work report code in a work report"
msgstr "falta o código nun parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:35
msgid "Create Work Report Type"
msgstr "Crear tipo de parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:50
msgid "Criterion requirement"
msgstr "Criterios requiridos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:211
msgid ""
"Still not saved changes would be lost. Are you sure you want to go to create "
"a template?"
msgstr ""
"Os cambios que non foron gardados perderanse. ¿Está seguro de que quere ir á "
"creación de modelos?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:34
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1170
msgid "Only the last activation period allows to delete end date."
msgstr "Só o último periodo de activación permite borrar a data de fin."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:328
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/SaveCommand.java:148
msgid "Scheduling saved"
msgstr "Planificación gardada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:197
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:155
msgid "Add new row"
msgstr "Engadir nova fila"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:768
msgid "incorrect initialization of the progress assignment controller."
msgstr "inicialización incorrecta do controlador de asignación de progreso."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:487
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:223
msgid "missing code in the resource calendar"
msgstr "falta código no calendario de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:33
msgid "Overload"
msgstr "Sobrecarga"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:29
msgid "Assignment log"
msgstr "Histórico de asignacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/print/CutyCaptTimeout.java:44
msgid "CutycaptTimeout thread exception"
msgstr "Excepción no thread CutycaptTimeout"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:280
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:21
msgid "Work Report Models"
msgstr "Modelos de partes de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:47
msgid "Date last progress measurement"
msgstr "Data da última medida de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:102
msgid "Deadline (days since beggining project)"
msgstr "Data límite (días desde o inicio do proxecto)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:404
msgid "number of hours is not properly calculated based on clock"
msgstr "número de horas non calculado correctamente basado en reloxo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:359
msgid ""
"Calendar cannot be removed because it still has children. Some other "
"calendar is derived from this one."
msgstr ""
"O calendario non se pudo borrar porque aínda ten fillos. Algún outro "
"calendario deriva deste."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:913
msgid "Value is not valid, the type must be not empty"
msgstr "O valor non é válido, o tipo non pode estar baleiro"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionType.java:443
msgid "criterion type name is already being used"
msgstr "o nome de tipo de criterio está sendo usado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:310
msgid "Task code cannot be null"
msgstr "O código da tarefa non pode ser nulo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:539
msgid "It is not allowed to consolidate progress."
msgstr "Non se pode borrar progreso consolidado."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:30
msgid "Create Task"
msgstr "Crear tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:97
msgid "Error setting up creation form for Criterion Type"
msgstr "Erro preparando o formulario de creación para un tipo de criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:137
msgid "Edit Cost Category"
msgstr "Editar categoría de coste"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:112
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:65
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:31
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:26
msgid "External company"
msgstr "Empresa externa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:86
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:71
msgid "Start hour"
msgstr "Hora de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:60
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:31
msgid "Over assignable"
msgstr "Sobreasignable"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:225
msgid "format filters are not valid"
msgstr "o formato dos filtros non é válido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:71
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:28
msgid "ID"
msgstr "NIF"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:341
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:178
msgid "The init date cannot be empty"
msgstr "A data de inicio non pode ser baleira"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:88
msgid "Our company password"
msgstr "Contrasinal da nosa empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:274
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:133
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:171
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:129
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:170
msgid "This label has already been added."
msgstr "Esta etiqueta xa fora engadida."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:177
msgid "Inh."
msgstr "Her."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/IntegrationEntityModel.java:78
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceServiceREST.java:178
msgid "Could not get code, please try again later"
msgstr "Non se puido obter o código, por favor volva intentalo máis tarde"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:46
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:393
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr ""
"O valor non é válido.\n"
" o código no pode conter caracteres como '_'."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:619
msgid "Confirm deleting this machine. Are you sure?"
msgstr "Confirmar o borrado desta máquina. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:160
msgid "Hours Group"
msgstr "Grupo de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:914
msgid "Unallocated name"
msgstr "Nome no asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:882
msgid "Move up"
msgstr "Mover arriba"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:123
msgid "BCWP"
msgstr "BCWP"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:42
msgid "Subcontract communication date"
msgstr "Data de comunicación da subcontratación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:125
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:128
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:276
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:237
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:309
msgid "Scheduling"
msgstr "Planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:125
msgid "Dependencies have priority"
msgstr "As dependencias teñen prioridade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:126
msgid "Budget At Completion"
msgstr "Total coste planificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:76
msgid "Assign Label"
msgstr "Asignar etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:73
msgid "Page up"
msgstr "Páxina arriba"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:230
msgid "Create new project"
msgstr "Crear novo proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:62
msgid "Work done from starting date:"
msgstr "Traballo realizado desde a data de inicio:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:849
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:158
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:52
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrdersTreeComponent.java:79
msgid "Must start after"
msgstr "Debe empezar despois"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1275
msgid "Confirm change"
msgstr "Confirmar cambio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:850
msgid "You don't have permissions to edit this project"
msgstr "Non ten permisos para editar este proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:37
msgid "Single image"
msgstr "Imaxe simple"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:102
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:190
msgid "missing date in a calendar exception"
msgstr "falta a data nunha excepción de calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:524
msgid "Exception"
msgstr "Excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:107
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:179
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:449
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:514
msgid "There is no resource with this ID"
msgstr "Non hai un recurso con este NIF"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:191
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:194
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:95
msgid "user"
msgstr "usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeModel.java:72
msgid "New task"
msgstr "Nova tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/UserCRUDController.java:115
msgid "The password for a new user cannot be empty"
msgstr "O contrasinal non pode ser baleiro para un usuario novo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:30
msgid "Associated user"
msgstr "Usuario asociado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:26
msgid "Type name"
msgstr "Nome do tipo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/advances/AdvanceAssignmentPlanningCommand.java:68
msgid "Progress assignment"
msgstr "Asignacións de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/Type.java:30
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:181
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:204
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:439
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:33
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:26
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:39
msgid "Edit Progress Type"
msgstr "Editar tipo de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:456
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:21
msgid "Calendars List"
msgstr "Lista de calendarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:209
msgid "Cannot be higher than Ending date"
msgstr "Non pode ser posterior á data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:236
msgid "Create activation period"
msgstr "Crear período de activación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:21
msgid "Workers List"
msgstr "Lista de traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:30
msgid "Personal details"
msgstr "Detalles persoais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:47
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:954
msgid "Inherited"
msgstr "Herdado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:216
msgid "Criterion must be not-null"
msgstr "O criterio non debe ser nulo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:525
msgid ""
"Cannot allocate selected element. There is not any queue that matches "
"resource allocation criteria at any interval of time"
msgstr ""
"Non se pode asignar o elemento seleccionado. Non hai ningunha cola que "
"coincida cos criterios de asignación de recursos en ningún intervalo de tempo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:254
msgid "Worker"
msgstr "Traballador"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:160
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Criterion.java:254
msgid "criterion name not specified"
msgstr "nome do criterio non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:134
msgid "Value is not valid, the default max value must not be empty "
msgstr ""
"O valor non é válido, o valor máximo por defecto non debe estar baleiro "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:24
msgid "Manual allocation"
msgstr "Asignación manual"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:28
msgid "External overload"
msgstr "Sobrecarga externa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:57
msgid "Authorize"
msgstr "Autorizar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:258
msgid "Scenarios"
msgstr "Escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:374
msgid "Materials saved"
msgstr "Materiais gardados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:55
msgid "Quarter"
msgstr "Cuarto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1244
msgid ""
"This progress measurement can not be in current date, because it is "
"consolidated. it is necessary to select other date."
msgstr ""
"Esta medida de progreso non pode estar na data actual, porque está "
"consolidada. Débese seleccionar outra data."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:699
msgid "Other projects"
msgstr "Outros proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationModel.java:165
msgid "At least one {0} sequence must be active"
msgstr "Polo menos unha secuencia de {0} debe estar activa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:111
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:65
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/print/CutyPrint.java:241
msgid "Could open generated PDF"
msgstr "Non se puido abrir o PDF xerado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:106
msgid "Disable Delete"
msgstr "Deshabilitar borrado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:143
msgid "You should select a source scenario"
msgstr "Debe seleccionar un escenario de orixe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationModel.java:160
msgid "At least one {0} sequence is needed"
msgstr "Necesítase polo menos unha secuencia de {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:291
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:41
msgid "Estimated/Planned Hours Per Task"
msgstr "Horas estimadas/planificadas por tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/TwoWaySelector.java:67
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:44
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:44
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:34
msgid "More options"
msgstr "Máis opcións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:184
msgid "Company saved"
msgstr "Empresa gardada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:234
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:174
msgid "Error: {0}"
msgstr "Erro: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:185
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:90
msgid "Earliest date"
msgstr "Data máis cedo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:116
msgid "Type of work hours saved"
msgstr "Tipo de horas de traballo gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:112
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:239
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:45
msgid "Projects"
msgstr "Proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:149
msgid "Create Quality Form"
msgstr "Crear formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/converters/ConverterFactory.java:63
msgid "Not found converter for {0}"
msgstr "Non se atopou un conversor para {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:69
msgid "Material assignments"
msgstr "Asignacións de materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:101
msgid "start in fixed date"
msgstr "comezar en data fixa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:82
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:921
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:120
msgid ""
"Value is not valid, the Precision value must be less than the defalt max "
"value."
msgstr ""
"O valor non é válido, o valor de precisión debe ser menor que o valor máximo "
"por defecto."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:180
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1241
msgid ""
"This progress measurement can not be changed or removed, because it is "
"consolidated. It is needed to remove its consolidation."
msgstr ""
"Esta medida de progreso non pode ser cambiada ou borrada, porque está "
"consolidada. Débese borrar a consolidación."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:215
msgid "Create new work week"
msgstr "Crear nova semana de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:695
msgid "LIMITING RESOURCE"
msgstr "RECURSO LIMITANTE"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:42
msgid "Subcontratation"
msgstr "Subcontratación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:115
msgid "Extended view"
msgstr "Vista expandida"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:190
msgid ""
"The meausure name is not valid. There is another unit type with the same "
"measure name"
msgstr ""
"O nome da medida non é válido. Hai outro tipo de unidade co mesmo nome de "
"medida"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:32
msgid "Work record"
msgstr "Rexistro de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:151
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:149
msgid "Output format"
msgstr "Formato de saída"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:115
msgid "Error setting up edition form."
msgstr "Erro preparando o formulario de edición."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:81
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:21
msgid "NavalPlan: Calendars"
msgstr "NavalPlan: Calendarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:178
msgid "{0} not found type for criterion "
msgstr "{0} non atopado tipo para criterio "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:394
msgid "Hours cannot be null"
msgstr "As horas non poden ser nulas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:68
msgid "Page down"
msgstr "Páxina abaixo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionType.java:484
msgid "resource type does not allow enabled criteria"
msgstr "o tipo de recurso non permite criterios habilitados"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:134
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:84
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:72
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:135
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:170
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:139
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:84
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:110
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:133
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:100
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:92
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:96
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:77
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:91
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:242
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:217
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:175
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:134
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:104
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:52
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:32
msgid "General user data"
msgstr "Datos xerais do usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:31
msgid "Unschedule"
msgstr "Quitar planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:200
msgid "Subcontracted task sent successfully"
msgstr "A tarefa subcontratada enviouse con éxito"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:72
msgid "Accumulated hours chart"
msgstr "Gráfico de horas acumuladas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:21
msgid "Machines List"
msgstr "Lista de máquinas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:651
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:892
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:525
msgid "You don't have read access to this project"
msgstr "Non ten acceso de lectura a este proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:129
msgid "CPI"
msgstr "CPI"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:179
msgid ""
"Disable hierarchy will cause criteria tree to be flattened. Are you sure?"
msgstr ""
"Dehabilitar a xerarquía fará que se aplane a árbore de criterios. ¿Está "
"seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_splitMaterialAssignmentDlg.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:29
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:47
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:44
msgid "Create Calendar"
msgstr "Crear Calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:131
msgid "At least one stretch is needed"
msgstr "Necesítase alo menos un tramo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:302
msgid "a day is not valid"
msgstr "un día non é válido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesCommand.java:60
msgid "Task Properties"
msgstr "Propiedades da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:172
msgid "Cost category saved"
msgstr "Categoría de coste gardada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:236
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:213
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:228
msgid ""
"End date is not valid, the new end date must be greater than the start date"
msgstr ""
"Data de fin inválida, a data de fin nova debe ser posterior á data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:26
msgid "name"
msgstr "nome"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:168
msgid "Progress type saved"
msgstr "Tipo de progreso gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:70
msgid "Delete selected task"
msgstr "Borrar tarefa seleccionada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesModel.java:122
msgid "{0} (max: {1})"
msgstr "{0} (máx: {1})"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:519
msgid "end"
msgstr "fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:62
msgid "Log"
msgstr "Diario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:56
msgid "Authorizations"
msgstr "Autorizacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:28
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementController.java:119
msgid "Edit task {0}"
msgstr "Editar tarefa: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:209
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:235
msgid "Start date cannot be null"
msgstr "A data de inicio non pode ser nula"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:252
msgid "Subcontracting"
msgstr "Subcontratación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:325
msgid "references"
msgstr "referencias"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1279
msgid "Value is not valid, the Precision value must be exact "
msgstr "O valor non é válido, o valor de precisión debe ser exacto "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/GenericAllocationRow.java:53
msgid "Generic"
msgstr "Xenérico"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:85
msgid "Planned workable days :"
msgstr "Días laborais planificados :"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:46
msgid "Default max value"
msgstr "Valor máximo por defecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:35
msgid "Add criterion requirement"
msgstr "Engadir criterio requirido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:865
msgid ""
"You can not remove the project \"{0}\" because of any of its tasks are "
"already in use in some work reports and the project just exists in the "
"current scenario"
msgstr ""
"Non se pode borrar o proxecto \"{0}\" porque algunha das súas tarefas estase "
"usando nalgún parte de traballo e o proxecto só existe no escenario actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:85
msgid "Percentage of estimated budget hours / hours consumed"
msgstr "Porcentaxe de horas presupostadas / horas consumidas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
msgid "Criterion Name"
msgstr "Nome do criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:495
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:136
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:90
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:80
msgid "Planned end :"
msgstr "Fin planificado :"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:64
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:269
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:127
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:166
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:123
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:164
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:84
msgid "please, select a label"
msgstr "por favor, seleccione unha etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:106
msgid "Add profile"
msgstr "Engadir perfil"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:214
msgid "filter already exists"
msgstr "o filtro xa existe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:223
msgid "missing code in a calendar data version"
msgstr "falta código nos datos de versión dun calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:26
msgid "Criterion name"
msgstr "Nome do criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:126
msgid "values are not valid, the values must not be null"
msgstr "os valores non son válidos, non deben ser nulos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:49
msgid "Task name"
msgstr "Nome da tarefa"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:127
msgid "cost assignment's resource not specified"
msgstr "recurso da asignación de coste non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:46
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:124
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:135
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/templates/entities/OrderTemplate.java:72
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/TwoWaySelector.java:78
msgid "Unassigned"
msgstr "Non asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:100
msgid "Add new criterion requirement"
msgstr "Engadir novo criterio requirido"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:24
msgid "Select the date from which the new version will be valid"
msgstr "Seleccione a data a partir da cal a versión nova será válida"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:123
msgid "Budgeted Cost Work Performed"
msgstr "Coste presupostado do traballo realizado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:94
msgid "Work report"
msgstr "Parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesModel.java:295
msgid "the name must be not empty"
msgstr "o nome non pode ser baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:86
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:599
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:349
msgid "Earned value"
msgstr "Valor gañado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:82
msgid "Edit Work Hours Type"
msgstr "Editar tipo de horas de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/Type.java:42
msgid "From Today"
msgstr "A partir de hoxe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:1044
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:1059
msgid "{0} not supported yet"
msgstr "{0} aínda non soportado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:52
msgid "New entry"
msgstr "Entrada nova"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationModel.java:217
msgid "Some sequences to remove not existed"
msgstr "Algunhas secuencias para borrar non existen"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:104
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:113
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:211
msgid "Resources Load"
msgstr "Carga de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:207
msgid "Changes have been canceled"
msgstr "Cambios cancelados"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:265
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:280
msgid "Machine saved"
msgstr "Máquina gardada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:129
msgid "Create Cost Category"
msgstr "Crear categoría de coste"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:73
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:103
msgid "Appropriative allocation"
msgstr "Asignación apropiativa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:30
msgid "Assigned criterion requirements"
msgstr "Criterios requiridos asignados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:157
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:119
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:146
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:117
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:127
msgid "Filter by criteria"
msgstr "Filtrar por criterios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:42
msgid "Max value"
msgstr "Valor máximo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:21
msgid "Scenarios List"
msgstr "Lista de escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:154
msgid "The name is not valid, the name must not be null "
msgstr "O nome non é válido, non debe ser nulo "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:139
msgid "Hours to allocate"
msgstr "Horas a asignar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:112
msgid "A category must be selected"
msgstr "Debe seleccionar unha categoría"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:46
msgid "Spread"
msgstr "Propagación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:92
msgid "Select start date"
msgstr "Seleccionar data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:187
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:152
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:870
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:150
msgid "Removed {0}"
msgstr "{0} borrado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:792
msgid "Confirm deleting this worker. Are you sure?"
msgstr "Confirmar o borrado deste traballador. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:61
msgid "Group name"
msgstr "Nome do grupo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:63
msgid "Start date:"
msgstr "Data de inicio:"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:57
msgid "Role name"
msgstr "Nome do rol"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:811
msgid "This worker was already removed by other user"
msgstr "Este traballador xa foi borrado por outro usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:679
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:475
msgid "h"
msgstr "h"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:114
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
msgstr "O valor non é válido, o valor de precisión non debe estar baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:612
msgid "Create Work Report"
msgstr "Crear parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:358
msgid "Workable capacity for this period "
msgstr "Capacidade de traballo para este período "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/montecarlo/MonteCarloController.java:158
msgid "Cannot be null or empty"
msgstr "Non pode ser nulo ou baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:190
msgid "Cannot delete profile: it does not exist anymore"
msgstr "Non se pode borrar o perfil: xa non existe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:224
msgid "Edit Machine"
msgstr "Editar máquina"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:99
msgid "Add Milestone"
msgstr "Engadir fito"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:119
msgid "Assign selected items"
msgstr "Asignar elementos seleccionados"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:498
msgid "init"
msgstr "inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1207
msgid "Add new progress measurement"
msgstr "Engadir nova medida de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:541
msgid "Select for automatic queuing"
msgstr "Seleccione para encolar automáticamente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:259
msgid "Scenarios Management"
msgstr "Administración de escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/TransferOrdersController.java:165
msgid "Project {0} transfered"
msgstr "Proxecto {0} transferido"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:95
msgid "Create & Assign"
msgstr "Crear e asignar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/UserCRUDController.java:131
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:31
msgid "Print layout"
msgstr "Saída de impresión"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:54
msgid "Maximum/minimum of the estimated hours"
msgstr "Máximo/mínimo das horas estimadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:678
msgid "D"
msgstr "D"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:137
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:140
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:112
msgid "Consolidated"
msgstr "Consolidado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:124
msgid "Work report types"
msgstr "Tipos de partes de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:181
msgid "MonteCarlo method"
msgstr "Método de Montecarlo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:984
msgid "derived exception can not be removed"
msgstr "a excepción derivada non se pode borrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:216
msgid "missing code in a material"
msgstr "falta o código nun material"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:108
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:61
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:31
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:796
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:74
msgid "Hours type"
msgstr "Tipo de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:155
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionType.java:209
msgid "criterion type name not specified"
msgstr "nome do tipo de criterio non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:219
msgid "Add Exception"
msgstr "Engadir excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:404
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:426
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:450
msgid "cannot be empty"
msgstr "non pode ser baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:146
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:105
msgid "Heading Fields"
msgstr "Campos de cabeceira"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:47
msgid "from"
msgstr "desde"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1385
msgid "Sigmoid function"
msgstr "Función sigmoide"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:74
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:84
msgid "Progress type"
msgstr "Tipo de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:580
msgid "Task {0} : Project is incompatible type with {1}"
msgstr "Tarefa {0} : O proxecto ten un tipo incompatible con {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:154
msgid ""
"Time period contains non valid data. Ending data must be older than starting "
"date"
msgstr ""
"O período de tempo contén datos inválidos. A data de fin debe ser maior cá "
"de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:41
msgid "Save Project"
msgstr "Gardar proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:246
msgid "A type must be selected"
msgstr "Debe seleccionar un tipo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:317
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:323
msgid "Day is not valid"
msgstr "O día non é válido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:553
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1024
msgid "You should select a start date for the exception"
msgstr "Debe seleccionar unha data de inicio para a excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:71
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:128
msgid "Variance At Completion"
msgstr "Desviación ao coste final"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:63
msgid "Exportation options"
msgstr "Opcións de exportación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:87
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:521
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:966
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:51
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/BaseCalendarBandboxFinder.java:45
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:50
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ScenarioBandboxFinder.java:45
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:50
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:374
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:91
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:127
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:72
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:79
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:106
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:24
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:94
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:138
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:179
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:100
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:141
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:97
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:126
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:166
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:98
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:137
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:108
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:149
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:119
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:98
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:71
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:108
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:131
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:155
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:76
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:80
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:26
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:159
msgid ""
"Could not save time period. Time period overlaps with another non-compatible "
"time period"
msgstr ""
"Non se puido gardar o período de tiempo. O período solápase con outro "
"período de tempo incompatible"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:161
msgid "Delete task"
msgstr "Borrar tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/EffortDurationPicker.java:68
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:107
msgid "please, select an item"
msgstr "por favor, seleccione un elemento"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:175
msgid "Day of week"
msgstr "Día da semana"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:21
msgid "Companies List"
msgstr "Lista de empresas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:374
msgid "Time Start cannot be null"
msgstr "A hora de inicio non pode ser nula"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1360
msgid "Stretches with Interpolation"
msgstr "Tramos con interpolación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:287
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:49
msgid "Hours Worked Per Resource"
msgstr "Horas traballadas por recurso"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/costcategories/entities/HourCost.java:145
msgid "The end date cannot be before the init date"
msgstr "A data de fin non pode ser anterior á data de inicio"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:144
msgid "cost assignment with end date less than start date"
msgstr "a asignación de coste ten data de fin anterior á de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:62
msgid "Maximum/minimum of the worked hours"
msgstr "Máximo/mínimo das horas traballadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:25
msgid "Category name"
msgstr "Nome da categoría"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:765
msgid "Not the same material, impossible to update"
msgstr "Non é o mesmo material, imposible actualizar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:21
msgid "NavalPlan: Work And Progress Per Task"
msgstr "NavalPlan: Traballo e progreso por tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:56
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:21
msgid "NavalPlan: Progress"
msgstr "NavalPlan: Progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:30
msgid "MonteCarlo"
msgstr "Montecarlo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:65
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:32
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:37
msgid "Create From Template"
msgstr "Crear a partir de modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:380
msgid "There exists other workReportType with the same name."
msgstr "Xa existe outro tipo de parte de traballo co mesmo nome."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:149
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:28
msgid "Schedule"
msgstr "Planificar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:163
msgid "Unexpected: {0}"
msgstr "Inesperado: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:97
msgid " {0}s"
msgstr " {0}s"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:60
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:49
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:20
msgid "NavalPlan: Units"
msgstr "NavalPlan: Unidades"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:22
msgid "NavalPlan: Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "NavalPlan: Transferir proxectos entre escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:223
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:220
msgid "Allocation: [{0},{1}]"
msgstr "Asignación: [{0},{1}]"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:190
msgid "Changes saved"
msgstr "Cambios gardados"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1232
msgid "See scheduling"
msgstr "Ver planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:106
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:333
msgid "Progress measurements"
msgstr "Medidas de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1206
msgid "Add measure"
msgstr "Engadir medida"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/SubcontractCommand.java:51
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:469
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:68
msgid "Subcontract"
msgstr "Subcontratar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:243
msgid "Work report saved"
msgstr "Parte de traballo gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:120
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:40
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:56
msgid "Found resources"
msgstr "Recursos atopados"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:26
msgid "Relationship"
msgstr "Relación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1361
msgid "The date is not valid, the date must be not empty"
msgstr "A data non é válida, non debe ser baleira"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:25
msgid "User login name"
msgstr "Nome de usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:272
msgid "Cost Categories"
msgstr "Categorías de coste"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Criterion.java:267
msgid "criterion type not specified"
msgstr "tipo de criterio non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/externalcompanies.zul:22
msgid "NavalPlan: Companies"
msgstr "NavalPlan: Empresas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/ReassignController.java:142
msgid "must be not empty"
msgstr "non pode ser baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:74
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:69
msgid "Show all resource assignments"
msgstr "Mostrar todas as asignacións de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:21
msgid "Users List"
msgstr "Lista de usuarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:56
msgid "Task quality forms"
msgstr "Formularios de calidade de tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:526
msgid "Not working day"
msgstr "Día non laborable"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:134
msgid "Cost category"
msgstr "Categoría de coste"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:671
msgid "It can not be deleted. At least one sequence is necessary."
msgstr "Non se pode borrar. Polo menos unha secuencia é necesaria."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationCommand.java:73
msgid "Resource allocation"
msgstr "Asignación de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:50
msgid "Amount work"
msgstr "Cantidade de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:170
msgid "please, select a quality form"
msgstr "por favor, seleccione un formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:200
msgid "Select entity:"
msgstr "Seleccione entidade:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:399
msgid "Exist other workReportType with the same code."
msgstr "Xa existe outro tipo de parte de traballo co mesmo código."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:62
msgid "Unindent selected task"
msgstr "Desindentar tarefa seleccionada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:43
msgid "Customer reference code"
msgstr "Código de referencia do cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:61
msgid "Constraint"
msgstr "Restrición"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:149
msgid "Add New Label Type Field"
msgstr "Engadir novo campo de tipo de etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:288
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:51
msgid "Hours Worked Per Resource In A Month"
msgstr "Horas traballadas por recurso nun mes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:134
msgid "Create Exception Day Type"
msgstr "Crear tipo de día de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:384
msgid "Time finish cannot be null"
msgstr "A hora de fin non pode ser nula"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:115
msgid "Customer reference"
msgstr "Referencia del cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:328
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/SaveCommand.java:148
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:454
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:747
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:145
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:652
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:727
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:851
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:884
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:893
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:916
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:516
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:526
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:915
msgid "Sorry, you do not have permissions to access this project"
msgstr "Sentímolo, non ten permisos para acceder a este proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:491
msgid "END"
msgstr "FIN"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:213
msgid "Worker saved"
msgstr "Traballador gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:260
msgid "can not pass until the previous item is passed."
msgstr "non se pode pasar mentres o elemento anterior non sexa pasado."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementModel.java:205
msgid "New hours group "
msgstr "novo grupo de horas "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/qualityForms.zul:21
msgid "NavalPlan: Quality Forms"
msgstr "NavalPlan: Formularios de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:457
msgid "Assign element to queue manually"
msgstr "Asignar elemento á cola manualmente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:215
msgid "Resource: {0} "
msgstr "Recurso: {0} "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:462
msgid "percentage cannot be duplicated"
msgstr "a porcentaxe non pode estar duplicada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:54
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:26
msgid "Heading"
msgstr "Cabeceira"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:112
msgid "finish not later than"
msgstr "acabar non despois de"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:279
msgid "Work Hours"
msgstr "Horas de traballo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:163
msgid "Company ID already used. It has to be be unique"
msgstr "NIF da empresa xa está sendo usado. Debe ser único"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:121
msgid "There is no material category with this code"
msgstr "Non hai ningunha categoría de materiais con este código"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/montecarlo/MonteCarloController.java:187
msgid "Percentages should sum 100"
msgstr "As porcentaxes deberían sumar 100"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:283
msgid "Could not save machine"
msgstr "Non se puido gardar a máquina"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/ResourceEnumConverter.java:80
msgid "Unable to convert value to {0} type"
msgstr "No se puido convertir o valor a tipo {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:334
msgid "The calendar exception type not found"
msgstr "Tipo de excepción de calendario non atopado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerModel.java:199
msgid "Worker must be not-null"
msgstr "O traballador non debe ser nulo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Resource.java:1048
msgid "Some criterion satisfactions overlap in time"
msgstr "Algúns criterios satisfeitos solápanse no tempo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:48
msgid "Value last progress measurement"
msgstr "Valor da última medida de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:42
msgid "Worker assignments"
msgstr "Asignacións de traballador"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:303
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeModel.java:126
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeModel.java:153
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioModel.java:220
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsModel.java:172
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:408
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:430
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarModel.java:501
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:1026
#, java-format
msgid "{0} already exists"
msgstr "{0} xa existe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:301
msgid "Create Worker"
msgstr "Crear traballador"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:37
msgid "Code "
msgstr "Código"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:41
msgid "Paper size"
msgstr "Tamaño de papel"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:52
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmación de contrasinal"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:75
msgid "Work Report"
msgstr "Parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:66
msgid "Indent selected task"
msgstr "Indentar tarefa seleccionada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:278
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:114
msgid "Unit Measures"
msgstr "Unidades de medida"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:63
msgid "Show progress"
msgstr "Mostrar progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:139
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:452
msgid ""
"The task has got progress consolidations. It must delete all consolidations "
"to change the resource allocation type "
msgstr ""
"A tarefa ten consolidacións de progreso. Debe borrar as consolidacións para "
"cambiar o tipo de asignación de recursos "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:532
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:120
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:402
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:21
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:130
msgid "Cost Performance Index"
msgstr "Eficiencia en coste"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:128
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:181
msgid ""
"Criterion is not valid, the criterion overlap other criterionSatisfaction "
"whith same criterion"
msgstr ""
"Criterion non é válido, outro criterionSatisfaction solápase co mesmo "
"criterion"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:96
msgid "Log out"
msgstr "Saír"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:23
msgid "Add new configuration unit"
msgstr "engadir nova unidade de configuración"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:37
msgid "Main preferences"
msgstr "Preferencias principais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationCommand.java:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:82
msgid "Progress consolidation"
msgstr "Consolidación de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:179
msgid ""
"Criterion is not valid, it overlaps other criterionSatisfaction with the "
"same criterion"
msgstr ""
"Criterion non válido, outro criterionSatisfaction solápase co mesmo "
"criterionType"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:163
msgid "Label type saved"
msgstr "Tipo de etiqueta gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:418
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:567
msgid "missing field name in a description value"
msgstr "falta o nome de campo nun valor de descrición"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:45
msgid "Add new worker assignment"
msgstr "Engadir nova asignación de traballador"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:440
msgid "Show all elements"
msgstr "Mostrar todos os elementos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:65
msgid "Limited resource"
msgstr "Recursos limitantes"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:77
msgid "Show dependencies:"
msgstr "Mostrar dependencias:"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:41
msgid "Task Information"
msgstr "Información da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:137
msgid "Hours Group at "
msgstr "Grupo de horas en "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:26
msgid "Your session has expired after inactivity period. Please log in again."
msgstr ""
"A súa sesión expirou tras un tiempo de inactividade. Por favor, inicie "
"sesión de novo."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:61
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:59
msgid "Total Estimated hours"
msgstr "Horas totais estimadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:165
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:190
msgid "SPREAD"
msgstr "PROPAGACIÓN"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:304
msgid "a day is empty"
msgstr "un día está baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:121
msgid "Budgeted Cost Work Scheduled"
msgstr "Coste de traballo presupostado planificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:56
msgid "Name cannot be null or empty"
msgstr "O nome non pode ser nulo ou baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:109
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:336
msgid "Progress measurements: "
msgstr "Medidas de progreso: "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:31
msgid "Queue Element Information"
msgstr "Información de elemento de cola"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:111
msgid "Start Date"
msgstr "Data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:30
msgid "Create Order"
msgstr "Crear proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:21
msgid "Virtual Workers Groups List"
msgstr "Lista de grupos de traballadores virtuais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:124
msgid "Cost Variance"
msgstr "Desviación en coste"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionType.java:469
msgid "criterion type does not allow resource hierarchy"
msgstr "o tipo de criterio non permite xerarquía de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:136
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:139
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:149
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:47
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:221
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:98
msgid "Invalidate"
msgstr "Invalidar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:102
msgid "Budget hours"
msgstr "Horas do presuposto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:162
msgid "Edit task: {0}"
msgstr "Editar tarefa: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:52
msgid "Select destination"
msgstr "Seleccionar destino"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:528
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:268
msgid "must be greater than the previous date."
msgstr "debe ser maior cá data anterior."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:21
msgid "NavalPlan: Advanced allocation"
msgstr "NavalPlan: Asignación avanzada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1431
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportModel.java:551
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:44
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:37
msgid "Estimated hours"
msgstr "Horas estimadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:57
msgid "Default price"
msgstr "Prezo por defecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:163
msgid "Apply tab changes"
msgstr "Aplicar cambios da pestana"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/UserCRUDController.java:236
msgid "passwords don't match"
msgstr "os contrasinais non coinciden"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:71
msgid "Hours groups"
msgstr "Grupos de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/TransferOrdersController.java:156
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:21
msgid "Work Hours Types List"
msgstr "Lista de tipos de horas de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:62
msgid "new milestone"
msgstr "novo fito"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:46
msgid "Value last progress reported"
msgstr "Valor último progreso notificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:254
msgid "Report Progress"
msgstr "Notificar progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:146
msgid "Unit {0} cannot be removed because it is used in materials"
msgstr "A unidade {0} non pode borrarse porque está a ser usada en materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/UserCRUDController.java:116
msgid "Create User"
msgstr "Crear usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:305
msgid "Schedule from start to deadline"
msgstr "Planificar dende o principio á data límite"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:53
msgid "Estimated days"
msgstr "Días estimadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:65
msgid "Reference date"
msgstr "Data de referencia"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:44
msgid "Selected node:"
msgstr "Nodo seleccionado:"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:73
msgid "Progress Evolution"
msgstr "Evolución do progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:251
msgid "Create new project from template"
msgstr "Crear novo proxecto a partir de modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:21
msgid "NavalPlan: Task Scheduling Status In Project"
msgstr "NavalPlan: Estado de planificación de proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:111
msgid "Complete, Partially or Not Scheduled. (Drag and drop to move tasks)"
msgstr ""
"Completa, parcialmente ou non planificada. (Pinche e arrastre para mover "
"tarefas)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:124
msgid "CV"
msgstr "CV"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:135
msgid "Original"
msgstr "Orixinal"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:30
msgid "Stretches function configuration"
msgstr "Configuración da función de tramos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:57
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:292
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:306
msgid "Not indentable"
msgstr "Non indentable"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:490
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:70
msgid "List of materials for all categories (select one to filter)"
msgstr ""
"Lista de materiais paa tódalas categorías (seleccione unha para filtrar)"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:68
msgid "Resource allocation type"
msgstr "Tipo de asignación de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:98
msgid "User disabled"
msgstr "Usuario deshabilitado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AllocationRow.java:573
msgid "In the available periods {0} only {1} hours are available."
msgstr "Nos períodos dispoñibles {0} só hai dispoñibles {1} horas."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:100
msgid "Association with profiles"
msgstr "Asociación con perfís"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:626
msgid "Task {0} : Duplicate code in DB"
msgstr "Tarefa {0} : Código duplicado en BD"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Worker.java:120
msgid "worker's surname not specified"
msgstr "apelidos do traballador non especificados"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:210
msgid "Error on removing workReportType: "
msgstr "Erro ao borrar tipo de parte de traballo: "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:40
msgid "Save changes"
msgstr "Gardar cambios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:44
msgid "Select source"
msgstr "Seleccionar orixe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:191
msgid "Total dedication"
msgstr "Dedicación total"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:730
msgid ""
"You can not remove the task \"{0}\" because of this or any of its children "
"are already in use in some work reports"
msgstr ""
"Non se pode borrar a tarefa \"{0}\" porque algún dos seus fillos está a "
"usarse nalgún parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:799
msgid "Worker deleted"
msgstr "Traballador borrado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:709
msgid "Select entity, please"
msgstr "Seleccionar entidade, por favor"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:222
msgid "Stretch date must not be greater than the task's end date: "
msgstr "A data do tramo non debe ser menor cá data de fin da tarefa: "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:211
msgid "Number of digits:"
msgstr "Número de díxitos:"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:43
msgid "Subcontratation date"
msgstr "Data de subcontratación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:249
msgid ""
"Templates can only be created from already existent tasks.\n"
"Newly tasks cannot be used."
msgstr ""
"Os modelos só poden crearse a partir de tarefas existentes.\n"
"Non se poden usar tarefas novas."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:141
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:150
msgid "Edit Label Type"
msgstr "Editar tipo de etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:897
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1145
msgid "Please, select an item"
msgstr "Por favor, seleccione un elemento"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:179
msgid "Work report type saved"
msgstr "Tipo de partes de traballo gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1096
msgid "Cannot be higher than finish hour"
msgstr "Non pode ser posterior á data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:224
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:63
msgid "New Template element"
msgstr "Novo elemento de modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:55
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:48
msgid "Subcontracted code"
msgstr "Código subcontratado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:21
msgid "NavalPlan: Hours Worked Per Worker In A Month"
msgstr "NavalPlan: Horas traballadas por traballador nun mes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:249
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:320
msgid "The base calendar parent not found"
msgstr "Calendario base pai non atopado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:138
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:141
msgid "Non Consolidated"
msgstr "Non consolidado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:33
msgid "Reassigning type"
msgstr "Tipo de reasignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:283
msgid "Edit Virtual Workers Group"
msgstr "Editar grupo de traballadores virtuais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:438
msgid "Edit limiting resource element"
msgstr "Editar elemento de recurso limitante"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:380
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:133
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:156
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:81
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:861
msgid "The field name must be unique, not null and not empty"
msgstr "O nome do campo debe ser único, non nulo e non baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:96
msgid "Edit work report"
msgstr "Editar parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:34
msgid "Edit task"
msgstr "Editar tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:103
msgid "Incorrect authentication"
msgstr "Identificación incorrecta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:44
msgid "Limiting resources (project)"
msgstr "Recursos limitantes (proxecto)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1169
msgid ""
"Progress measurements that are reported by quality forms can not be removed"
msgstr ""
"As medidas de progreso notificadas por formularios de calidade non se poden "
"modificar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:763
msgid "A description field of the same name already exists."
msgstr "Xa existe un campo de descrición co mesmo nome."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:43
msgid "Current value"
msgstr "Valor actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:164
msgid "Edit Quality Form"
msgstr "Editar formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:79
msgid "Save and Continue"
msgstr "Gardar e continuar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:822
msgid "Duplicate progress assignment for task "
msgstr "Asignación de progreso duplicada para a tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:45
msgid "Zoom level"
msgstr "Nivel de zoom"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:27
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/advance/entities/AdvanceType.java:159
msgid "Quality form"
msgstr "Formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:96
msgid "Go!"
msgstr "Ir!"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:26
msgid "Profile data"
msgstr "Datos do perfil"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:31
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeModel.java:98
msgid "It was not possible load entity. Not found. Id: "
msgstr "Non foi posible cargar a entidade. Non atopada. Id: "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:551
msgid "Create Virtual Workers Group"
msgstr "Crear grupo de traballadores virtuais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:845
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:858
msgid "Hours invested"
msgstr "Horas invertidas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:158
msgid ""
"The name is not valid, there is another progress type with the same name. "
msgstr "O nome non é válido, xa hai outro tipo de progreso co mesmo nome. "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:727
msgid "Project saved"
msgstr "Proxecto gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:44
msgid "task :"
msgstr "tarefa :"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:694
msgid "ALL"
msgstr "TODOS"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:214
msgid "criterion satisfaction's resource not specified"
msgstr "recurso do criterio satisfeito non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:522
msgid "Derived exception"
msgstr "Excepción derivada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:21
msgid "Unit Measures List"
msgstr "Lista de unidades de medida"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:246
msgid "Machines"
msgstr "Máquinas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:179
msgid "Confirm deleting this profile. Are you sure?"
msgstr "Confirmar o borrado deste perfil. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:148
msgid "Couldn't find element: {0}"
msgstr "Non se puido atopar o elemento: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:147
msgid "You should select a destination scenario"
msgstr "Debe seleccionar un escenario de destino"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:184
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:268
msgid "unit type code not found"
msgstr "código de tipo de unidade non atopado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:41
msgid "Resource :"
msgstr "Recurso :"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:160
msgid "Calendar Exception Type saved"
msgstr "Tipo de excepción de calendario gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:39
msgid "Destination scenario"
msgstr "Escenario de destino"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:152
msgid "Company view"
msgstr "Vista da compañía"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:18
msgid "NavalPlan: Configuration"
msgstr "NavalPlan: Configuración"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:745
msgid "Not editable for containing more that an hours group."
msgstr "Non editable por conter máis dun grupo de horas."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:24
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:75
msgid "Limiting resource"
msgstr "Recurso limitante"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/calendar/CalendarAllocationCommand.java:57
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:147
msgid "Calendar allocation"
msgstr "Asignación de calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:818
msgid "Duplicate value true report global progress for task"
msgstr ""
"Valor verdadeiro duplicado para a propiedade 'notificar progreso global' na "
"tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:111
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:85
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:153
msgid "must be greater than finish date"
msgstr "debe ser maior que a data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:21
msgid "NavalPlan: Materials Needs At Date"
msgstr "NavalPlan: Necesidades de materiais en data"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:86
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Criterion.java:157
msgid "[generic all workers]"
msgstr "[xenérico todos os traballadores]"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:26
msgid "Category data"
msgstr "Datos de categoría"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:94
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:125
msgid "Add New Complementary Field"
msgstr "Engadir novo campo complementario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:38
msgid "Source scenario"
msgstr "Escenario de origen"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:117
msgid "%"
msgstr "%"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:42
msgid "Remove calendar"
msgstr "Borrar calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningController.java:311
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:246
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:630
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:506
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:138
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1297
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ProjectDetailsController.java:223
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:716
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1498
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1662
msgid "must be lower than finish date"
msgstr "debe ser anterior á data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:28
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:743
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:160
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:78
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:69
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:119
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrdersTreeComponent.java:70
msgid "Total task hours"
msgstr "Total de horas de tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:45
msgid "Date last progress reported"
msgstr "Data último progreso notificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/entrypoints/RedirectorSynthetiser.java:122
msgid "Could not load any resource"
msgstr "Non se puido cargar un recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:34
msgid "Material search"
msgstr "Búsqueda de materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:289
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:41
msgid "Work And Progress Per Project"
msgstr "Traballo e progreso por proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerModel.java:362
msgid ""
"You must allow multiple active criteria for this type to use this assignment "
"strategy"
msgstr ""
"Debe permitir múltiples criterios activos para este tipo para usar esta "
"estratexia de asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:30
msgid "sub elements"
msgstr "sub elementos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:157
msgid "Default Label"
msgstr "Etiqueta por defecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:101
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:155
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:187
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:465
msgid "Specific Allocations"
msgstr "Asignacións específicas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/TemplateController.java:117
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:270
msgid "error doing reassignation: {0}"
msgstr "Erro realizando reasignación: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:348
msgid "Time filter"
msgstr "Filtrado de tempo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:58
msgid "Move selected task up"
msgstr "Mover tarefa seleccionada cara arriba"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:31
msgid "Select criteria set or specific resources for allocation"
msgstr ""
"Seleccione conxunto de criterios ou recursos específicos para asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:27
msgid "Company data"
msgstr "Datos da empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:33
msgid "Work Report Lines List"
msgstr "Lista de liñas de parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:290
msgid "Create copy"
msgstr "Crear copia"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:21
msgid "Criterions Requirement"
msgstr "Criterios requiridos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:207
msgid "Unit type code cannot be empty"
msgstr "O código de tipo de unidade non pode ser baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:46
msgid "Average of the estimated hours"
msgstr "Media de horas estimadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:159
msgid "Create Unit Type"
msgstr "Crear tipo de unidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:177
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:239
msgid "Quality form saved"
msgstr "Formulario de calidade gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:142
msgid "Label Type fields"
msgstr "Campos de tipo de etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:266
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:102
msgid "Hours Management"
msgstr "Administración de horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:31
msgid "New task:"
msgstr "Nova tarefa:"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/NewAllocationSelector.java:88
msgid "specific allocation"
msgstr "asignación específica"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:146
msgid "company name has to be unique. It is already used"
msgstr "o nome da empresa debe ser único. Xa está a ser usado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:32
msgid ""
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
"completed."
msgstr ""
"Outro usuario modificou os mesmos datos, polo tanto a operación non se pode "
"completar con seguridade."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:73
msgid "Type of day"
msgstr "Tipo de día"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:213
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:227
msgid "Template saved"
msgstr "Modelo gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:576
msgid "work report have not any description value with this field name"
msgstr ""
"o parte de traballo non ten ningún valor de descrición con ees valor de campo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/UserCRUDController.java:162
msgid "User saved"
msgstr "Usuario gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:46
msgid "Task quality form name"
msgstr "Nombre del formulario de calidad de tarea"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Resource.java:1078
msgid "Some cost category assignments overlap in time"
msgstr "Algunhas asignacións a categorías de coste solápanse no tempo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:25
msgid "Imputed hours calculation"
msgstr "Cálculo de horas imputadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:117
msgid "FINISH_NOT_LATER_THAN"
msgstr "ACABAR_NON_DESPOIS_DE"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:273
msgid ": code not found"
msgstr ": código non atopado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:30
msgid "Exit session"
msgstr "Saír da sesión"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:66
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/templates/entities/OrderLineGroupTemplate.java:274
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:59
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:62
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:29
msgid "Statistics list "
msgstr "Lista de estatísticas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:122
msgid "Edit Exception Day Type"
msgstr "Editar tipo de día de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:221
msgid "All resources must be limiting. "
msgstr "Todos os recursos deben ser limitantes. "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:326
msgid "Filter by worker"
msgstr "Filtrar por traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:21
msgid "NavalPlan: Machines"
msgstr "NavalPlan: Máquinas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:46
msgid "Load due to current project"
msgstr "Carga debido ao proxecto actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1274
msgid "You are going to change the assignment function. Are you sure?"
msgstr "Vai cambiar a función de asignación. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:150
msgid "There must be at least 2 stretches for doing interpolation"
msgstr "Debe haber alo menos dous tramos para facer interpolación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:276
msgid "Exception Days"
msgstr "Días de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:67
msgid "Show all labels"
msgstr "Mostrar todas as etiquetas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:295
msgid "Incompatible update: stored resource is not of type: {0}"
msgstr "Actualización incompatible: i recurso almacenado non é de tipo: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:137
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:107
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:131
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:113
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:97
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:90
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:94
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:75
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:213
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:171
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:131
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:102
msgid "Save & Continue"
msgstr "Gardar e continuar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:89
msgid "Scheduling mode"
msgstr "Modo de planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:22
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:22
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:28
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:200
msgid "Choose a task to operate on it"
msgstr "Seleccione unha tarefa para operar sobre ela"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:25
msgid "Assigned locations"
msgstr "Ubicacións asignadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:239
msgid "Unit type saved"
msgstr "Tipo de unidade gardado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/costcategories/entities/CostCategory.java:169
msgid "Two hour costs with the same type overlap in time"
msgstr "Dous costes por hora co mesmo tipo solápanse no tempo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:62
msgid "Report progress"
msgstr "Notificar progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:200
msgid "Create Machine"
msgstr "Crear máquina"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:122
msgid "ACWP"
msgstr "ACWP"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AllocationRow.java:576
msgid "The periods available depend on the resource's calendar."
msgstr "Os períodos dispoñibles dependen do calendario do recurso."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:54
msgid "START"
msgstr "INICIO"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/NewAllocationSelector.java:65
msgid "generic machines allocation"
msgstr "asignación xenérica de máquinas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:307
msgid "Schedule from the deadline to start"
msgstr "Planificar dende a data límite ao principio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:467
msgid "Non limiting resource assignation"
msgstr "Asignación de recursos non limitantes"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:74
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:86
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:56
msgid "Subcontractor"
msgstr "Subcontratista"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:40
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/UserRole.java:32
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningController.java:292
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:229
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:613
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:489
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1280
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ProjectDetailsController.java:206
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:698
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1481
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1644
msgid "must be greater than start date"
msgstr "debe ser maior que a data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:92
msgid "Create Company"
msgstr "Crear empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:46
msgid "Cancel and return"
msgstr "Cancelar e volver"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:30
msgid "Assign quality form"
msgstr "Asignar formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:386
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:202
msgid "Delete item {0}. Are you sure?"
msgstr "Borrar elemento {0}. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:49
msgid "Unit measure name"
msgstr "Nome da unidade de medida"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:38
msgid "worked hours"
msgstr "horas traballadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:758
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:139
msgid "cannot include a progress of the same progress type twice"
msgstr "non se pode asignar un progreso do mesmo tipo dúas veces"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:488
msgid "a work report line has not this label type assigned"
msgstr "unha liña de parte de traballo non ten este tipo de etiqueta asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:70
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:106
msgid "Allocations"
msgstr "Asignacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:47
msgid "Task code"
msgstr "Código da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:132
msgid "Length"
msgstr "Lonxitude"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:84
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:177
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:273
msgid "Create derived"
msgstr "Crear derivado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/FormBinder.java:590
msgid "it must be greater than zero"
msgstr "debe ser maior que cero"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:129
msgid "must be a real positive number"
msgstr "debe ser un número real positivo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:110
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:121
msgid "Total hours task"
msgstr "Total de horas de tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:32
msgid "No Allocations have been done"
msgstr "Non se fixeron asignacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:392
msgid "Removed calendar \"{0}\""
msgstr "Borrado calendario \"{0}\""
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1041
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:23
msgid "Create project"
msgstr "Crear proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:106
msgid "START_IN_FIXED_DATE"
msgstr "COMEZAR_EN_DATA_FIXA"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:48
msgid ""
"Allow multiple values of this type of criterion in the same period of time"
msgstr ""
"Permitir múltiples valores deste tipo de criterio no mesmo período de tempo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1295
msgid ""
"The date is not valid, the date must be unique for this progress assignment"
msgstr "A data non é válida, debe ser única para esta asignación de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:112
msgid "Edit Criterion Type"
msgstr "Editar tipo de criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:79
msgid "as soon as possible"
msgstr "tan pronto como sexa posible"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:426
msgid "The code cannot be empty."
msgstr "O código non pode estar baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:34
msgid "Human hours per machine working hour within configuration unit"
msgstr ""
"Horas humanas por hora de traballo de máquina dentro de unidade de "
"configuración"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/OrderAuthorizationController.java:112
msgid ""
"Could not add those authorizations to user {0} because they were already "
"present."
msgstr ""
"Non se engadiron esas actualizacións ao usuario {0} porque xa estaban "
"presentes."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:102
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:46
msgid "New work report"
msgstr "Novo parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:836
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:662
msgid "yes"
msgstr "si"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:45
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:112
msgid "Select gap"
msgstr "Seleccionar intervalo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:62
msgid "Date Finish"
msgstr "Data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:223
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:94
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:142
msgid "This resource has already been added."
msgstr "Este recurso xa fora engadido."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:128
msgid "Calendar exception types"
msgstr "Tipos de excepcións de calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:23
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:32
msgid "Cost category assignment"
msgstr "Asignación de categoría de coste"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/costcategories/impl/CostCategoryConverter.java:149
msgid "missing code in a hour cost"
msgstr "falta código nun coste por hora"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:806
msgid "All workers"
msgstr "Todos os traballadores"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:221
msgid "Label saved"
msgstr "Etiqueta gardada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:30
msgid "Select criteria or resources"
msgstr "Seleccione criterios ou recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:23
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:23
msgid "Select required criteria set and press filter button"
msgstr "Seleccione conxunto de criterios requeridos e pulse o botón de filtrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:229
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:302
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:714
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:114
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ProjectDetailsController.java:142
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:310
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:228
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:230
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:232
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:945
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1204
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:86
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:127
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:72
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:95
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:134
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:93
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:52
msgid "cannot be null or empty"
msgstr "non pode ser nulo ou baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:631
msgid "Hours Group {0} : Duplicate code in DB"
msgstr "Grupo de horas {0} : Clave duplicada en BD"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:21
msgid "NavalPlan: Work And Progress Per Project"
msgstr "NavalPlan: Traballo e progreso por proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTree.java:51
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTree.java:60
msgid "New code"
msgstr "Novo código"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/advance/AdvanceTypeModel.java:90
msgid "The progress type cannot be modified"
msgstr "O tipo de progreso non pode ser modificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:441
msgid "Calculate Resources per Day"
msgstr "Calcular recursos por día"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:995
msgid "The index fields and labels must be uniques and consecutives"
msgstr "Os campos de índice e as etiquetas deben ser únicas e consecutivas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:249
msgid ""
"Are you sure of changing the resource type? You will lose the criterions "
"with different resource type."
msgstr ""
"¿Está seguro de cambiar o tipo de recurso? Os criterios con diferente tipo "
"de recurso perderanse."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:129
msgid "Estimate To Complete"
msgstr "Estimación do coste pendente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:21
msgid "NavalPlan: Estimated/Planned Hours Per Task"
msgstr "NavalPlan: Horas estimadas/planificadas por tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:109
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:84
msgid "Unit type"
msgstr "Tipo de unidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:41
msgid "Load due to other assignments"
msgstr "Carga debido a outras asignacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:61
msgid "Sum of all task leafs imputed hours"
msgstr "Suma de horas imputadas por todas as tarefas folla"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:638
msgid "This machine was already removed by other user"
msgstr "Esta máquina xa foi borrada por outro usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:25
msgid "Calendar data"
msgstr "Datos do calendario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:248
msgid "Work Reports"
msgstr "Partes de traballo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/User.java:168
msgid "login name is already being used by another user"
msgstr "o nome de usuario xa está sendo usado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:21
msgid "Cost Categories List"
msgstr "Lista de categorías de coste"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/IntegrationEntity.java:108
msgid "code is already used"
msgstr "o código xa está a ser usado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:151
msgid "Criterion Requirements"
msgstr "Criterios requiridos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:128
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:143
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:176
msgid "Workable Time"
msgstr "Tempo traballable"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:54
msgid "Move selected task down"
msgstr "Mover tarefa seleccionada cara abaixo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
msgid "Customer Reference"
msgstr "Referencia do cliente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:763
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:129
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:142
msgid "spread values are not valid, at least one value should be true"
msgstr ""
"os valores de propagación non son válidos, alo menos un debe ser verdadeiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:88
msgid "Create and assign label"
msgstr "Crear e asignar etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:41
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimista"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:124
msgid "SV"
msgstr "SV"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:83
msgid "Our company login"
msgstr "Nome de usuario da nosa empresa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1433
msgid "Filter work reports"
msgstr "Filtrar partes de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/TaskElementAdapter.java:842
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:274
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:857
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:647
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:62
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:48
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:369
msgid ""
"Default calendar cannot be removed. Please, change the default calendar in "
"the Configuration window before."
msgstr ""
"O calendario por defecto non se pode borrar. Por favor, cambie antes o "
"calendario por defecto na ventá de configuración."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:127
msgid ""
"This criterion type cannot be deleted because it has assignments to projects "
"or resources"
msgstr ""
"Este tipo de criterio non se pode borrar porque ten asignacións a proxectos "
"ou recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:350
msgid "Delete project template. Are you sure?"
msgstr "Borrar modelo de proxecto. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1216
msgid "All progress types have already been assigned."
msgstr "Xa se asignaron todos os tipos de progreso."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:78
msgid "Price per hour"
msgstr "Prezo por hora"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:208
msgid "Project: {0} "
msgstr "Proxecto: {0} "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:269
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:20
msgid "NavalPlan: Page not found"
msgstr "NavalPlan: Páxina non atopada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:337
msgid "The date cannot be null"
msgstr "A data non pode ser nula"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:315
msgid ""
"Another task in the same branch is already reporting progress for this "
"quality form"
msgstr ""
"Outra tarefa na mesma rama xa está informando dun progreso para este "
"formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:31
msgid "Show only current satisfied criteria"
msgstr "Mostrar só os criterios satisfeitos actualmente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:91
msgid "Latest date"
msgstr "Data máis tardía"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:392
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:211
msgid "Error on showing delete confirm"
msgstr "Erro ao mostrar a confirmación de borrado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:688
msgid "Sum of all rows"
msgstr "Suma de todas as filas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:87
msgid "Group by weeks"
msgstr "Agrupar por semanas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:72
msgid "Finish hour"
msgstr "Hora de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:175
msgid "Done {0} of {1}"
msgstr "Feito {0} de {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/users.zul:22
msgid "NavalPlan: Accounts"
msgstr "NavalPlan: Contas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:140
msgid ""
"Last stretch should have one hundred percent for length and amount of work "
"percentage"
msgstr ""
"O último tramo debe ter 100% de porcentaxes de lonxitude e cantidade de "
"traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:22
msgid "NavalPlan: Scenarios Management"
msgstr "NavalPlan: Xestión de escenarios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:75
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:64
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:64
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:100
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:79
msgid "Filter by projects"
msgstr "Filtrar por proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:22
msgid "Criteria of selected type "
msgstr "Criterios do tipo seleccionado "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:31
msgid "Each worker configuration unit name"
msgstr "Nome da unidade de configuración de cada traballador"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:223
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1253
msgid "This progress measurement can not be in "
msgstr "Esta medida de progreso non pode estar en "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:28
msgid "Inherited labels"
msgstr "Etiquetas herdadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1238
msgid ""
"This progress can not be changed or removed, because it has got consolidated "
"progress. It is needed to remove the consolidation on all its progress."
msgstr ""
"Este progreso non se pode cambiar ou borrar, porque ten progreso "
"consolidado. Débense borrar as consolidacións de todas as súas medidas de "
"progreso."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:904
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:289
msgid "Unindent"
msgstr "Desindentar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:927
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1385
msgid "Value is not valid, the current value must be not empty"
msgstr "O valor non é válido, o valor actual non debe estar baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:49
msgid "Direct labels"
msgstr "Etiquetas directas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:91
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
msgid "Project name"
msgstr "Nome do proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:52
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:371
msgid "missing code in a work report line"
msgstr "falta código nunha liña de parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:77
msgid "Show all reported hours"
msgstr "Mostrar todas as horas notificadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:21
msgid "NavalPlan: Subcontracted Tasks"
msgstr "NavalPlan: Tarefas subcontratadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:101
msgid "Projects List"
msgstr "Listado de proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:74
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:79
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:136
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:57
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:60
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:54
msgid "Generate code"
msgstr "Xerar código"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:109
msgid "Scheduling state"
msgstr "Estado de planificación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:364
msgid "This template can not be removed because it has applications."
msgstr "Este modelo non pode borrarse porque ten aplicacións."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:465
msgid "The code sequence is already in use and it can not be updated."
msgstr "O código da secuencia xa está en uso e non se pode actualizar."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:27
msgid "Select print page properties"
msgstr "Seleccione as propiedades da páxina de impresión"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:21
msgid "NavalPlan: Project Costs Per Resource"
msgstr "NavalPlan: Costes de proxectos por recurso"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:205
msgid "criterion satisfaction's criterion not specified"
msgstr "criterio do criterio satisfeito non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/montecarlo/MonteCarloController.java:162
msgid "Number of iterations should be between 1 and "
msgstr "O número de iteracións debe estar entre 1 e "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationController.java:122
msgid "Scenarios must be enabled as more elements than master exist"
msgstr ""
"Os escenarios deben estar habilitados xa que existen máis elementos que "
"master"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:29
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:557
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:613
msgid "Task {0} : Task group is incompatible type with {1}"
msgstr "Tarefa {0} : O grupo de tarefas ten un tipo incompatible con {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:247
msgid "Virtual Workers Groups"
msgstr "Grupos de traballadores virtuais"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:25
msgid "Profiles authorization"
msgstr "Autorización de perfís"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:87
msgid "Assignation"
msgstr "Asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:143
msgid "Planning charts expanded"
msgstr "Gráficas de planificación expandidas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:430
msgid "Not deletable"
msgstr "Imborrable"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:165
msgid "Doing {0} reassignations"
msgstr "Realizando {0} reasignacións"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/IntegrationEntity.java:47
msgid "code not specified"
msgstr "código non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:21
msgid "Projects list"
msgstr "Lista de proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:189
msgid ""
"Cannot delete work report type. There are some work reports bound to it."
msgstr ""
"Non se pode borrar o tipo de parte de traballo. Hai algún parte de traballo "
"ligado a el."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:21
msgid "Criterion Type List"
msgstr "Lista de tipos de criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:600
msgid "Overall progress"
msgstr "Progreso global"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:50
msgid "Create template from selected task"
msgstr "Crear modelo a partir de tarefa seleccionada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:118
msgid "All projects"
msgstr "Todos os proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:78
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:88
msgid "Observations"
msgstr "Observacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:931
msgid "Edit project"
msgstr "Editar proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:23
msgid "Progress assignments"
msgstr "Asignación de progreso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:186
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:206
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:230
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:26
msgid "Valid from"
msgstr "Válido desde"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:69
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:204
msgid "exception date already exists"
msgstr "a data de excepción xa existe"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesModel.java:301
msgid "There exists other template with the same name."
msgstr "Xa existe outro modelo co mesmo nome."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:747
msgid "Advanced assignment saved"
msgstr "Asignación avanzada gardada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:30
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:365
msgid "Cannot insert material in general view. Please, select a category"
msgstr ""
"Non se pode insertar material na vista xeral. Por favor, seleccione unha "
"categoría"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:192
msgid "criterion satisfaction's start date not specified"
msgstr "data de inicio do criterio satisfeito non especificada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:132
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:79
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:65
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:38
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:69
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:132
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:167
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:89
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:79
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:79
msgid "Example: {0}"
msgstr "Exemplo: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:271
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:291
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:39
msgid "Edit Worker"
msgstr "Editar traballador"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:457
msgid ""
"Create new material assignment out of material assignment {0}. Are you sure?"
msgstr ""
"Crear nova asignación de material fóra da asignación de material {0}. ¿Está "
"seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:193
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:151
msgid "Work report lines"
msgstr "Liñas do parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:47
msgid "Calculated"
msgstr "Calculado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:117
msgid "Error setting up edition form for Criterion Type with id: {0}"
msgstr ""
"Erro preparando o formulario de edición para o tipo de criterio con id: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:210
msgid "Completed: {0}% "
msgstr "Completado: {0}% "
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1173
msgid "Calculated progress measurement can not be removed"
msgstr "As medidas de progreso calculadas non se poden borrar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:334
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:340
msgid " The "
msgstr " O "
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:50
msgid "Access to the system"
msgstr "Acceso ao sistema"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:222
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:182
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:207
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:179
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:190
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:114
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:163
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:160
msgid "Click on "
msgstr "Click en"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:60
msgid "Probability"
msgstr "Probabilidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:111
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:99
msgid "Report data"
msgstr "Datos do informe"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:43
msgid "External load"
msgstr "Carga externa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:202
msgid "Progress sent successfully"
msgstr "O progreso enviouse con éxito"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:89
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:36
msgid "Landscape"
msgstr "Apaisado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/InstanceNotFoundRecoverableErrorException.java:45
msgid "instance not found"
msgstr "instancia non atopada"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/CriterionType.java:424
msgid "criterion names must be unique inside a criterion type"
msgstr "o nome do criterio debe ser único dentro dun tipo de criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:30
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:78
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:800
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:74
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:84
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:37
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:69
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:95
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:98
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:120
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:99
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:25
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:76
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:75
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:107
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:64
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:131
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:65
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:75
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:59
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:81
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:144
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:232
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:40
msgid "Add stretch"
msgstr "Engadir tramo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:86
msgid "Assignation type"
msgstr "Tipo de asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:416
msgid "Calculate Workable Days"
msgstr "Calcular días laborais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:213
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:240
msgid ""
"Start date is not valid, the new start date must be lower than the end date"
msgstr ""
"A data de inicio non é válida, a data de inicio nova debe ser anterior á "
"data de fin"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:96
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:121
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:57
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:100
msgid "Start date"
msgstr "Data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:157
msgid "Update exception"
msgstr "Actualizar excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:251
msgid "Operation cannot be done"
msgstr "Non se pode realizar a operación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:137
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:51
msgid "Budget"
msgstr "Presuposto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:329
msgid "Already exists other criterion with the same name"
msgstr "Xa existe outro criterio co mesmo nome"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:75
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:36
msgid "Unit name"
msgstr "Nome da unidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/labelTypes.zul:20
msgid "NavalPlan: Labels"
msgstr "NavalPlan: Etiquetas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:46
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:47
msgid "Project code"
msgstr "Código de proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:56
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:38
msgid "Number of applications"
msgstr "Número de aplicacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:496
msgid "Assign element to queue automatically"
msgstr "Asignar elemento á cola automáticamente"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrdersTreeComponent.java:81
msgid ""
"Date which the task must start after (press enter in textbox to open "
"calendar popup or type in date directly)"
msgstr ""
"Data despois da cal a tarefa debe empezar (presione enter no cadro de texto "
"para abrir o calendario ou escriba a data directamente)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:295
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:529
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:42
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:296
msgid "Date cannot be null"
msgstr "A data non pode ser nula"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:751
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:168
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:70
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:126
msgid "Task Code"
msgstr "Código da tarefa"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:156
msgid "Project view"
msgstr "Vista de proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:94
msgid "Create Profile"
msgstr "Crear perfil"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:54
msgid "Probability %"
msgstr "Probabilidade %"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:746
msgid "This label type already is assigned to the work report type."
msgstr "Este tipo de etiqueta xa está asignado ao tipo de parte de traballo."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:27
msgid "New criterion"
msgstr "Criterio novo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:598
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:348
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resourceload/ResourceLoadController.java:541
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:48
msgid "Load"
msgstr "Carga"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:862
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:59
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:65
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:119
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:82
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:36
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:71
msgid "Expand all taskgroups"
msgstr "Expandir todos os grupos de tarefas"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:23
msgid "NavalPlan: Criteria"
msgstr "NavalPlan: Criterios"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:164
msgid "Go to advanced Allocation"
msgstr "Ir a asignación avanzada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:278
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:242
msgid "Project Templates"
msgstr "Modelos de proxectos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/FormBinder.java:621
msgid "already exists an allocation for criteria {0}"
msgstr "xa existe unha asignación para os criterios {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:305
msgid "Forward"
msgstr "Adiante"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:42
msgid "Number of finished applications"
msgstr "Número de aplicacións finalizadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:464
msgid "Invalid queue element"
msgstr "Elemento de cola inválido"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:574
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:583
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:591
msgid "Unnasigned"
msgstr "Non asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:69
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:61
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/advance/entities/AdvanceType.java:156
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:402
msgid "At least one HoursGroup is needed"
msgstr "É necesario alo menos un HoursGroup"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:256
msgid "Virtual worker"
msgstr "Traballador virtual"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:69
msgid "Interacts with applications"
msgstr "Interactúa con aplicacións"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:330
msgid "Length percentage should be between 0 and 100"
msgstr "A porcentaxe de duración debería estar entre 0 e 100"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:47
msgid "Multiple values per resource"
msgstr "Múltiples valores por recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:34
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:57
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:63
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:100
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:104
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:105
msgid "please, select a project"
msgstr "por favor, seleccione un proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:117
msgid "Supported Chrome, Firefox, Safari and Epiphany browsers"
msgstr "Compatible cos navegadores Chrome, Firefox, Safari e Epiphany"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:24
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:55
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:93
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:44
msgid "Starting date"
msgstr "Data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:979
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:198
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:160
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:187
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:157
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:168
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:92
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:141
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:139
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/SaveCommand.java:542
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:579
msgid "New project version"
msgstr "Nova versión de proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:166
msgid "Edit Unit Type"
msgstr "Editar tipo de unidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:473
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeController.java:71
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/Util.java:530
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1200
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:532
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:306
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:24
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:40
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:77
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:23
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:24
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:43
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:79
msgid "Init date"
msgstr "Data de inicio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:103
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:456
msgid "percentage must be in range (0,100]"
msgstr "a porcentaxe debe estar no rango (0,100]"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTree.java:52
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTree.java:61
msgid "New Description"
msgstr "Nova descrición"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Resource.java:1155
msgid ""
"resources cost category assignment codes must be unique inside a resource"
msgstr ""
"os códigos das asignacións de recursos a unha categoría de coste deben ser "
"únicos dentro dun recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:159
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:162
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:186
msgid ""
"CriterionType is not valid, the criterionType overlap other "
"criterionSatisfaction whith same criterionType"
msgstr ""
"CriterionType non válido, o criterionType solápase con outro "
"criterionSatisfaction co mesmo criterionType"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/common/impl/ResourceEnumConverter.java:60
msgid "Unable to convert {0} value to {1} type"
msgstr "Non se puido convertir o valor {0} ao tipo {1}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:197
msgid "Tree {0} sucessfully flattened"
msgstr "Árobre {0} aplanada satisfatoriamente"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:110
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:83
msgid "Unit price"
msgstr "Prezo da unidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:68
msgid "Project Code"
msgstr "Código do proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:45
msgid "Communication date"
msgstr "Data de comunicación"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:29
msgid "Reassigning"
msgstr "Reasignando"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:510
msgid ""
"Cannot delete that cost category because there are resources assigned to it."
msgstr ""
"Non se pode borrara categoría de coste porque hai recursos asignados a ela."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/FormBinder.java:595
msgid "{0} already assigned to resource allocation list"
msgstr "{0} xa está na lista de asignación de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:26
msgid "Unit Measure"
msgstr "Unidade de medida"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:21
msgid "Label Types List"
msgstr "Lista de tipos de etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:414
msgid "The type of hours cannot be null."
msgstr "O tipo de horas no pode ser nulo."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/TemplateModel.java:343
msgid "{0} projects reassignation remaining"
msgstr "quedan {0} proxectos por reasignar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:51
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:58
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:35
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:24
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:26
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:137
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:178
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:99
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:140
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:95
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:125
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:165
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:97
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:136
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:107
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:148
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:77
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:46
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:152
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:63
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:127
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:196
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_contentOverallProgress.zul:59
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:631
msgid ""
"This machine cannot be deleted because it has assignments to projects or "
"imputed hours"
msgstr ""
"Esta máquina non se pode borrar porque ten asignacións a proxectos ou horas "
"imputadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:81
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:121
msgid "BCWS"
msgstr "BCWS"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1283
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1305
msgid ""
"Value is not valid, the value must be greater than the value of the previous "
"progress."
msgstr ""
"O valor non é válido, o valor debe ser maior có valor do progreso previo."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/print/CutyPrint.java:347
msgid " in the specified directory."
msgstr " no directorio especificado."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Resource.java:1149
msgid "criterion satisfaction codes must be unique inside a resource"
msgstr "o código do criterio debe ser único dentro dun recurso"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:836
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:662
msgid "no"
msgstr "non"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:359
msgid "missing code in a work report."
msgstr "falta código nun parte de traballo."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:35
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:28
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:29
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:84
msgid "Criterion"
msgstr "Criterio"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:75
msgid "Generate code for"
msgstr "Xerar código para"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/labels/impl/LabelConverter.java:102
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:396
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:480
msgid "missing code in a label"
msgstr "falta o código nunha etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:122
msgid "Actual Cost Work Performed"
msgstr "Coste de traballo realizado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:182
msgid "Create project from Template"
msgstr "Crear proxecto a partir de modelo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:265
msgid "NavalPlan Configuration"
msgstr "NavalPlan: Configuración"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:50
msgid "Average of the worked hours"
msgstr "Media de horas traballadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderElementTreeController.java:466
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_' \n"
" and should not be empty"
msgstr ""
"O valor non é válido.\n"
" O código non pode conter caracteres como '_' \n"
" e non debe ser baleiro"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/OrderAuthorization.java:42
msgid "an authorization type must be set"
msgstr "Debe seleccionar un tipo de autorización"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:82
msgid "Must start after (days since beginning project)"
msgstr "Debe empezar despois de (días desde o inicio do proxecto)"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/SaveCommand.java:541
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderModel.java:578
msgid ""
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
"you sure?"
msgstr ""
"Confirmar a creación dunha nova versión do proxecto para este escenario e os "
"seus derivados. ¿Está seguro?"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeComponent.java:149
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:77
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:113
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:28
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:29
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:84
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:126
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:167
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:129
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:85
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:115
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:154
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:86
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:125
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:96
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:137
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:109
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:165
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:74
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:124
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:43
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:73
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:47
msgid "Unselect"
msgstr "Deseleccionar"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:543
msgid "You should select the type of exception"
msgstr "Debe seleccionar o tipo de excepción"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrdersTreeComponent.java:92
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:98
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:51
msgid "Deadline"
msgstr "data límite"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:122
msgid "Filter by categories or materials"
msgstr "Filtrar por categorías ou materiais"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:253
msgid "Subcontracted Tasks"
msgstr "Tarefas subcontratadas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:369
msgid "Amount work percentage should be between 0 and 100"
msgstr "A porcentaxe de cantidade de traballo debe estar entre 0 y 100"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:28
msgid "Machine data"
msgstr "Datos da máquina"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:127
msgid "VAC"
msgstr "VAC"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:27
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:54
msgid "Label type"
msgstr "Tipo de etiqueta"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:212
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:282
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:242
msgid "Advanced Allocation"
msgstr "Asignación avanzada"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:264
msgid "Administration / Management"
msgstr "Administración / Xestión"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:92
msgid "Number of iterations"
msgstr "Número de iteracións"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:59
msgid "Template Tree"
msgstr "Árbore de modelos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:326
msgid "Criterion has subelements"
msgstr "O criterio ten subelementos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:527
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:33
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:162
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:203
msgid "inconsistent parent code."
msgstr "código pai inconsistente."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:67
msgid "Recommended Allocation"
msgstr "Asignación recomendada"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:67
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:34
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:162
msgid "Resource load view"
msgstr "Vista de carga de recursos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:973
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:92
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/components/EffortDurationPicker.java:61
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrdersTreeComponent.java:69
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:792
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:36
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:75
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:88
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelTaskProperties.zul:53
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:128
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:153
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:33
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:73
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:631
msgid "the date must be inside the visualization area"
msgstr "a data debe estar dentro da área de visualización"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:404
msgid "work report has not this label type assigned"
msgstr "o parte de traballo non ten este tipo de etiqueta asignado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1220
msgid "Limiting assignment"
msgstr "Asignación limitante"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:521
msgid "date not specified."
msgstr "data non especificada."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:53
msgid "Quality form type"
msgstr "Tipo de formulario de calidade"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:343
msgid "The name of the criterion is empty."
msgstr "O nome do criterio está baleiro."
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/limitingresources/QueueComponent.java:359
msgid " hours"
msgstr " horas"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:133
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:146
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:241
msgid "Limiting Resources Planning"
msgstr "Planificación de recursos limitantes"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:765
msgid "The max value must be not empty"
msgstr "O valor máximo non pode ser baleiro"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:66
msgid "New label"
msgstr "Nova etiqueta"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Worker.java:133
msgid "Worker ID cannot be empty"
msgstr "NIF do traballador non especificado"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsController.java:342
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:351
msgid "The start date cannot be null"
msgstr "A data de inicio non pode ser nula"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:176
msgid "All project tasks"
msgstr "Todas as tarefas do proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:77
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:72
msgid "Allocation configuration"
msgstr "Configuración de asignación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:124
msgid "Scenario \"{0}\" saved"
msgstr "Escenario \"{0}\" gardado"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/planner/_tabPanelSubcontract.zul:51
msgid "Subcontract price"
msgstr "Prezo de subcontratación"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/ConfigurationModel.java:149
msgid ""
"Some entity sequence was created during the configuration process, it is "
"impossible to update entity sequence table. Please, try again later"
msgstr ""
"Alguna secuencia de entidade creouse durante o proceso de configuración, é "
"imposible actualizar a táboa de secuencia de entidade. Por favor, volva "
"intentalo máis tarde"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AllocationRow.java:584
msgid "Resources per day are zero"
msgstr "Hai cero recursos por día"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:52
msgid "Help on authentication (opens a new window)"
msgstr "Axuda sobre a identificación (abre unha ventana nova)"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:30
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:23
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:29
msgid "Assigned criteria"
msgstr "Criterios asignados"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:869
msgid "The length must be greater than 0, and not null."
msgstr "A lonxitude debe ser maior que cero e non nula."
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:65
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarModel.java:504
msgid "Could not save new calendar"
msgstr "Non se puido gardar o calendario novo"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1384
msgid "Sigmoid function applied to current resource"
msgstr "Función sigmoide aplicada ao recurso actual"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/UnitTypeController.java:152
msgid "Deleted unit type {0}"
msgstr "Borrado tipo de unidade {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/scenarios/ScenarioModel.java:223
msgid "Could not save the scenario"
msgstr "Non se puido gardar o escenario"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:135
msgid "Couldn't find criterion {0}"
msgstr "Non se puido atopar o criterio {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:34
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:36
msgid "Apply filtering to tasks satisfying required criteria"
msgstr "Aplicar filtrado ás tarefas que satisfán os criterios requeridos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/common/CustomMenuController.java:293
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:41
msgid "Task Scheduling Status In Project"
msgstr "Estado de planificación de tarefas en proxecto"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:322
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/templates/OrderTemplatesController.java:351
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:199
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:344
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:372
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:47
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:32
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:50
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:48
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:49
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:55
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:57
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:59
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:56
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:31
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1678
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1684
msgid "please, select a work report type"
msgstr "por favor, seleccione un tipo de parte de traballo"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:66
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:485
msgid "List of materials for category: {0}"
msgstr "Lista de materiais para a categoría: {0}"
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:31
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:32
msgid "Total price"
msgstr "Prezo total"
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:942
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/tree/TreeController.java:948
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:381
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:711
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/users/ProfileCRUDController.java:179
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:137
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:321
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:792
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:619
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:231
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:284
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:452
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:466
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:140
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:160
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/OrderCRUDController.java:1216
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1199
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:199
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:331
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:404
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:387
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1180
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1192
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:435
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:203
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:270
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/materials/MaterialsController.java:291
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:125
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:711
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:971
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1220
#: navalplanner-webapp/src/main/java/org/navalplanner/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:377
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:90
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:120
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:39
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:90
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:54
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:87
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:45
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineCriterions.zul:89
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:68
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:116
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:131
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:44
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:106
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:147
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:188
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:109
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:150
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:135
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:175
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:107
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:146
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:117
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:158
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:131
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:110
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:41
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:90
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:212
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:101
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:78
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:66
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:60
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:83
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:42
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:104
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:113
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:51
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:52
#: navalplanner-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:97
msgid "There are no days available due to not satisfying the criterions."
msgstr "Non hai días dispoñibles por non satisfacer os criterios."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:98
msgid ""
"Another possibility is that the resources don't have days available due to "
"their calendars."
msgstr ""
"Outra posibilidade é que os recursos non teñan días dispoñibles debido aos "
"seus calendarios."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:104
msgid ""
"There are no days available in the days marked available by the task "
"calendar."
msgstr ""
"Non han días dispoñibles nos días marcados dispoñibles polo calendario da "
"tarefa."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:105
msgid "Maybe the criterions are not satisfied in those days."
msgstr "Quizais os criterios non se satisfán neses días."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:169
msgid ""
"The resource's calendar has no available days starting from the start of the "
"task."
msgstr ""
"O calendario do recuso non ten días dispoñibles comezando desde o inicio da "
"tarefa."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:174
msgid ""
"There are no days available at resource's calendar in the days marked "
"available by the task's calendar."
msgstr ""
"Non hai días dispoñibles no calendario do recurso nos días marcados "
"dispoñibles polo calendario da tarefa."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:27
msgid "Finished"
msgstr "Rematado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:28
msgid "In progress"
msgstr "En progreso"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:29
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/SubcontractState.java:31
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:30
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/SubcontractState.java:31
msgid "Failed sent"
msgstr "Fallo no envío"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/SubcontractState.java:32
msgid "Success sent"
msgstr "Éxito no envío"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:57
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:58
msgid "Stretches"
msgstr "Tramos"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:59
msgid "Interporlation"
msgstr "Interpolación"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:60
msgid "Sigmoid"
msgstr "Sigmoide"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/limiting/entities/LimitingResourceQueueDependency.java:169
msgid "A queue dependency has to have an origin different from destiny"
msgstr "A dependencia de cola debe ter unha orixe diferente do destino"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/planner/limiting/entities/QueuePosition.java:52
msgid "Hour should be a value between 0 and 23"
msgstr "A hora debe ser un valor entre 0 e 23"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/UserRole.java:33
msgid "Web service reader"
msgstr "Lectura de servizos web"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/UserRole.java:34
msgid "Web service writer"
msgstr "Escritura de servizos web"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/UserRole.java:35
msgid "All projects read allowed"
msgstr "Permitida lectura de todos os proxectos"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/UserRole.java:36
msgid "All projects edition allowed"
msgstr "Permitida edición de todos os proxectos"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/UserRole.java:37
msgid "Project creation allowed"
msgstr "Permitida creación de proxectos"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/OrderAuthorizationType.java:32
msgid "Read authorization"
msgstr "Autorización de lectura"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/users/entities/OrderAuthorizationType.java:33
msgid "Write authorization"
msgstr "Autorización de escritura"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:121
msgid "Line"
msgstr "Liña"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:34
msgid "WORK_RELATIONSHIP"
msgstr "RELACIÓN_LABORAL"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:40
msgid "LOCATION_GROUP"
msgstr "GRUPO_LOCALIZACIÓN"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:47
msgid "MACHINE LOCATION_GROUP"
msgstr "GRUPO_LOCALIZACIÓN MÁQUINAS"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:55
msgid "LEAVE"
msgstr "BAIXA"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:61
msgid "TRAINING"
msgstr "FORMACIÓN"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:67
msgid "JOB"
msgstr "POSTO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:73
msgid "CATEGORY"
msgstr "CATEGORÍA"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/ResourceEnum.java:31
msgid "WORKER"
msgstr "TRABALLADOR"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/ResourceEnum.java:32
msgid "MACHINE"
msgstr "MÁQUINA"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/resources/entities/Criterion.java:161
msgid "[generic all machines]"
msgstr "[xenérico todas as máquinas]"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/entities/ProgressType.java:35
msgid "Progress with all task tasks by hours"
msgstr "Avance con tódalas tarefas por horas"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/entities/ProgressType.java:36
msgid "Progress with critical path tasks by hours"
msgstr "Avance con tarefas do camiño crítico por horas"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/entities/ProgressType.java:37
msgid "Progress with critical path tasks by duration"
msgstr "Avance con tarefas do camiño crítico por duración"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/entities/EntitySequence.java:89
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/entities/EntitySequence.java:130
msgid "You can not modifiy this order sequence, it is already in use"
msgstr "Non se pode modificar esta secuencia de proxecto, está a ser usada"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/entities/EntitySequence.java:139
#, java-format
msgid "number of digits must be between {0} and {1}"
msgstr "o número de díxitos debe estar entre {0} e{1}"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/common/daos/EntitySequenceDAO.java:81
msgid "You can not remove this order sequence, it is already in use"
msgstr "Non se pode borrar esta secuencia de proxecto, está a ser usada"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderLineGroup.java:891
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:653
msgid "Cannot spread two progress in the same task"
msgstr "Non pode haber dous tipos de progreso que propagan na mesma tarefa"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:168
#, java-format
msgid "{0} is already child of another {1}"
msgstr "{0} xa é fillo doutro {1}"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:214
msgid "it's already somewhat scheduled"
msgstr "xa está planificado dalgún xeito"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:228
msgid "it can't be unscheduled"
msgstr "non se pode quitar a planificación"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:366
msgid "Completely scheduled"
msgstr "Completamente planificado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:368
msgid "Partially scheduled"
msgstr "Parcialmente planificado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:370
msgid "Unscheduled"
msgstr "Non planificado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:376
msgid "C"
msgstr "C"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:378
msgid "P"
msgstr "P"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/SchedulingState.java:380
msgid "U"
msgstr "N"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:32
msgid "OFFERED"
msgstr "OFERTADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:32
msgid "ACCEPTED"
msgstr "ACEPTADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:32
msgid "STARTED"
msgstr "EMPEZADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:33
msgid "FINISHED"
msgstr "REMATADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:33
msgid "CANCELLED"
msgstr "CANCELADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:34
msgid "SUBCONTRACTED PENDING PROJECT"
msgstr "PROXECTO PENDENTE SUBCONTRATADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:34
msgid "STORED"
msgstr "ALMACENADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:574
msgid ""
"Some ancestor has the same label assigned, so this element is already "
"inheriting this label"
msgstr ""
"Algún antecesor ten a mesma etiqueta asignada, así que este elemento xa está "
"herdando esa etiqueta"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:677
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:704
msgid "Duplicate Progress Assignment For Task"
msgstr "Asignación de progreso duplicada para a tarefa"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:1328
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/OrderElement.java:1338
#, java-format
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
msgstr "Código de proxecto {0} repetido no proxecto {1}"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroupHandler.java:259
msgid "workHours should be greater or equals to 0"
msgstr "As horas de traballo deben ser maiores o iguais a cero"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroupHandler.java:271
msgid ""
"\"workHours\" value is not valid, taking into account the current list of "
"HoursGroup"
msgstr ""
"O valor de horas de traballo non é válido, tendo en conta a lista actual de "
"grupos de horas"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroup.java:180
msgid "Working hours shouldn't be negative"
msgstr "As horas de traballo non poden ser negativas"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroup.java:209
msgid "Total percentage should be less than 100%"
msgstr "A porcentaxe total debe ser menor que 100%"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroup.java:258
#, java-format
msgid ""
" The criterion {0} can not be assigned to this hoursGroup because its "
"resource type is diferent."
msgstr ""
" O criterio {0} non se pode asignar a este grupo de horas porque o seu tipo "
"de recurso é distinto."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroup.java:264
#, java-format
msgid ""
" The criterion {0} can not be assigned to this hoursGroup because it "
"already exist into the hoursGroup."
msgstr ""
" O criterio {0} non se pode asignar a este grupo de horas porque xa existe "
"no grupo."
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroup.java:420
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/HoursGroup.java:430
#, java-format
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
msgstr "Código de grupo de horas {0} repetido no proxecto {1}"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/orders/entities/CriterionRequirementHandler.java:539
#, java-format
msgid " The {0} already exist into other task"
msgstr " O {0} xa existe noutra tarefa"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:30
msgid "Number of assigned hours"
msgstr "Número de horas asignadas"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:31
msgid "Number of hours calculated by clock"
msgstr "Número de horas calculadas en base a reloxo"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:32
msgid "Number of assigned hours and the time"
msgstr "Número de horas asignadas e hora"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/workreports/entities/PositionInWorkReportEnum.java:33
msgid "heading"
msgstr "cabeceira"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/workreports/entities/PositionInWorkReportEnum.java:33
msgid "line"
msgstr "liña"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/scenarios/entities/Scenario.java:175
#, java-format
msgid "Derived from {0}"
msgstr "Derivado de {0}"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:31
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECIBIDO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:32
msgid "PENDING"
msgstr "PENDENTE"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:33
msgid "ORDERED"
msgstr "proxecto"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:34
msgid "PROCESSING"
msgstr "PROCESANDO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:35
msgid "CANCELED"
msgstr "CANCELADO"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:119
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:119
msgid "No"
msgstr "Non"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:81
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:81
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:81
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:82
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:82
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:82
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: navalplanner-business/src/main/java/org/navalplanner/business/calendars/entities/CalendarData.java:83
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"