TASKPM/libreplan-webapp/src/main/resources/i18n/pl.po
2012-04-19 09:28:21 +02:00

7224 lines
327 KiB
Text

# LibrePlan - Webapp module.
# Copyright (C) 2009-2010 Fundación para o Fomento da Calidade Industrial e
# Desenvolvemento Tecnolóxico de Galicia
# Copyright (C) 2010-2012 Igalia, S.L.
# This file is distributed under the same license as the LibrePlan package.
#
# Translators:
# Krzysztof Kamecki <dwerens90@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreplan-1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Krzysztof Kamecki <dwerens90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:373
msgid "The resource cannot be null"
msgstr "Zasób nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:354
msgid "Group path"
msgstr "Ścieżka grupy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:420
msgid "criterion codes must be unique inside a criterion type"
msgstr "kod kryterium musi być unikalny wewnątrz typu kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:96
msgid "No authorizations were added because you did not select any."
msgstr "Nie zostały dodane żadne autoryzacje, ponieważ żadne nie zostały wybrane."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:58
msgid "en"
msgstr "en"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:204
msgid "Origin"
msgstr "Oryginalny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:180
msgid "Create exception"
msgstr "Stwórz wyjątek"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:41
msgid "Select report data"
msgstr "Wybierz dane do raportu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:207
msgid "there exist multiple resource calendars with name {0}"
msgstr "istnieje wiele kalendarzy o nazwie {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:60
msgid "Create Virtual Worker"
msgstr "Tworzenie Wirtualnego Pracownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:830
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:159
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:138
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:138
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:176
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:125
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:167
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:118
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:258
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:109
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:242
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:151
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:523
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/costcategories/impl/CostCategoryConverter.java:135
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/costcategories/impl/CostCategoryConverter.java:195
msgid "There is no type of work hours with this code"
msgstr "Nie ma typu godzin pracujących o tym kodzie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:112
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:215
msgid "Work report removed successfully"
msgstr "Raport pracy usunięty pomyślnie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1517
msgid "It can not be empty"
msgstr "Pole nie może być puste"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:324
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:147
msgid "Materials"
msgstr "Materiały"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:357
msgid "Reassign"
msgstr "Przypisz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:64
msgid "Description cannot be null or empty"
msgstr "Opis nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:72
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:269
msgid "MonteCarlo Method"
msgstr "Metoda MonteCarlo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:229
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:247
msgid "Project Scheduling"
msgstr "Planowanie Projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:43
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:29
msgid "Managing fields and labels"
msgstr "Zarządzanie polami i etykietami"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:269
msgid "Please, select a calendar"
msgstr "Proszę wybrać kalendarz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:256
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:29
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:170
msgid "Predefined"
msgstr "predefiniowane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:344
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:325
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:53
msgid "Quality Forms"
msgstr "Formularze Jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:339
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:117
msgid "Create task"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:22
msgid "LibrePlan: Advanced allocation"
msgstr "LibrePlan: Zaawansowany przydział"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:177
msgid "The {0} sequence prefixes can not be repeated"
msgstr "Prefiksy w sekwencji {0} nie mogą się powtarzać"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:340
msgid ""
"The original workable days value {0}, is prevented because consolidated "
"values cannot be modified"
msgstr "Zmiana wartości oryginalnych dni roboczych {0} została zablokowana, ponieważ skonsolidowane wartości nie mogą być modyfikowane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:82
msgid "Criterion requirements"
msgstr "Wymagania kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:285
msgid "Stretch date must not be less than task start date: "
msgstr "Przeciągnięta data nie może być wcześniejsza niż początkowa data zadania:"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:68
msgid "Dedication chart"
msgstr "Wykres zaangażowania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:748
msgid "Not the same hours group, impossible to update"
msgstr "Grupy godzin nie pokrywają się, nie mogę nadpisać"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:694
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:721
msgid "Progress that are reported by quality forms can not be modified"
msgstr "Postęp zgłoszony przez formularze jakości nie mogą być modyfikowane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:66
msgid "Own exception"
msgstr "Własny wyjątek"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:522
msgid "Cannot delete that material because it is assigned to a project."
msgstr "Nie mogę usunąć materiału ponieważ jest przydzielony do projektu."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:136
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:150
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:282
msgid "Resource Usage"
msgstr "Wykorzystanie zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:479
msgid "Remove limiting resource element"
msgstr "Usuń ograniczenie elementu zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:40
msgid "Active period from"
msgstr "Okres aktywny od"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:485
msgid "Unassign"
msgstr "Cofnij przypisanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:505
msgid "Manual assignment"
msgstr "Ręczne przypisanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:157
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:302
msgid "Companies"
msgstr "Firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:74
msgid "Quality form items list"
msgstr "Lista pozycji formularza jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:218
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:240
msgid ""
"End date is not valid, the new end date must be later the current end date"
msgstr "Data zakończenia jest błędna, nowa data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data aktualna"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:520
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:885
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:128
msgid "Create {0}: {1}"
msgstr "Tworzenie {0}:{1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:51
msgid "generic workers allocation"
msgstr "Ogólne przydzielenie pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:310
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:899
msgid "The project has no scheduled elements"
msgstr "Projekt nie ma zaplanowanych elementów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:806
msgid "Hour start"
msgstr "Godzina rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:120
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:34
msgid "Progress Report"
msgstr "Raport postępu"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:119
msgid "cost assignment's category not specified"
msgstr "nie podano kosztów przypisanych kategoriom"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:96
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:72
msgid "Delete Template element"
msgstr "Usuń element Szablonu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:22
msgid "LibrePlan: Calendars"
msgstr "LibrePlan: Kalendarze"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/services/LDAPUserDetailsService.java:65
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/services/DBUserDetailsService.java:66
msgid "User with login name '{0}': not found"
msgstr "Użytkownik o loginie '{0}': nie został znaleziony"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:37
msgid "Resources capability"
msgstr "Funkcje zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:312
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:31
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "Przenieś Projekty Między Scenariuszami"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:108
msgid "changing perspective"
msgstr "zmiana perspektywy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:124
msgid ""
"Could not add those authorizations to profile {0} because they were already "
"present."
msgstr "Nie mogę dodać autoryzacji do profilu {0} ponieważ już są one obecne."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:63
msgid "Default calendar"
msgstr "Podstawowy kalendarz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:178
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:179
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:218
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:207
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:159
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:186
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:156
msgid "Click on this"
msgstr "Kliknij na to"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:36
msgid "Project Name"
msgstr "Nazwa Projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1084
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:306
msgid "Indent"
msgstr "Wcięcie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:252
msgid "Reassignation"
msgstr "Zmiana przydziału"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:327
msgid "Save passwords in database"
msgstr "Zapisz hasła w bazie danych"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:42
msgid "New template"
msgstr "Nowy szablon"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:38
msgid "Total estimated hours"
msgstr "Wszystkie szacowane godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:21
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:22
msgid "LibrePlan: Runtime Error"
msgstr "LibrePlan: Runtime Error"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:137
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:153
msgid "Base calendar \"{0}\" saved"
msgstr "Podstawowy kalendarz \"{0}\" został zapisany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:189
msgid "Exceptions list"
msgstr "Lista wyjątków"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:33
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:77
msgid "New quality form item"
msgstr "Nowy element formularza jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/labelTypes.zul:21
msgid "LibrePlan: Labels"
msgstr "LibrePlan: Etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:261
msgid "LDAP connection was successful"
msgstr "Połączenie LDAP pomyślne"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:46
msgid "Login name"
msgstr "Login"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:84
msgid "{0} List"
msgstr "{0} Lista"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:43
msgid "Current"
msgstr "Aktualny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:63
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:187
msgid "missing code in a calendar exception"
msgstr "wyjątek brakującego kodu w kalendarzu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:78
msgid "Current selection"
msgstr "Aktualny wybór"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1130
msgid ""
"there exist criterion satisfactions referring to criterion types not "
"applicable to this resource"
msgstr "istnieje kryterium satysfakcji odnoszący się do typu kryteriów nie możliwy do zastosowania do zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:50
msgid "Criterion Requirement"
msgstr "Wymóg Kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:31
msgid "Show labels"
msgstr "Pokaż etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:63
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:132
msgid "You can not remove a scenario with derived scenarios"
msgstr "Nie można usunąć scenariusza z pochodnymi scenariuszami"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:91
msgid "Available materials"
msgstr "Dostępne materiały"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:950
msgid "Work Report Types"
msgstr "Typy Raportów Pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:55
msgid "Maximum/minimum of estimated hours"
msgstr "Maksimum/minimum szacowanych godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/qualityForms.zul:22
msgid "LibrePlan: Quality Forms"
msgstr "LibrePlan: Formularze Jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:63
msgid "LIMITING"
msgstr "OGRANICZENIA"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:415
msgid "a disabled resource has enabled subresources"
msgstr "wyłączony zasób ma włączone podzasoby"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:53
msgid "Client"
msgstr "Klient"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:153
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:662
msgid ""
"there are no resources for required criteria: {0}. So the generic allocation"
" can't be added"
msgstr "nie ma zasobów na wymagane kryteria: {0}. Więc ogólny przydział nie może zostać dodany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:347
msgid "Role search strategy"
msgstr "Strategia poszukiwania roli"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:480
msgid "Error on showing warning message removing calendar: "
msgstr "Błąd przy pokazywaniu ostrzeżenia o usunięciu kalendarza:"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:415
msgid "work report has not any description value with this field name"
msgstr "raport pracy nie ma żadnej wartości opisowej dla pola o nazwie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:153
msgid "material category name has to be unique. It is already used"
msgstr "nazwa kategorii materiałów musi być unikalna. Ta jest już w użyciu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:109
msgid "Imputed hours"
msgstr "Wstawione godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:346
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:37
msgid "Project Costs Per Resource"
msgstr "Koszty Projektu na Zasób"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:457
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
msgid "Confirm deleting this hour cost. Are you sure?"
msgstr "Potwierdź usunięcie tego kosztu godzinowego. Czy jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/milestone/DeleteMilestoneCommand.java:59
msgid "Delete Milestone"
msgstr "Usuń Kamień Milowy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:155
msgid "default password were not changed"
msgstr "standardowe hasło nie zostało zmienione"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:112
msgid "Type of hours"
msgstr "Typ godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:48
msgid "Non-assigned locations"
msgstr "Nie przydzielone lokalizacje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:77
msgid "Application URI"
msgstr "URI Aplikacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:418
msgid ""
"The {0} is not valid, criterionType overlaps with other "
"criterionSatisfaction from the same criterionType"
msgstr "{0} nie jest poprawny. Typ kryterium nakłada się z innym kryterium satysfakcji z kryterium o tym samym typie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:349
msgid "Group strategy"
msgstr "Strategia grupy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:340
msgid "Work Report Lines"
msgstr "Linie Raportu Pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1555
msgid "Configure"
msgstr "Skonfigurować"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:45
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:36
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/print/CutyPrint.java:250
msgid "Could not execute print command"
msgstr "Nie można wydać polecenie drukowania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:122
msgid "Complementary text fields"
msgstr "Uzupełniające się pola tekstowe"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:291
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:210
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1226
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:452
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:200
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:836
msgid "Confirm deleting {0}. Are you sure?"
msgstr "Potwierdź usunięcie {0}. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:37
msgid "Work Reports List"
msgstr "Lista Raportu Pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:321
msgid "Accounts"
msgstr "Konta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:50
msgid "Edit selected task"
msgstr "Edycja wybranego zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:87
msgid "External code"
msgstr "Zewnętrzny kod"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:49
msgid "View"
msgstr "Podgląd"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:38
msgid "Limiting"
msgstr "Ograniczenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:60
msgid "Required materials"
msgstr "Wymagane materiały"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:346
msgid "Backwards"
msgstr "Wstecz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:677
msgid "resources per day must be not empty and bigger than zero"
msgstr "zasoby dzienne nie mogą być puste i większe od zera"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:52
msgid "Apply filtering to resources satisfying required criteria"
msgstr "Zastosować filtrowanie zasobów spełniających wymagane kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:77
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:105
msgid "Up"
msgstr "W górę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:184
msgid ""
"CriterionType is not valid, it overlaps other criterionSatisfaction with the"
" same criterionType"
msgstr "CriterionType nie jest prawidłowy, nakłada się inne criterionSatisfaction o tym samym criterionType"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:138
msgid "Types of work hours"
msgstr "Typy godzin pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:127
msgid "EAC"
msgstr "EAC"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:144
msgid ""
"Its planning is not in the current scene.\n"
"Should change to any of the following scenarios:\n"
msgstr "Jego planowanie nie jest w obecnej scenie.\nPowinien zmienić się na jedną z następujących scenariuszy:\n"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:39
msgid "Predecessor"
msgstr "Poprzednik"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:172
msgid "Some stretch has higher or equal values than the previous stretch"
msgstr "Niektóry odcinek ma wyższe lub równe wartości niż w poprzednim odcinku"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:55
msgid "Please select a task"
msgstr "Proszę wybrać zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:245
msgid "missing worker code in the work report"
msgstr "brakuje kodu pracownika w raporcie pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:101
msgid ""
"Value is not valid, the default max value must be greater than the precision"
" value "
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, domyślna wartość maksymalna musi być większa niż wartość dokładności "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:55
msgid "End date"
msgstr "Data zakończenia"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:89
msgid "profile name is already being used by another profile"
msgstr "Nazwa profilu jest aktualnie używana przez inny profil"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:81
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:112
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:112
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:106
msgid "This project has already been added."
msgstr "Ten projekt został już dodany."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:386
msgid "The task code cannot be null"
msgstr "Kod zadania nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:596
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:329
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:36
msgid "Criteria"
msgstr "Kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:27
msgid "User data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:134
msgid "Resource / Criteria"
msgstr "Zasoby / Kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:44
msgid "Lines"
msgstr "Linie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:29
msgid "Add new progress assignment"
msgstr "Dodaj nowy postęp zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1284
msgid ""
"Value must be a multiple of the precision value of the progress type: {0}"
msgstr "Wartość musi być wielokrotna precyzji wartości postępu typu: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:32
msgid "Set Filter Options"
msgstr "Wybierz opcje filtrowania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:979
msgid "Error on showing warning message removing workReportType: "
msgstr "Błąd przy wyświetlaniu komunikatu ostrzegawczego przy usuwaniu workReportType: "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:633
msgid "Edit Work Report"
msgstr "Edytuj Raport Pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:22
msgid "Quality Forms List"
msgstr "Lista Form Jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:170
msgid "Project version is the same in source and destination scenarios"
msgstr "Wersja projektu jest ta sama w źródłowych i docelowych sytuacjach"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:31
msgid "Personal data"
msgstr "Dane osobowe"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:164
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:331
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:202
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:202
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:159
msgid "please, select a Criterion"
msgstr "proszę, wybrać Kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:725
msgid "Calculated progress can not be removed"
msgstr "Obliczony postęp nie może być usunięty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:112
msgid "Work reports"
msgstr "Raporty pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:44
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/entrypoints/EntryPointsHandler.java:143
msgid "{0} annotation required on {1}"
msgstr "{0} adnotacja wymagane na {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1193
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:215
msgid "Add Criterion"
msgstr "Dodaj Kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:126
msgid "You can not remove the current scenario"
msgstr "Nie możesz usunąć aktualnego scenariusza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:672
msgid "format prefix invalid. It cannot be empty or contain whitespaces."
msgstr "format prefiksu jest błędny. Nie może być pusty bądź zawierać odstępów."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:89
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:335
msgid "MessagesContainer is needed"
msgstr "Potrzebny jest MessegesContainer"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:37
msgid "Project element code"
msgstr "Kod elementu projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:42
msgid "Ending date"
msgstr "Data zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:21
msgid "LibrePlan: Page not found"
msgstr "LibrePlan: Strona nie została znaleziona"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:29
msgid "Export options"
msgstr "Opcje eksportu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:21
msgid "Templates List"
msgstr "Lista Szablonów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:34
msgid "Subcontracted Tasks List"
msgstr "Lista Zadań Podwykonawców"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:240
msgid "Last value"
msgstr "Ostatnia wartość"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:51
msgid "Average of worked hours in finished applications"
msgstr "Średnia z przepracowanych godzin w zakończonych zastosowań"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:698
msgid "Calculated progress can not be modified"
msgstr "Wyliczony postęp nie może być modyfikowany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:58
msgid "Work done from starting date"
msgstr "Praca wykonana od daty rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:70
msgid "Statistics log"
msgstr "Logi statystyk"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:40
msgid "Edit Calendar"
msgstr "Edytuj Kalendarz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:117
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:348
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:37
msgid "Materials Needs At Date"
msgstr "Materiały Potrzebne Na Dany Dzień"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:292
msgid "UserDn"
msgstr "UserDn"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:59
msgid "Cannot be empty or null"
msgstr "Nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:233
msgid "{0} \"{1}\" saved"
msgstr "{0} \"{1}\" zapisane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:301
msgid "filtering"
msgstr "filtrowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:33
msgid "Total Budget"
msgstr "Cały Budżet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:55
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:815
msgid ""
"This worker cannot be deleted because it has assignments to projects or "
"imputed hours"
msgstr "Ten pracownik nie może zostać skasowany ponieważ jest przypisany do projektów bądź wprowadzonych godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:62
msgid "Work done until ending date"
msgstr "Praca wykonana przed datą zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:26
msgid "Print configuration"
msgstr "Konfiguracja wydruku"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:27
msgid "Overload due to other assignments"
msgstr "Przeciążenia z powodu innych zadań"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:117
msgid "Types of hours"
msgstr "Typy godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:149
msgid "Time period saved"
msgstr "Okres czasu zapisany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:252
msgid ""
"Are you sure of changing the resource type? You will lose the criteria with "
"different resource type."
msgstr "Jesteś pewien że chcesz zmienić typ zasobu? Stracisz w ten sposób kryteria związane z innymi typami zasobów."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:170
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:337
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:208
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:208
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:165
msgid "This Criterion has already been added."
msgstr "To kryterium zostało już dodane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:222
msgid "add"
msgstr "dodaj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:860
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:111
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:69
msgid "Budget value cannot be negative"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:239
msgid "Unsaved changes will be lost. Would you like to continue?"
msgstr "Nie zapisane zmiany zostaną stracone. Czy chcesz kontynuować?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:38
msgid "NON_LIMITING"
msgstr "NIE_OGRANICZONE"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:297
msgid "Workers"
msgstr "Pracownicy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeModel.java:102
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some Exception Day"
msgstr "Nie mogę usunąć {0}, ponieważ jest używany przez któryś z Dni Wyjątków"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:45
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:53
msgid "Resources matching selected criteria"
msgstr "Zasoby pasujące do wybranych kryteriów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:27
msgid "with"
msgstr "z"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:297
msgid "Label Type"
msgstr "Typ Etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:48
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:327
msgid "{0} \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
msgstr "{0} \"{1}\" nie może być skasowny, został już usunięty"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:68
msgid "profile name not specified"
msgstr "nazwa profilu nie jest określona"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:62
msgid "Date Start"
msgstr "Data Startu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1280
msgid "Value is not valid, the current value must be less than max value"
msgstr "Wartość nie jest poprawna, musi być mniejsza od wartości maksymalnej"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:56
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:66
msgid "Hour costs"
msgstr "Cena godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:773
msgid "there are no valid periods for this calendar"
msgstr "nie istnieją żadne ważne okresy dla tego kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:101
msgid "Add role"
msgstr "Dodać rolę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:638
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1274
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
msgstr "Wyjątek daty zakończenia powinien być większy lub równy niż data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:474
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:484
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
msgstr "Powtarzający się kod Projektu {0} w projekcie {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/subcontract/impl/SubcontractServiceREST.java:277
msgid "Project from client"
msgstr "Projekt od klienta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:22
msgid "Progress Types List"
msgstr "Lista typów postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:415
msgid ""
"The {0} can not be assigned to this resource. Its interval overlaps with "
"other criterion"
msgstr "{0} nie może być przypisany do tego zasobu. Jego odstęp nakłada się z innym kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:132
msgid "Schedule Performance Index"
msgstr "Harmonogram wydajności indeksu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:135
msgid "Earlier starting date"
msgstr "Wcześniejsza data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:27
msgid "Type data"
msgstr "Typ danych"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:122
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:322
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:271
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:810
msgid "Hour finish"
msgstr "Godzina ukończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:178
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektywy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:119
msgid "Workable time"
msgstr "Przepracowany czas"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:240
msgid "missing code in a subcategory"
msgstr "brakuje kodu w podkategorii"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:66
msgid "Non limiting resource allocation"
msgstr "Brak ograniczenia przydziału zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:40
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:67
msgid "Limiting resource allocation"
msgstr "Ograniczenia przydziału zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:463
msgid "Split new assignment"
msgstr "Podziel nowe zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:275
msgid "Expiry date"
msgstr "Data ważnosći"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:67
msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:342
msgid ""
"The operation does not perform because the task has progress reports that is"
" spread associated with this quality form"
msgstr "Operacja nie jest wykonywana ponieważ raport postępu zadania, jest rozłożony, związany z tą formą jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:82
msgid "Change scenario"
msgstr "Zmień scenariusz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloModel.java:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:69
msgid "Critical path"
msgstr "Ścieżka krytyczna"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:161
msgid ""
"Deleting this item, it will disable the report progress option. Are you "
"sure?"
msgstr "Usunięcie tej pozycji wyłączy opcję raportu postępu. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:77
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:46
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:180
msgid "Project Details"
msgstr "Szczegóły projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:167
msgid "Add new hours group"
msgstr "Dodaj nowe godziny pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:221
msgid "Criteria: {0} "
msgstr "Kryteria: {0} "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:44
msgid "Cancel changes and back to scheduling"
msgstr "Anuluj zmiany i wróć do planowania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:386
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:68
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:137
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:81
msgid "Company logo URL"
msgstr "Adres do logo firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:129
msgid "No worker selected"
msgstr "Żaden pracownik nie został zaznaczony"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:220
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:238
msgid "Number of digits"
msgstr "Liczba cyfr"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1639
msgid "Task not found"
msgstr "Nie znaleziono zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:39
msgid "Total capability"
msgstr "Całkowita zdolność"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:217
msgid "Problems connecting with client web service"
msgstr "Problemy z podłączeniem z klientem serwisu internetowego"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:169
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:198
msgid "Exception Type"
msgstr "Typ wyjątku"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:22
msgid "Profiles List"
msgstr "Lista profili"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:278
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
msgstr "zarówno {0} kategoria {1} i {2} kategoria {3} mają ten sam kod"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1039
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:240
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:696
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:583
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:331
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:50
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:327
msgid "Data Types"
msgstr "Typy danych"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:161
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:68
msgid "Total hours"
msgstr "Wszystkie godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:38
msgid "Data"
msgstr "Dane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:344
msgid "Reassigning {0} projects"
msgstr "Kolejne przypisywanie {0} projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:55
msgid "Filter by task status"
msgstr "Filtruj przez status zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:529
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:416
msgid "Select date"
msgstr "Wybierz datę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:631
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1267
msgid "You should select a end date for the exception"
msgstr "Powinieneś wybrać datę zakończenia dla wyjątku"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:34
msgid "Please try it again."
msgstr "Proszę spróbować ponownie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:56
msgid "Company code"
msgstr "Kod firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:62
msgid "Sum of imputed hours in children tasks"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:110
msgid "Unknown attribute '{0}' in class {1}"
msgstr "Nieznany atrybut '{0}' w klasie {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:96
msgid "passwords can not be empty"
msgstr "Hasła nie powinny być puste"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:699
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceType.java:33
msgid "NON LIMITING RESOURCE"
msgstr "Brak ograniczenia zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:88
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:128
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:176
msgid "already assigned"
msgstr "Aktualnie przypisany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:390
msgid "Passed"
msgstr "Przekazywana"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:132
msgid "Activation periods"
msgstr "Okresy aktywacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:511
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:151
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:152
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:307
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:132
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:48
msgid ""
"LDAP users cannot change their password if LDAP authentication is enabled. "
"Talk to one of the administrators"
msgstr "Użytkownicy Ldap nie mogą zmienić swojego hasła jeżeli autentyczność Ldap jest włączona. Porozmawiaj z jednym z administratorów."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:56
msgid "Read"
msgstr "Czytaj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:153
msgid "Source and destination scenarios should be different"
msgstr "Źródłowy i docelowy scenariusz powinien być inny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:141
msgid "The browser you are using"
msgstr "Przeglądarka, której używasz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:78
msgid "scenario"
msgstr "scenariusz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:29
msgid "to"
msgstr "do"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:115
msgid "worker's first name not specified"
msgstr "Nie podano imienia pracownika"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:350
msgid "Property strategy"
msgstr "Strategia własności"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:281
msgid "date not specified"
msgstr "Nie podano daty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:196
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:206
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:270
msgid "Projects Planning"
msgstr "Planowanie projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:37
msgid "Shrink to fit page width"
msgstr "Zmniejsz aby dopasować szerokość strony"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:770
msgid "The max value must be greater than 0"
msgstr "Maksymalna wartość musi być większa niż 0"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:70
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:254
msgid "cost category name not specified"
msgstr "Nie podano nazwy kategorii kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:382
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:556
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:41
msgid "Planned workable days"
msgstr "Planowane przepracowane dni"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:131
msgid "SPI"
msgstr "SPI"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:232
msgid "Progress Type"
msgstr "Typ postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1304
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
msgstr "Zadanie zawiera skonsolidowany postęp. Nie można stosować funkcji sigmoid."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:320
msgid "UserId"
msgstr "Identyfikacja użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:390
msgid "the code must be not null or not empty"
msgstr "kod nie może być zerowy lub pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:509
msgid "This date can not include the whole previous work week"
msgstr "Data ta nie może obejmować cały poprzedni tydzień pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:245
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:218
msgid ""
"Start date is not valid, the new start date must be previous the current "
"start date"
msgstr "Data rozpoczęcia jest nieprawidłowa, nowa data rozpoczęcia musi być poprzednią aktualną data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:119
msgid "Create New Project"
msgstr "Stwórz nowy projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1439
msgid "Stretches list"
msgstr "Rozciąga listę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:193
msgid "Enable scenarios module"
msgstr "Włącz moduł scenariuszy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:312
msgid "to {0}"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:59
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliż"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:863
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:205
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:185
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:124
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:151
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:90
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:395
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:72
msgid "Standard Effort"
msgstr "Standardowy wysiłek"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:142
msgid "Material categories"
msgstr "Kategorie materiałów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:292
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:595
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:693
msgid "number of digits must be between {0} and {1}"
msgstr "liczba cyfr musi wynosić między {0} i {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:22
msgid "Criteria Requirement"
msgstr "Wymóg Kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:134
msgid "Pending update"
msgstr "Do czasu aktualizacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:158
msgid "Criterion previously selected"
msgstr "Kryterium poprzednio wybrany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:881
msgid ""
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
"progress assignment from root task"
msgstr "Rozprzestrzeniany postęp nie może być zmieniony jeżeli jest jakaś konsolidacja w jakimkolwiek przypisanym postępie głównego zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:51
msgid "Users authorization"
msgstr "Autoryzacja użytkowników"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:177
msgid "Problems connecting with subcontractor web service"
msgstr "Problemy z podłączeniem podwykonawcy serwisu internetowego"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:232
msgid "Entity type"
msgstr "Rodzaj podmiotu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1127
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:268
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
msgstr "Niezapisane zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/resources_use.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/index.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:22
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resourceload/resourceload.zul:22
msgid "LibrePlan: Scheduling"
msgstr "LibrePlan: Planowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:44
msgid "Assigned load"
msgstr "Przypisany ładunek"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:64
msgid "Filter by workers"
msgstr "Filtruj przez pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:154
msgid "End Date"
msgstr "Data zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:73
msgid "Some allocations needed"
msgstr "Niektóre przydziały są potrzebne"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:83
msgid "Resources Per Day"
msgstr "Zasoby na dzień"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:216
msgid "ResourceType must be not-null"
msgstr "ResourceType nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:105
msgid ""
"Estimated end date for the task (press enter in textbox to open calendar "
"popup or type in date directly)"
msgstr "Szacowana data zakończenia dla zadania (naciśnij enter w polu tekstowym, aby otworzyć kalendarz popup lub wpisz datę bezpośrednio)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:293
msgid "Expand/Collapse all"
msgstr "Rozwiń/Zwiń wszystko"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:32
msgid "Overload due to current project"
msgstr "Przeciążenie z powodu obecnego projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1017
msgid "Name: {0}"
msgstr "Nazwa: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1020
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń na dół"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:118
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:139
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:113
msgid "Please, select a project"
msgstr "Proszę, wybrać projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:29
msgid "Inherits from date"
msgstr "Dziedziczy po dacie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:45
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:28
msgid "Report structure"
msgstr "Struktura raportu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:119
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:42
msgid "General data"
msgstr "Dane ogólne"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:126
msgid "BAC"
msgstr "BAC"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:381
msgid "Calculate Number of Hours"
msgstr "Oblicz Ilość Godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:99
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/criterion/impl/CriterionConverter.java:130
msgid "missing code in a criterion"
msgstr "brakuje kodu w kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1282
msgid "Create Template"
msgstr "Utwórz Szablon"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:68
msgid "Advanced search"
msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:82
msgid "Filter by labels"
msgstr "Filtruj przez etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:586
msgid ""
"IMPORTANT: Don't forget to communicate to subcontractor that his contract "
"has been cancelled"
msgstr "WAŻNE: Nie zapomnij przekazać podwykonawcy, że jego umowa została rozwiązana."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:36
msgid "MonteCarlo chart"
msgstr "Wykres MonteCarlo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:126
msgid "Schedule Variance"
msgstr "Rozkład wariancji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:395
msgid "Error on showing warning message removing qualityForm: "
msgstr "Błąd przy wyświetlaniu komunikatu ostrzegawczego usuwającego qualityForm: "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:410
msgid "Service does not manage resource of type: {0}"
msgstr "Serwis nie zarządza zasobami typu: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:39
msgid "Status code"
msgstr "Kod stanu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:976
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:103
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:391
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:73
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:518
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:556
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:587
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:153
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:476
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:30
msgid "Select parent calendar"
msgstr "Wybierz kalendarz nadrzędny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:450
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:513
msgid "There is no task with this code"
msgstr "Nie ma zadania z tym kodem"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:441
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:146
msgid "The type of hours cannot be null"
msgstr "Rodzaj godzin nie może być zerowy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:297
msgid "criterion satisfaction with end date less than start date"
msgstr "Satysfakcja z kryterium daty końcowej jest mniejsza niż z daty rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:185
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:186
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:226
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:214
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:193
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:163
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:49
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:71
msgid "Assignment Type"
msgstr "Rodzaj zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:58
msgid "Duration (days)"
msgstr "Czas trwania (dni)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:29
msgid "Back to log in"
msgstr "Powróć do logowania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:481
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:483
msgid "Error on splitting"
msgstr "Błąd na rozdzieleniu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:66
msgid "Node without children"
msgstr "Węzeł bez elementów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:152
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:47
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:212
msgid "Task: {0} "
msgstr "Zadanie: {0} "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:118
msgid "There is no label with this code "
msgstr "Nie ma etykiety z tym kodem "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:65
msgid "Task properties"
msgstr "Właściwości zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:84
msgid "There is no type of work report with this code"
msgstr "Nie ma typu pracy z tym kodem"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:56
msgid "Sum of direct imputed hours"
msgstr "Suma bezpośrednich przypisanych godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:28
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:22
msgid "Exception Day Types List"
msgstr "Wyjątek listy dni typu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:750
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:394
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:107
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:32
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:375
msgid "the name must be not null or not empty"
msgstr "Nazwa nie może być zerowa lub pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:42
msgid "Add From Template"
msgstr "Dodaj z szablonu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:517
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:555
msgid "Assigned resources for this task will be deleted. Are you sure?"
msgstr "Przypisane zasoby na to zadanie zostaną usunięte. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:670
msgid ""
"format prefix invalid. It cannot be empty or contain '_' or whitespaces."
msgstr "Format prefiksu jest nieprawidłowy. Nie może być pusty lub zawierać \"_\" lub spacje."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:41
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtruj według miesiąca"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:321
msgid "The quality form must have an item with 100% value to report progress"
msgstr "Formularz jakości musi mieć element z 100% wartością raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:361
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:351
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:322
msgid "The criterion and its type cannot be null"
msgstr "Kryterium i jego typ nie może być zerowy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:156
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
msgstr "Kod jest nie prawidłowy. Jest jeszcze jeden typ jednostki z tym samym kodem."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:44
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:255
msgid "Enable LDAP authentication"
msgstr "Włącz uwierzytelnianie LDAP"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:490
msgid "( max: {0} )"
msgstr "( max: {0} )"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:222
msgid "Error on removing element: "
msgstr "Błąd przy usuwaniu elementów: "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:43
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:54
msgid "Select queue"
msgstr "Wybierz kolejkę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:60
msgid "Cannot calculate charts for current data"
msgstr "Nie można obliczyć wykresów dla bieżących danych"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:176
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1499
msgid "project name already being used"
msgstr "nazwa projektu jest aktualnie w użyciu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:48
msgid "Work description"
msgstr "Opis pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:58
msgid "Split assignment"
msgstr "Podział przypisania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:118
msgid "You can not remove the default scenario called \"{0}\""
msgstr "Nie można usunąć domyślnego scenariusza o nazwie \"{0}\""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:519
msgid "There are not any assigned progress to current task"
msgstr "Nie ma żadnego przydzielonego postępu do bieżącego zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:180
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:181
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:220
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:209
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:161
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:188
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:158
msgid "direct link"
msgstr "bezpośredni odnośnik"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:111
msgid "Down"
msgstr "W dół"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:844
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:122
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:987
msgid "Value is not valid, taking into account the current list of HoursGroup"
msgstr "Wartość nie jest ważna, biorąc pod uwagę aktualną listę HoursGroup"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:95
msgid "Association with roles"
msgstr "Stowarzyszenie z ról"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:371
msgid "missing type of work hours in a work report line"
msgstr "brakuje rodzaju godzin pracy w linii raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:30
msgid "Quality forms"
msgstr "Formy jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:497
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:507
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
msgstr "Kod grupy godzin powtarza się w {0} w projekcie {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:144
msgid "Hours group"
msgstr "Grupa godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/users.zul:23
msgid "LibrePlan: Accounts"
msgstr "LibrePlan: Konta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:30
msgid "Days from Beginning to Deadline"
msgstr "Dni od początku do terminu końcowego"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:128
msgid "Estimate At Completion"
msgstr "Szacowane na zakończenie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:102
msgid "cost assignment's start date not specified"
msgstr "nie podano kosztów przypisanych do daty startu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1195
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:45
msgid "Direct"
msgstr "Bezpośredni"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:828
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:205
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:257
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:278
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:34
msgid "Op."
msgstr "Op."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:44
msgid "Pessimistic"
msgstr "Pesymistyczny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:385
msgid "Limiting resource assignation"
msgstr "Ograniczenia ze wskazaniem zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1261
msgid ""
"This progress can not be removed, because it is spread. It is necessary to "
"select another progress as spread."
msgstr "Postęp ten nie może być usunięty, ponieważ jest on rozprzestrzeniany. Konieczne jest, aby wybrać inny postęp jako rozprzestrzeniający się."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:131
msgid "Work week"
msgstr "Tydzień pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:128
msgid "You will lose the changes. Are you sure?"
msgstr "Stracisz zmiany. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:47
msgid "Company ID"
msgstr "Identyfikator firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:129
msgid "Unit type name cannot be empty"
msgstr "Nazwa typu jednostki nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:42
msgid "Entity sequences"
msgstr "Jednostka sekwencji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:92
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:28
msgid "Delay from beginning (days)"
msgstr "Opóźnienie od początku (dni)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:324
msgid "Resource cannot be null"
msgstr "Zasób nie może być zerowy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:455
msgid "Total Hours"
msgstr "Wszystkie godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:385
msgid "LibrePlan Role"
msgstr "Rola LibrePlan"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:36
msgid "Create Progress Type"
msgstr "Stwórz typ procesu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:129
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Potwierdź anulowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:344
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:37
msgid "Work And Progress Per Task"
msgstr "Praca i postęp na zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1523
msgid "project code already being used"
msgstr "Kod projektu jest aktualnie w użyciu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:40
msgid "WBS (tasks)"
msgstr "WBS (zadania)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:720
msgid "Deleting sequence"
msgstr "Usuwanie sekwencji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:299
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1234
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:465
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:150
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:457
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:208
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:264
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:844
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:879
msgid "Error on showing removing element: "
msgstr "Błąd przy pokazywaniu usuniętego elementu: "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:88
msgid "Select scenario"
msgstr "Wybierz scenariusz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:51
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:225
msgid "missing work report code in a work report"
msgstr "brak kodu raportu pracy w raporcie pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:296
msgid "Edit Virtual Workers Group: {0}"
msgstr "Edytuj wirtualną grupę pracujących: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:51
msgid "Criterion requirement"
msgstr "Wymagania kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1407
msgid "Only the last activation period allows to delete end date."
msgstr "Tylko ostatni okres aktywacji pozwala usunąć datę końcową."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:63
msgid "Maximum/minimum of worked hours in finished applications"
msgstr "Maksymalne/minimalne przepracowane godziny w gotowych aplikacjach"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:333
msgid "Scheduling saved"
msgstr "Harmonogram zapisany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:192
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:171
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:28
msgid "Add new row"
msgstr "Dodaj nowy wiersz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:492
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:68
msgid "Password saved"
msgstr "Hasło zostało zapisane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:224
msgid "missing code in the resource calendar"
msgstr "brakuje kodu w kalendarzu zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:29
msgid "Overload"
msgstr "Przeciążony"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:69
msgid "Assignment log"
msgstr "Zalogowany przydział"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:334
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:22
msgid "Work Report Models"
msgstr "Modele raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:73
msgid "New"
msgstr "Nowy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:48
msgid "Date last progress measurement"
msgstr "Data ostatniego pomiaru postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:112
msgid "Deadline (days since beggining project)"
msgstr "Ostateczny termin (dzień od poczatku projektu)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/externalcompanies.zul:23
msgid "LibrePlan: Companies"
msgstr "LibrePlan: Firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:22
msgid "LibrePlan: Progress Report"
msgstr "LibrePlan: raport postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:419
msgid ""
"Calendar cannot be removed because it still has children. Some other "
"calendar is derived from this one."
msgstr "Kalendarz nie może być usunięty, ponieważ jest przypisany do czegoś innego. Jakiś inny kalendarz wywodzi się z tego."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:925
msgid "Value is not valid, the type must be not empty"
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, typ nie może być pusty"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:445
msgid "criterion type name is already being used"
msgstr "Nazwa typu kryterium jest już używana"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:331
msgid "Task code cannot be null"
msgstr "Kod zadania nie może być zerowy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:302
msgid "Derived of calendar {0}"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:517
msgid "It is not allowed to consolidate progress."
msgstr "Konsolidacja postępu nie jest dozwolona."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:27
msgid "External company"
msgstr "Zewnętrzna firma"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:108
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:129
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:68
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:130
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:32
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:80
msgid "Start hour"
msgstr "Godzina startu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:127
msgid "Assign materials"
msgstr "Przypisz materiały"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:33
msgid "Over assignable"
msgstr "Ponad przypisywany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:29
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:231
msgid "format filters are not valid"
msgstr "Formaty filtrów nie są prawidłowe"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:351
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:346
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:181
msgid "The init date cannot be empty"
msgstr "Data init nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:90
msgid "Our company password"
msgstr "Hasło naszej firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:136
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:307
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:174
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:174
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:131
msgid "This label has already been added."
msgstr "Ta etykieta została już dodana."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceServiceREST.java:181
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/IntegrationEntityModel.java:80
msgid "Could not get code, please try again later"
msgstr "Nie można uzyskać kodu, spróbuj ponownie później"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:394
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_'."
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa.\n Kod nie może zawierać znaków takich jak \"_\"."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:161
msgid "Hours Group"
msgstr "Grupa godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1029
msgid "Budget: {0}€, Consumed: {1}€ ({2}%)"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:825
msgid "Unallocated name"
msgstr "Nieprzydzielona nazwa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1041
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:124
msgid "BCWP"
msgstr "BCWP"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:43
msgid "Subcontract communication date"
msgstr "Data komunikacji podwykonawcy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:131
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:134
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:301
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:269
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:367
msgid "Scheduling"
msgstr "Planowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:128
msgid "Dependencies have priority"
msgstr "Zależności mają pierwszeństwo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:518
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:883
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:126
msgid "Create {0}"
msgstr "Stwórz {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:219
msgid "Unlimited"
msgstr "Nieograniczony"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:127
msgid "Budget At Completion"
msgstr "Budżet na zakończenie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:77
msgid "Assign Label"
msgstr "Przypisz etykietę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:73
msgid "Page up"
msgstr "Strona w górę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:24
msgid "Create new project"
msgstr "Stwórz nowy projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1026
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:35
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:90
msgid "Must start after"
msgstr "Należy rozpocząć po"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1315
msgid "Confirm change"
msgstr "Potwierdź zmianę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:849
msgid "You don't have permissions to edit this project"
msgstr "Nie masz uprawnień do edytowania tego projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:440
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:145
msgid ""
"Type of hours is empty. Please, create some type of hours before proceeding"
msgstr "Rodzaj godzin jest pusty. Proszę stworzyć jakiś rodzaj godziny przed rozpoczęciem"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:192
msgid "missing date in a calendar exception"
msgstr "Brak daty w wyjątku kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:108
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:172
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:437
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:502
msgid "There is no resource with this ID"
msgstr "Nie ma zasobu z tym oznaczeniem"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:198
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:195
msgid "Send"
msgstr "Prześlij"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:21
msgid "LibrePlan: Materials"
msgstr "LibrePlan: Materiały"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeModel.java:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:33
msgid "New task"
msgstr "Nowe zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:197
msgid "The password for a new user cannot be empty"
msgstr "Hasło dla nowego użytkownika nie może być puste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:31
msgid "Associated user"
msgstr "Powiązany użytkownik"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:27
msgid "Type name"
msgstr "Typ nazwy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/advances/AdvanceAssignmentPlanningCommand.java:69
msgid "Progress assignment"
msgstr "Przypisany postęp"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:205
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:181
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:689
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:27
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:463
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:77
msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:22
msgid "Calendars List"
msgstr "Lista kalendarzy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
msgid "Receipt date"
msgstr "Data otrzymania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:209
msgid "Cannot be higher than Ending date"
msgstr "Nie może być wyższa niż data zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:281
msgid "Create activation period"
msgstr "Tworzenie okresu aktywacji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:31
msgid "Personal details"
msgstr "Dane osobowe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:22
msgid "Workers List"
msgstr "Lista pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:375
msgid "Delete project template. Are you sure?"
msgstr "Usuń szablon projektu. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1193
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:229
msgid "Inherited"
msgstr "Dziedziczone"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:521
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:599
msgid ""
"Cannot allocate selected element. There is not any queue that matches "
"resource allocation criteria at any interval of time"
msgstr "Nie można przydzielić wybranego elementu. Nie każda kolejka odpowiada kryteriom alokacji zasobów w dowolnym przedziale czasu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:287
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:872
msgid "Worker"
msgstr "Pracownik"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:217
msgid "Criterion must be not-null"
msgstr "Kryterium nie może być puste"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:161
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:300
msgid "criterion name not specified"
msgstr "nie określono nazwy kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:95
msgid "Value is not valid, the default max value must not be empty "
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, domyślna wartość maksymalna nie może być pusta "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:362
msgid "Role property"
msgstr "Rola nieruchomości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:25
msgid "Manual allocation"
msgstr "Ręczny podział"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:29
msgid "External overload"
msgstr "Zewnętrzne przeciążenie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:58
msgid "Authorize"
msgstr "Autoryzuj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:47
msgid "Recommended allocation"
msgstr "Zalecany podział"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:254
msgid "Activation"
msgstr "Aktywacja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:310
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenariusze"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:375
msgid "Materials saved"
msgstr "Materiały zapisane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:342
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:37
msgid "Total Worked Hours By Resource In A Month"
msgstr "Wszystkie przepracowane godziny przez zasoby w miesiącu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:672
msgid "Other projects"
msgstr "Inne projekty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:111
msgid "Tasks input buffer"
msgstr "Bufor wejściowy zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:173
msgid "At least one {0} sequence must be active"
msgstr "Przynajmniej jedna {0} sekwencja musi być aktywna"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:128
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:66
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/print/CutyPrint.java:246
msgid "Could open generated PDF"
msgstr "Może otworzyć wygenerowany plik PDF"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:107
msgid "Disable Delete"
msgstr "Wyłącz Usuń"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:144
msgid "You should select a source scenario"
msgstr "Powinieneś wybrać źródłowy scenariusz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:168
msgid "At least one {0} sequence is needed"
msgstr "Przynajmniej jedna {0} sekwencja jest potrzebna"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:345
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:37
msgid "Estimated/Planned Hours Per Task"
msgstr "Szacowany/Planowane godziny na zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/costCategory.zul:23
msgid "LibrePlan: Cost Categories"
msgstr "LibrePlan: Kategorie kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:68
msgid "Assigned"
msgstr "Przydzielony"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:257
msgid "Use LDAP roles"
msgstr "Użyj ról LDAP"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:44
msgid "Details"
msgstr "Detale"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:21
msgid "LibrePlan: Units"
msgstr "LibrePlan: Jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:104
msgid ""
"Check this option to send this information to LibrePlan developers in order "
"to generate usage statistics"
msgstr "Sprawdź tą opcję aby wysłać informacje do deweloperów LibrePlan do generowania statystyk"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:219
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:179
msgid "Error: {0}"
msgstr "Błąd: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:45
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:36
msgid "More options"
msgstr "Więcej opcji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:240
msgid "Confirm create template"
msgstr "Potwierdź utworzony szablon"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:250
msgid "Parent"
msgstr "Rodzic"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:35
msgid ""
"Password cannot be managed for LDAP users because LDAP authentication is "
"being used"
msgstr "Hasło nie powinno być zarządzane dla użytkowników Ldap ponieważ autentyczność Ldap jest już używana"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:91
msgid "Earliest date"
msgstr "Najwcześniejsza data"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:352
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Task"
msgstr "LibrePlan: praca i postęp na zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:48
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1128
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:269
msgid "Confirm exit dialog"
msgstr "Potwierdź okno wyjścia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/converters/ConverterFactory.java:64
msgid "Not found converter for {0}"
msgstr "Nie znaleziona konwertera dla {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:70
msgid "Material assignments"
msgstr "Przydziały materiałów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:46
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:35
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:81
msgid ""
"Value is not valid, the Precision value must be less than the defalt max "
"value."
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, precyzyjna wartość musi być mniejsza od domyślnej wartości maksymalnej."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:832
msgid "Text field"
msgstr "Pole tekstowe"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:97
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:237
msgid "Create new work week"
msgstr "Stwórz nowy tydzień pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:698
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceType.java:34
msgid "LIMITING RESOURCE"
msgstr "Ograniczenia zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:43
msgid "Subcontratation"
msgstr "Pod wykonywany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:135
msgid ""
"The meausure name is not valid. There is another unit type with the same "
"measure name"
msgstr "Nazwa mierzenia nie jest ważna. Jest jeszcze jeden typ jednostki o tej samej nazwie mierzenia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:590
msgid "{0} cannot be fulfilled"
msgstr "{0} nie mogą być spełnione"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:69
msgid "Extended view"
msgstr "Rozwinięty widok"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:34
msgid "Work record"
msgstr "Zapis pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:167
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:204
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:197
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:147
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:174
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:145
msgid "Output format"
msgstr "Wyjściowy format"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:49
msgid "Print"
msgstr "Wydrukuj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:179
msgid "{0} not found type for criterion "
msgstr "{0} nie znaleziono typu dla kryterium "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:68
msgid "Page down"
msgstr "Strona w dół"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:486
msgid "resource type does not allow enabled criteria"
msgstr "typ zasobu nie zezwala na włączenia kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:416
msgid "Effort cannot be null"
msgstr "Wysiłek nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1119
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:97
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:211
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:191
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:98
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:91
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:155
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:147
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:129
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:398
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:38
msgid "General user data"
msgstr "Ogólne dane użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:32
msgid "Unschedule"
msgstr "Nieplanowany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:204
msgid "Subcontracted task sent successfully"
msgstr "Podwykonawstwo zadania pomyślnie wysłano"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:77
msgid "Accumulated hours chart"
msgstr "Skumulowany wykres godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:22
msgid "Machines List"
msgstr "Lista maszyn"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:320
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:696
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:908
msgid "You don't have read access to this project"
msgstr "Nie masz dostępu do odczytania tego projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:130
msgid "CPI"
msgstr "CPI"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:96
msgid ""
"Disable hierarchy will cause criteria tree to be flattened. Are you sure?"
msgstr "Wyłączenie hierarchii spowoduje spłaszczenie drzewa kryteriów. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:43
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_splitMaterialAssignmentDlg.zul:38
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:168
msgid "At least one stretch is needed"
msgstr "Przynajmniej jeden odcinek jest potrzebny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:307
msgid "a day is not valid"
msgstr "dzień nie jest ważny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:21
msgid "LibrePlan: Project Costs Per Resource"
msgstr "LibrePlan: Koszty projektu Na Zasób"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:87
msgid "Autocomplete login form"
msgstr "Auto uzupełniający formularz logowania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesCommand.java:61
msgid "Task Properties"
msgstr "Właściwości zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:51
msgid "hours type"
msgstr "typ godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Task Scheduling Status In Project"
msgstr "LibrePlan: Status Planowania zadań w Projekcie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:214
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:237
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:222
msgid ""
"End date is not valid, the new end date must be greater than the start date"
msgstr "Data zakończenia nie jest ważna, nowy termin końcowy musi być większy od daty rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:27
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:75
msgid "Delete selected task"
msgstr "Usuń wybrane zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesModel.java:129
msgid "{0} (max: {1})"
msgstr "{0} (max: {1})"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:529
msgid "Cost Category"
msgstr "Kategoria kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:473
msgid "end"
msgstr "zakończenie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:369
msgid "Role search query"
msgstr "Wyszukiwana rola"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:63
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:57
msgid "Authorizations"
msgstr "Autoryzacje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:49
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementController.java:122
msgid "Edit task {0}"
msgstr "Edytuj zadanie {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:236
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:210
msgid "Start date cannot be null"
msgstr "Data rozpoczęcia nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:304
msgid "Subcontracting"
msgstr "Podwykonawstwo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:328
msgid "references"
msgstr "referencje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/GenericAllocationRow.java:55
msgid "Generic"
msgstr "Ogólny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:42
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:49
msgid "Default max value"
msgstr "Domyślna maksymalna wartość"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:36
msgid "Add criterion requirement"
msgstr "Dodaj wymagania kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:864
msgid ""
"You can not remove the project \"{0}\" because of any of its tasks are "
"already in use in some work reports and the project just exists in the "
"current scenario"
msgstr "Nie można usunąć projektu \"{0}\", ponieważ każdy z jego zadań jest już w użyciu w niektórych raportach prac oraz projekt już istnieje w aktualnym scenariuszu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:86
msgid "Percentage of estimated budget hours / hours consumed"
msgstr "Procentowe szacowane godziny budżetowe / godziny zużyte"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:502
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
msgid "Criterion Name"
msgstr "Nazwa kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:48
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:21
msgid "LibrePlan: Change password"
msgstr "LibrePlan: Zmień hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:130
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:302
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:169
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:168
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:125
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:85
msgid "please, select a label"
msgstr "proszę wybrać etykietę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:123
msgid "Add profile"
msgstr "Dodaj profil"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:23
msgid "LibrePlan: Scenarios Management"
msgstr "LibrePlan: Zarządzanie Scenariuszami"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:225
msgid "missing code in a calendar data version"
msgstr "brak kodu w wersji danych kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:220
msgid "filter already exists"
msgstr "filtr już istnieje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:46
msgid "Criterion name"
msgstr "Nazwa kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:126
msgid "values are not valid, the values must not be null"
msgstr "wartości nie są ważne, wartości nie mogą być puste"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:41
msgid "Apply changes and go back to scheduling"
msgstr "Zastosuj zmiany i powróć do planowania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:78
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:32
msgid "Task name"
msgstr "Nazwa zadania"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:128
msgid "cost assignment's resource not specified"
msgstr "nie podano przypisanych kosztów zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:129
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:132
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderTemplate.java:68
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:79
msgid "Unassigned"
msgstr "Nieprzypisany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:102
msgid "Add new criterion requirement"
msgstr "Dodaj nowy wymóg kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:124
msgid "Budgeted Cost Work Performed"
msgstr "Budżet kosztów wykonywanej pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:138
msgid "Change the password"
msgstr "Zmień hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:128
msgid "Work report"
msgstr "Raport pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:302
msgid "the name must be not empty"
msgstr "Nazwa nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:75
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:764
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:322
msgid "Earned value"
msgstr "Wartość wypracowana"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:163
msgid "Overtime Effort"
msgstr "Wysiłek w godzinach nadliczbowych"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:231
msgid "Inherited from parent calendar"
msgstr "Dziedziczone z kalendarza głównego"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:161
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:199
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:225
msgid "Normal Effort"
msgstr "Normalny wysiłek"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:138
msgid "{0} reassignations finished"
msgstr "{0} zakończono ponowne przypisanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:250
msgid ""
"Templates can only be created out of existent tasks.You are trying to create a template out of a new task.\n"
"Please save your project before proceeding."
msgstr "Szablony mogą być tworzone wyłącznie z istniejących zadań. Próbujesz utworzyć szablon poza nowym zadaniem.\nProszę zapisać projekt przed rozpoczęciem."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1243
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1258
msgid "{0} not supported yet"
msgstr "{0} nie jest jeszcze obsługiwany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:143
msgid "is not supported for its use with LibrePlan."
msgstr "nie jest wspierany przez używanie tego w LibrePlan."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1321
msgid ""
"Date is not valid, it must be greater than the last progress consolidation"
msgstr "Data nie jest prawidłowa, musi być większa niż ostatni postęp konsolidacji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:53
msgid "New entry"
msgstr "Nowy wpis"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:100
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:109
msgid "Resources Load"
msgstr "Obciążenie zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:225
msgid "Some sequences to remove not existed"
msgstr "Niektóre sekwencje do usunięcia nie istnieją"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:233
msgid "Changes have been canceled"
msgstr "Zmiany zostały anulowane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Hours Worked Per Worker In A Month"
msgstr "LibrePlan: godziny Przepracowane na jednego pracownika w ciągu miesiąca"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:312
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:44
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:85
msgid "Select language"
msgstr "Wybierz język"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:104
msgid "Appropriative allocation"
msgstr "Odpowiednia alokacja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:31
msgid "Assigned criterion requirements"
msgstr "Przypisane wymagane kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:153
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:123
msgid "Filter by criteria"
msgstr "Filtruj według kryteriów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:43
msgid "Max value"
msgstr "Maksymalna wartość"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:22
msgid "Scenarios List"
msgstr "Lista scenariuszy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:115
msgid "The name is not valid, the name must not be null "
msgstr "Nazwa nie jest ważna, nazwa nie może być pusta "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:136
msgid "Hours to allocate"
msgstr "Godziny do przydziału"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:115
msgid "A category must be selected"
msgstr "Kategoria musi być wybrana"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:149
msgid "Period"
msgstr "Okres"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:47
msgid "Spread"
msgstr "Rozprzestrzenianie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:93
msgid "Select start date"
msgstr "Wybierz datę rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:106
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:157
msgid "Error on showing warning message removing typeOfWorkHours: "
msgstr "Błąd przy pokazywaniu usuwanych komunikatów ostrzegawczych typeOfWorkHours: "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:886
msgid "Removed {0}"
msgstr "Usunięty {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:803
msgid "Confirm deleting this worker. Are you sure?"
msgstr "Potwierdź usunięcie tego pracownika. Czy na pewno?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:64
msgid "Group name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:107
msgid "Role name"
msgstr "Nazwa roli"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:822
msgid "This worker was already removed by other user"
msgstr "Ten pracownik został już usunięty przez innego użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:620
msgid "Create Work Report"
msgstr "Stwórz raporty pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:75
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, wartość dokładności nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:889
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:470
msgid "h"
msgstr "h"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:363
msgid "Workable capacity for this period "
msgstr "Realne możliwości tego okresu "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:150
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:159
msgid "Cannot be null or empty"
msgstr "Nie może być zerowa lub pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:339
msgid "Quality Form"
msgstr "Formularz jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:67
msgid "Add Milestone"
msgstr "Dodaj kamień milowy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:116
msgid "Assign selected items"
msgstr "Przypisz wybrane elementy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:452
msgid "init"
msgstr "init"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1238
msgid "Add new progress measurement"
msgstr "Dodaj nowy pomiar postępów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:532
msgid "Select for automatic queuing"
msgstr "Wybierz automatyczne kolejkowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:192
msgid "Project {0} transfered"
msgstr "Projekt {0} przeniesiony"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:311
msgid "Scenarios Management"
msgstr "Zarządzanie scenariuszami"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:96
msgid "Create & Assign"
msgstr "Stwórz i przypisz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1558
msgid "Not configurable"
msgstr "Nie konfigurowalny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationCommand.java:47
msgid "Advanced allocation"
msgstr "Zaawansowana alokacja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:93
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:108
msgid "Consolidated"
msgstr "Skonsolidowany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:158
msgid "Work report types"
msgstr "Typy raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:187
msgid "MonteCarlo method"
msgstr "Metoda MonteCarlo"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1223
msgid "derived exception can not be removed"
msgstr "pochodzący wyjątek nie może być usunięty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:284
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:304
msgid "Edit Worker: {0}"
msgstr "Edytuj pracownika: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:217
msgid "missing code in a material"
msgstr "brak kodu w materiale"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:21
msgid "LibrePlan: User access"
msgstr "LibrePlan: Dostęp użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:111
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:32
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:820
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:34
msgid "Hours type"
msgstr "Typ godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:43
msgid "Show money cost bar"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:156
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:211
msgid "criterion type name not specified"
msgstr "nie określono nazwy typu kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:265
msgid "Cannot connect to LDAP server"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem LDAP"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:219
msgid "Add Exception"
msgstr "Dodaj wyjątek"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:222
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:202
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:223
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:247
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:379
msgid "cannot be empty"
msgstr "Nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:421
msgid "Effort must be greater than zero"
msgstr "Wysiłek musi być większa od zera"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:27
msgid "from"
msgstr "z"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:121
msgid "Heading Fields"
msgstr "Pola pozycji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:80
msgid "Progress type"
msgstr "Typ postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:581
msgid "Task {0} : Project is incompatible type with {1}"
msgstr "Zadanie {0}: projekt jest niezgodny z typem {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:155
msgid ""
"Time period contains non valid data. Ending data must be older than starting"
" date"
msgstr "Okres zawiera nieważną dane. Data zakończenia musi być starsza niż data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:35
msgid "Expand taskgroups"
msgstr "Rozwiń grupy zadań"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:137
msgid "The admin's account password remains the default one. This is insecure"
msgstr "Hasło konta administratora pozostaje domyślne. Jest to niebezpieczne."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:33
msgid "Save Project"
msgstr "Zapisz projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:318
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:324
msgid "Day is not valid"
msgstr "Dzień nie jest ważny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:623
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1259
msgid "You should select a start date for the exception"
msgstr "Należy wybrać datę początkową dla wyjątku"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:72
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:129
msgid "Variance At Completion"
msgstr "Wariancja na zakończenie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:96
msgid "Settings saved"
msgstr "Ustawienia zostały zapisane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:64
msgid "Exportation options"
msgstr "Opcje wywozu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:94
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:930
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:443
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:376
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ScenarioBandboxFinder.java:46
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/BaseCalendarBandboxFinder.java:46
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:52
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:156
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:90
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:175
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:124
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:115
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:145
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:108
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:110
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:90
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:160
msgid ""
"Could not save time period. Time period overlaps with another non-compatible"
" time period"
msgstr "Nie można zapisać terminu. Okres pobytu pokrywa się z innym niekompatybilnym czasem"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:168
msgid "Delete task"
msgstr "Usuń zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:69
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:108
msgid "please, select an item"
msgstr "proszę wybrać pozycję"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:224
msgid "Day of week"
msgstr "Dzień tygodnia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:397
msgid "Time Start cannot be null"
msgstr "Czas rozpoczęcia nie może być zerowy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:22
msgid "Companies List"
msgstr "Lista firm"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1462
msgid "Stretches with Interpolation"
msgstr "Odcinki z interpolacją"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:341
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:37
msgid "Hours Worked Per Resource"
msgstr "Godziny przepracowane na zasób"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:146
msgid "The end date cannot be before the init date"
msgstr "Data zakończenia nie może być przed init daty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:117
msgid ""
"Profiles of LDAP users cannot be managed because LDAP roles are being used."
msgstr "Profile Ldap użytkowników nie mogą być zarządzane ponieważ role Ldap są już używane."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:145
msgid "cost assignment with end date less than start date"
msgstr "przypisane koszta z datą zakończenia są mniejsze niż daty rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:91
msgid ""
"Enable/Disable autocomplete property in login form, if the admin password is"
" still in default"
msgstr "Włącz / wyłącz auto uzupełniania w formularzu logowania, jeśli hasło administratora jest nadal domyślne"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:36
msgid "Category name"
msgstr "Nazwa kategorii"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:766
msgid "Not the same material, impossible to update"
msgstr "Nie z tego samego materiału, aktualizacja nie jest możliwa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:34
msgid "Filter work report by"
msgstr "Filtrowanie raportu pracy przez"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:99
msgid "Show a notification when new LibrePlan versions are released"
msgstr "Pokaż powiadomienie w przypadku pojawienia się nowej wersji LibrePlan"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:65
msgid "Main menu"
msgstr "Główne menu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:31
msgid "MonteCarlo"
msgstr "MonteCarlo"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:49
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:589
msgid "Exception: {0}"
msgstr "Wyjątek: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:46
msgid "Password settings"
msgstr "Ustawienia hasła"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:381
msgid "There exists other workReportType with the same name."
msgstr "Istnieje inny workReportType o tej samej nazwie."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:22
msgid "LibrePlan: Progress"
msgstr "LibrePlan: postęp"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:149
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:29
msgid "Schedule"
msgstr "Harmonogram"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:164
msgid "Unexpected: {0}"
msgstr "Nieoczekiwany: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:50
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:178
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:97
msgid ""
"Roles of LDAP users cannot be managed because LDAP roles are being used."
msgstr "Role Ldap użytkowników nie mogą być zarządzane ponieważ role Ldap są już używane."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:223
msgid "Allocation: [{0},{1}]"
msgstr "Alokacja: [{0}, {1}]"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:874
msgid "Virtual Workers Group"
msgstr "Wirtualne grupy pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:217
msgid "Changes saved"
msgstr "Zmiany zostały zapisane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1267
msgid "See scheduling"
msgstr "Zobacz harmonogram"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:107
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:110
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:329
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:332
msgid "Progress measurements"
msgstr "Pomiary postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1237
msgid "Add measure"
msgstr "Dodaj pomiar"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:52
msgid "Found resources"
msgstr "Znalezione zasoby"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:30
msgid "Relationship"
msgstr "Związek"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:258
msgid "Work report saved"
msgstr "Zapisano raport pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractCommand.java:53
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:386
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:68
msgid "Subcontract"
msgstr "Podwykonawca"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:121
msgid "End"
msgstr "Zakończenie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1379
msgid "The date is not valid, the date must be not empty"
msgstr "Data nie jest ważna, data nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:26
msgid "User login name"
msgstr "Nazwa logowania użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:534
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:326
msgid "Cost Categories"
msgstr "Kategorie kosztów"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:313
msgid "criterion type not specified"
msgstr "nie określono rodzaju kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignController.java:143
msgid "must be not empty"
msgstr "nie może być puste"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:44
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:22
msgid "Users List"
msgstr "Lista użytkowników"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:55
msgid "Task quality forms"
msgstr "Formy jakości zadań"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:597
msgid "Not working day"
msgstr "Dzień niepracujący"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:237
msgid "Progress Types"
msgstr "Typy postępów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:168
msgid "Cost category"
msgstr "Kategoria kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:719
msgid "It can not be deleted. At least one sequence is necessary."
msgstr "To nie może być usunięte. Przynajmniej jedna sekwencja jest konieczna."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationCommand.java:74
msgid "Resource allocation"
msgstr "Alokacja zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:50
msgid "Amount work"
msgstr "Ilość pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:172
msgid "please, select a quality form"
msgstr "proszę wybrać formę jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:524
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:889
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:132
msgid "Edit {0}: {1}"
msgstr "Edytuj {0}: {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:400
msgid "Exist other workReportType with the same code."
msgstr "Istnieją inne workReportType z tym samym kodem."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:26
msgid "Filter quality forms by"
msgstr "Filtruj formy jakości przez"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:67
msgid "Unindent selected task"
msgstr "Wsunięcie wybranego zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:44
msgid "Customer reference code"
msgstr "Kod referencyjny klienta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:66
msgid "Constraint"
msgstr "Przymus"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:150
msgid "Add New Label Type Field"
msgstr "Dodaj nowy typ pola etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:407
msgid "Time finish cannot be null"
msgstr "Czas wykończenia nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:118
msgid "Customer reference"
msgstr "Oznaczenie klienta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:326
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:360
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:712
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:146
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:311
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:321
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:697
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:850
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:900
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:909
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:936
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:333
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:935
msgid "Sorry, you do not have permissions to access this project"
msgstr "Przepraszamy, nie masz prawa dostępu do tego projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:492
msgid "END"
msgstr "Zakończenie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:223
msgid "Worker saved"
msgstr "Pracownik zapisany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:266
msgid "can not pass until the previous item is passed."
msgstr "nie można przejść jeżeli poprzedni element jest w trakcie przechodzenia."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementModel.java:206
msgid "New hours group "
msgstr "Nowa grupa godzin "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:464
msgid "Assign element to queue manually"
msgstr "Przydziel element do kolejki ręcznie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:47
msgid "Please remember that only saved changes will be printed"
msgstr "Proszę zapamiętaj, że tylko zapisane zmiany mogą zostać wydrukowane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:259
msgid "percentage cannot be duplicated"
msgstr "procent nie może być powielany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:218
msgid "Resource: {0} "
msgstr "Zasób: {0} "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:55
msgid "Edit Template"
msgstr "Edytuj szablon"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:333
msgid "Work Hours"
msgstr "Godziny pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:27
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:166
msgid "Company ID already used. It has to be be unique"
msgstr "Identyfikator firmy jest już w użyciu. Musi on być unikalny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:122
msgid "There is no material category with this code"
msgstr "Nie ma kategorii materiałów z tym kodem"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:192
msgid "Percentages should sum 100"
msgstr "Procentowa suma powinna wynosić 100"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:339
msgid "The calendar exception type not found"
msgstr "Nie znaleziono typu wyjątku kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendarexceptiontypes/impl/CalendarExceptionTypeColorConverter.java:106
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/ResourceEnumConverter.java:81
msgid "Unable to convert value to {0} type"
msgstr "Nie można przekonwertować wartości typu {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:81
msgid "Total task budget"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:222
msgid "Worker must be not-null"
msgstr "Pracownik nie może być pusty"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1063
msgid "Some criterion satisfactions overlap in time"
msgstr "Niektóre satysfakcje kryterium nakładają się w czasie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:49
msgid "Value last progress measurement"
msgstr "Wartość ostatniego pomiaru postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Materials Needs At Date"
msgstr "LibrePlan: Materiały Potrzebne na datę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:44
msgid "Worker assignments"
msgstr "Zadania pracownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:270
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:154
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:182
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:173
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:221
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:206
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:227
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:603
msgid "{0} already exists"
msgstr "{0} już istnieje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:315
msgid "Create Worker"
msgstr "Stwórz pracownika"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:38
msgid "Code "
msgstr "Kod "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:591
msgid "Exception: {0} (Inh)"
msgstr "Wyjątek: {0} (Inh)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:69
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:69
msgid "Password confirmation"
msgstr "Potwierdzenie hasła"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:71
msgid "Indent selected task"
msgstr "Wytnij wybrane zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:88
msgid "Work Report"
msgstr "Raport pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:189
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:332
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:148
msgid "Unit Measures"
msgstr "Wymiary jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:72
msgid "Show progress"
msgstr "Pokaż postęp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:142
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:305
msgid ""
"Error saving the project\n"
"{0}"
msgstr "Błąd przy zapisywaniu projektu\n{0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:358
msgid ""
"The task has got progress consolidations. It must delete all consolidations "
"to change the resource allocation type "
msgstr "Zadanie ma konsolidację postępu. Musisz usunąć wszystkie konsolidację, aby zmienić typ alokacji zasobów "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
msgid "LibrePlan: Machines"
msgstr "LibrePlan: Maszyny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:306
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:121
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1305
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:405
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:630
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:131
msgid "Cost Performance Index"
msgstr "Wskaźnik wydajności kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:129
msgid "ETC"
msgstr "ETC"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:182
msgid ""
"Criterion is not valid, the criterion overlap other criterionSatisfaction "
"whith same criterion"
msgstr "Kryterium nie jest prawidłowe, kryterium pokrywają inne criterionSatisfaction z tego samego kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:105
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:25
msgid "Add new configuration unit"
msgstr "Dodaj nową konfigurację jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:41
msgid "Main preferences"
msgstr "Główne ustawienia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationCommand.java:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:80
msgid "Progress consolidation"
msgstr "Konsolidacja postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:180
msgid ""
"Criterion is not valid, it overlaps other criterionSatisfaction with the "
"same criterion"
msgstr "Kryterium nie jest prawidłowe, nakłada się z kryterium satysfakcji z tym samym kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:47
msgid "Add new worker assignment"
msgstr "Dodaj nowe zadanie dla pracownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:406
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:556
msgid "missing field name in a description value"
msgstr "brakuje pola nazwy w opisie wartości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:690
msgid "Show all elements"
msgstr "Wyświetl wszystkie elementy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:149
msgid "It couldn't complete all the reassignations"
msgstr "Nie można zakończyć wszystkich ponownie przypisanych"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:68
msgid "Limited resource"
msgstr "Limitowany zasób"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:27
msgid "Task Information"
msgstr "Informacje zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:142
msgid "Hours Group at "
msgstr "Grupy godzin na "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:27
msgid "Your session has expired after inactivity period. Please log in again."
msgstr "Twoja sesja wygasła po okresie bezczynności. Proszę zalogować się ponownie."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:309
msgid "a day is empty"
msgstr "Dzień jest pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:165
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:190
msgid "SPREAD"
msgstr "Szerzenie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:712
msgid "Changes applied"
msgstr "Zmiany zastosowane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:122
msgid "Budgeted Cost Work Scheduled"
msgstr "Prace zaplanowane w budżecie kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:58
msgid "Name cannot be null or empty"
msgstr "Nazwa nie może być zerowa lub pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:43
msgid "LDAP configuration"
msgstr "Konfiguracja LDAP"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:32
msgid "Queue Element Information"
msgstr "Informacje o elemencie kolejki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:151
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:22
msgid "Virtual Workers Groups List"
msgstr "Lista wirtualnej grupy pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:125
msgid "Cost Variance"
msgstr "Wariancja kosztów"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:471
msgid "criterion type does not allow resource hierarchy"
msgstr "rodzaj kryterium nie pozwala na hierarchię zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:92
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:152
msgid "Total"
msgstr "Wszystko"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:222
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:99
msgid "Invalidate"
msgstr "Unieważnić"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:103
msgid "Budget hours"
msgstr "Budżet godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:150
msgid "Edit task: {0}"
msgstr "Edytuj zadanie: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:52
msgid "Select destination"
msgstr "Wybierz cel"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:530
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:274
msgid "must be greater than the previous date."
msgstr "musi być większa niż poprzednia data."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:95
msgid "Check consolidated progresses"
msgstr "Sprawdź skonsolidowany postęp"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1469
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportModel.java:587
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:59
msgid "Default price"
msgstr "Cena domyślna"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:38
msgid "Estimated hours"
msgstr "Szacowane godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:121
msgid "Apply tab changes"
msgstr "Zastosuj zmiany karty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:99
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:176
msgid "passwords don't match"
msgstr "hasła nie pasują"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:100
msgid "Day properties"
msgstr "Właściwości dnia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:72
msgid "Hours groups"
msgstr "Grupy godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:183
msgid "Transfer"
msgstr "Przenieś"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:903
msgid ""
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
"progress assignment"
msgstr "Rozprzestrzeniany postęp nie może być zmieniony jeżeli jest konsolidacja w jakimkolwiek przypisanym postępie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:22
msgid "Work Hours Types List"
msgstr "Lista typów godzin przepracowanych"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:54
msgid "new milestone"
msgstr "Nowy kamień milowy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:47
msgid "Value last progress reported"
msgstr "Wartość ostatniego postępu została zaraportowana"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:103
msgid ""
"Help project developers to collect information about which LibrePlan version"
" you are using"
msgstr "Pomóż deweloperom projektu do zbierania informacji na temat wersji LibrePlan, której używasz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:306
msgid "Report Progress"
msgstr "Postęp raportu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:73
msgid "Show dependencies"
msgstr "Pokaż zależności"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:344
msgid "Schedule from start to deadline"
msgstr "Zaplanuj od początku do terminu ostatecznego"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:54
msgid "Estimated days"
msgstr "Szacunkowe dni"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:61
msgid "Reference date"
msgstr "Data odniesienia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:21
msgid "LibrePlan: Estimated/Planned Hours Per Task"
msgstr "LibrePlan: Szacowane / Planowane godziny na zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:81
msgid "Progress Evolution"
msgstr "Ewolucja postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:55
msgid "From chosen date"
msgstr "Z wybranego terminu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/exceptionDays.zul:22
msgid "LibrePlan: Exception Days"
msgstr "LibrePlan: Dni wyjątków"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/typeOfWorkHours.zul:23
msgid "LibrePlan: Work Hours"
msgstr "LibrePlan: Godziny pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:118
msgid "Complete, Partially or Not Scheduled. (Drag and drop to move tasks)"
msgstr "Wykonano, w części lub nie zaplanowano. (Przeciągnij i upuść aby przenieść zadania)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:317
msgid "LibrePlan Configuration"
msgstr "LibrePlan Konfiguracja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:125
msgid "CV"
msgstr "CV"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:91
msgid "Original"
msgstr "Oryginalny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:163
msgid ""
"A new version of LibrePlan is available. Please check next link for more "
"information:"
msgstr "Nowa wersja LibrePlan jest dostępna. Proszę sprawdzić następny odnośnik po więcej informacji:"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:31
msgid "Stretches function configuration"
msgstr "Rozciąga konfigurację funkcji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:295
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:309
msgid "Not indentable"
msgstr " "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:493
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:71
msgid "List of materials for all categories (select one to filter)"
msgstr "Wykaz materiałów dla wszystkich kategorii (wybierz jedną z filtrem)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:73
msgid "Resource allocation type"
msgstr "Typ alokacji zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:103
msgid "User disabled"
msgstr "Użytkownik wyłączony"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:35
msgid "Exception type"
msgstr "Typ wyjątku"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:788
msgid "In the available periods {0} only {1} hours are available."
msgstr "W dostępnych okresach {0} tylko {1} godziny są dostępne."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:115
msgid "Association with profiles"
msgstr "Stowarzyszenie z profilami."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:627
msgid "Task {0} : Duplicate code in DB"
msgstr "Zadanie {0}: Duplikat kodu w DB"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:25
msgid "Message - {0}"
msgstr "Wiadomość - {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:21
msgid "LibrePlan: Settings"
msgstr "LibrePlan: Ustawienia"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:124
msgid "worker's surname not specified"
msgstr "pracownika nazwisko nie podano"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:41
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:77
msgid "Application settings"
msgstr "Ustawienia aplikacji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:47
msgid "Average of estimated hours"
msgstr "Średnia szacowanych godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:285
msgid "Base"
msgstr "podstawa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:203
msgid "Total dedication"
msgstr "Całkowite poświęcenie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:686
msgid ""
"You can not remove the task \"{0}\" because of this or any of its children "
"are already in use in some work reports"
msgstr "Nie możesz usunąć zadania {0} ponieważ jakiś z jego elemetn"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:44
msgid "Select source"
msgstr "Wybierz źródło"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:810
msgid "Worker deleted"
msgstr "Pracownik usunięty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:752
msgid "Select entity, please"
msgstr "Proszę wybrać podmiot"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:291
msgid "Stretch date must not be greater than the task's end date: "
msgstr "Data rozciągnięcia nie może być większa niż zadania daty końcowej: "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/profiles.zul:23
msgid "LibrePlan: Profiles"
msgstr "LibrePlan: Profile"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:44
msgid "Subcontratation date"
msgstr "Data podwykonawcy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:108
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:197
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:22
msgid "LibrePlan: Subcontracted Tasks"
msgstr "LibrePlan: Zadania podwykonawcy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:57
msgid "Current password"
msgstr "Bieżące hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:921
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1181
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:276
msgid "Please, select an item"
msgstr "Proszę wybrać element"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1096
msgid "Cannot be higher than finish hour"
msgstr "Nie może być wyższa niż godzina zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:217
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:236
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:64
msgid "New Template element"
msgstr "Nowy element szablonu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:49
msgid "Subcontracted code"
msgstr "Kod podwykonawcy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:251
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:325
msgid "The base calendar parent not found"
msgstr "Nie znaleziono kalendarza głównego"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:97
msgid "Non Consolidated"
msgstr "Nie skonsolidowane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:43
msgid "From date"
msgstr "Od daty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:34
msgid "Reassigning type"
msgstr "Typ ponownego przypisywania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:22
msgid "LibrePlan: Virtual Workers Groups"
msgstr "LibrePlan: Wirtualne Grupy Pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:190
msgid "{0} \"{1}\" can not be deleted because of it is being used"
msgstr "{0} \"{1}\" nie może zostać usunięty ponieważ jest on używany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:772
msgid "The field name must be unique, not null and not empty"
msgstr "Nazwa pola musi być unikatowa, nie zerowa i nie pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:382
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:157
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:84
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:445
msgid "Edit limiting resource element"
msgstr "Edytuj ograniczenia elementu zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:108
msgid "Incorrect authentication"
msgstr "Nieprawidłowe uwierzytelnianie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:112
msgid "Edit work report"
msgstr "Edytuj raport pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:35
msgid "Edit task"
msgstr "Edytuj zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:44
msgid "Limiting resources (project)"
msgstr "Ograniczanie zasobów (projekt)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:674
msgid "A description field of the same name already exists."
msgstr "Pole opisu o tej samej nazwie już istnieje."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1190
msgid ""
"Progress measurements that are reported by quality forms can not be removed"
msgstr "Pomiary postępu, które są zgłaszane przez formy jakości nie mogą być usunięte"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:44
msgid "Current value"
msgstr "Aktualna wartość"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:823
msgid "Duplicate progress assignment for task "
msgstr "Duplikuj przypisane postępy dla zadania "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:46
msgid "Save and Continue"
msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:50
msgid "Zoom level"
msgstr "Poziom zbliżenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:29
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:168
msgid "Quality form"
msgstr "Forma jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:97
msgid "Go!"
msgstr "Idź"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:30
msgid "Inherits up to date"
msgstr "Dziedziczy na bieżąco"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:280
msgid "The name of the label is empty."
msgstr "Nazwa etykiety jest pusta."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:27
msgid "Profile data"
msgstr "Dane profilu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:263
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:489
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:521
msgid "This date can not be empty"
msgstr "Data ta nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:22
msgid "LibrePlan: Workers"
msgstr "LibrePlan: Pracownicy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:567
msgid "Create Virtual Workers Group"
msgstr "Stwórz wirtualną grupę pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:100
msgid "Enable/Disable warning about new LibrePlan versions available"
msgstr "Włącz/wyłącz ostrzeżenie o nowej wersji LibrePlan"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:95
msgid "Select type"
msgstr "Wybierz typ"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1021
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:685
msgid "Hours invested"
msgstr "Godziny zainwestowane"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:339
msgid "Authorization"
msgstr "Autoryzacja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:326
msgid "Project saved"
msgstr "Projekt zapisany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:119
msgid ""
"The name is not valid, there is another progress type with the same name. "
msgstr "Nazwa nie jest ważna, nie ma innego rodzaju postępu o tej samej nazwie. "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:44
msgid "task"
msgstr "zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:697
msgid "ALL"
msgstr "Wszystko"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:215
msgid "criterion satisfaction's resource not specified"
msgstr "nie podano kryterium satysfakcji zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:68
msgid "Derived exception"
msgstr "Pochodzące z wyjątkiem"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:298
msgid "Machines"
msgstr "Maszyny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:22
msgid "Unit Measures List"
msgstr "Lista jednostki miary"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:148
msgid "Couldn't find element: {0}"
msgstr "Nie można odnaleźć elementu: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:148
msgid "You should select a destination scenario"
msgstr "Należy wybrać scenariusz docelowy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:185
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:269
msgid "unit type code not found"
msgstr "nie znaleziono kodu typu jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:350
msgid "My account"
msgstr "Moje konto"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:39
msgid "Destination scenario"
msgstr "Scenariusz docelowy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:105
msgid "Company view"
msgstr "Widok firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:114
msgid "Both"
msgstr "Zarówno"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:882
msgid "Not editable for containing more that an hours group."
msgstr "Nie można edytować dla zawierającej więcej niż jedną grupę godzin."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:25
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruj przez"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:46
msgid "Limiting resource"
msgstr "Limitowane zasoby"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:48
msgid "Up to date"
msgstr "Do tej pory"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/calendar/CalendarAllocationCommand.java:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:143
msgid "Calendar allocation"
msgstr "Alokacja kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:819
msgid "Duplicate value true report global progress for task"
msgstr "Powielaj prawdziwą wartość globalnego raportu postępu dla zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:113
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:156
msgid "must be greater than finish date"
msgstr "musi być większa od daty zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:79
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:203
msgid "[generic all workers]"
msgstr "[ogólne wszystkich pracowników]"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:27
msgid "Category data"
msgstr "Dane kategorii"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:97
msgid "Search"
msgstr "Znajdź"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:254
msgid "Valid until"
msgstr "Ważne do"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:128
msgid "Add New Complementary Field"
msgstr "Dodaj nowe pole uzupełniające"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:244
msgid "Work weeks list"
msgstr "Lista tygodni pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:38
msgid "Source scenario"
msgstr "Źródłowy scenariusz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:24
msgid "LibrePlan: Criteria"
msgstr "LibrePlan: Kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:23
msgid "LibrePlan: Transfer Projects Between Scenarios"
msgstr "LibrePlan: Przenieś projekty między scenariuszami"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:118
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:166
msgid "%"
msgstr "%"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:43
msgid "Remove calendar"
msgstr "Usuń kalendarz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1536
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1700
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:338
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:274
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:141
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:633
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:425
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:257
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:673
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1332
msgid "must be lower than finish date"
msgstr "Musi być niższa niż data zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:766
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:158
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:33
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:71
msgid "Total task hours"
msgstr "Wszystkie godziny zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:46
msgid "Date last progress reported"
msgstr "Zaraportowano datę ostatniego postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/entrypoints/RedirectorSynthetiser.java:125
msgid "Could not load any resource"
msgstr "Nie można załadować dowolnego zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:343
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:37
msgid "Work And Progress Per Project"
msgstr "Praca i postęp na projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:385
msgid ""
"You must allow multiple active criteria for this type to use this assignment"
" strategy"
msgstr "Musisz umożliwić aktywowanie wielu kryteriów dla tego typu aby korzystać z tej przypisanej strategii"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:31
msgid "sub elements"
msgstr "pod elementy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:158
msgid "Default Label"
msgstr "Domyślna etykieta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:187
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:85
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:113
msgid "Close"
msgstr "Zamknąć"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:945
msgid "Specific Allocations"
msgstr "Szczególne przydziały"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:225
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/TemplateController.java:120
msgid "error doing reassignation: {0}"
msgstr "błąd przy ponownym przypisywaniu: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:425
msgid "Time filter"
msgstr "Czas filtrowania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:63
msgid "Move selected task up"
msgstr "Przenieś w górę zaznaczone zadanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:27
msgid "Select criteria set or specific resources for allocation"
msgstr "Wybierz zestaw kryteriów lub szczególne zasoby dla alokacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:350
msgid "Create copy"
msgstr "Stwórz kopię"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:28
msgid "Company data"
msgstr "Dane firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:33
msgid "Work Report Lines List"
msgstr "Lista linii raportów pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:151
msgid "Unit type code cannot be empty"
msgstr "Kod typu jednostki nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:189
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:320
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:145
msgid "Label Type fields"
msgstr "Pola typów etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:105
msgid "Hours Management"
msgstr "Zarządzanie godzinami"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:144
msgid ""
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
"Epiphany."
msgstr "Proszę korzystać z niektórych kompatybilnych przeglądarek: Chrome, Firefox, Safari lub Epiphany."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:94
msgid "specific allocation"
msgstr "specjalny przydział"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:149
msgid "company name has to be unique. It is already used"
msgstr "nazwa firmy musi być unikatowa. Ta jest już w użyciu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:33
msgid ""
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
"completed."
msgstr "Inny użytkownik zmienił te same dane, więc operacja nie może być bezpiecznie zakończona."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:223
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:244
msgid "Template saved"
msgstr "Zapisano szablon"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:565
msgid "work report have not any description value with this field name"
msgstr "raport pracy nie ma żadnego opisu wartości o tej nazwie pola"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:23
msgid "LibrePlan: Configuration"
msgstr "LibrePlan: Konfiguracja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:47
msgid "Task quality form name"
msgstr "Nazwa jakości formy zadania"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1093
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:158
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:163
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:183
msgid "Some cost category assignments overlap in time"
msgstr "Niektóre zadania kategorii kosztów pokrywają się w czasie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:26
msgid "Imputed hours calculation"
msgstr "Kalkulacyjne obliczanie godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:274
msgid ": code not found"
msgstr ": Nie znaleziono kodu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:51
msgid "Exit session"
msgstr "Wyjdź z sesji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:67
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineGroupTemplate.java:244
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1116
msgid "Please, enter a valid effort"
msgstr "Proszę podać poprawny wysiłek"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:28
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:111
msgid "Apply filter to"
msgstr "Zastosuj filtr do"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:30
msgid "Statistics list "
msgstr "Lista statystyki "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:222
msgid "All resources must be limiting. "
msgstr "Wszystkie środki muszą być ograniczone. "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:527
msgid "Filter by worker"
msgstr "Filtruj przez pracownika"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:47
msgid "Load due to current project"
msgstr "Załaduj z powodu obecnego projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1314
msgid "You are going to change the assignment function. Are you sure?"
msgstr "Będziesz zmienić funkcję przypisania. Czy na pewno?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:183
msgid "There must be at least 2 stretches for doing interpolation"
msgstr "Muszą być co najmniej 2 odcinki do uprawiania interpolacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:330
msgid "Exception Days"
msgstr "Dni wyjątków"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/resources/impl/ResourceConverter.java:296
msgid "Incompatible update: stored resource is not of type: {0}"
msgstr "Niezgodna aktualizacja: przechowywany zasób nie jest typu: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/unitTypes.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:207
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:187
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:78
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:153
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:145
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:114
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:100
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:92
msgid "Save & Continue"
msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:92
msgid "Scheduling mode"
msgstr "Tryb harmonogramu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:23
msgid "Filter"
msgstr "Filtrowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Project"
msgstr "LibrePlan: Praca i Postęp na projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:945
msgid "Work Report Type"
msgstr "Typ raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:26
msgid "Assigned locations"
msgstr "Przyznane miejsca"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:270
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:131
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:140
msgid "Two hour costs with the same type overlap in time"
msgstr "Dwie godziny kosztów z tym samym typem nakładają się w czasie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:49
msgid "Report progress"
msgstr "Raport postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:123
msgid "ACWP"
msgstr "ACWP"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:791
msgid "The periods available depend on the resource's calendar."
msgstr "Terminy zależą od zasobu kalendarza."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:86
msgid "Authentication type"
msgstr "Typ uwierzytelniania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:55
msgid "START"
msgstr "Start"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:347
msgid "Schedule from the deadline to start"
msgstr "Harmonogram z datą ostateczną do startu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:71
msgid "generic machines allocation"
msgstr "ogólny przydział maszyn"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:384
msgid "Non limiting resource assignation"
msgstr "Nie ograniczające przypisanie zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:86
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:58
msgid "Subcontractor"
msgstr "Podwykonawca"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:41
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:33
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1519
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1682
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:319
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:256
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:616
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:408
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:240
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:655
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1315
msgid "must be greater than start date"
msgstr "musi być większa od daty rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:47
msgid "Cancel and return"
msgstr "Anuluj i wróć"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:31
msgid "Assign quality form"
msgstr "Przydziel formularz jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:157
msgid "Calculated budget"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:387
msgid "Delete item {0}. Are you sure?"
msgstr "Usuń element {0}. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:51
msgid "Unit measure name"
msgstr "Nazwa miary jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:39
msgid "worked hours"
msgstr "przepracowane godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:139
msgid "cannot include a progress of the same progress type twice"
msgstr "nie może zawierać postępu tego samego rodzaju postępu dwa razy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:476
msgid "a work report line has not this label type assigned"
msgstr "Linia raportu pracy nie ma przypisanej tego typu etykiety "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:59
msgid "Allocations"
msgstr "Alokacje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:137
msgid "Choosing Template"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:35
msgid "Capacity"
msgstr "Pojemność"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:52
msgid "Task code"
msgstr "Kod zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:135
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:49
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:133
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:333
msgid "Create derived"
msgstr "Tworzenie pochodzi"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:302
msgid "Label Types"
msgstr "Typy etykiet"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:638
msgid "it must be greater than zero"
msgstr "musi być większy od zera"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:131
msgid "must be a real positive number"
msgstr "musi być prawdziwa liczba dodatnia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:111
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:122
msgid "Total hours task"
msgstr "Całkowite godziny zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:33
msgid "No Allocations have been done"
msgstr "Żadne alokacje zostały wykonane"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:443
msgid "Removed calendar \"{0}\""
msgstr "Usunięty kalendarz \"{0}\""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1072
msgid "Create project"
msgstr "Stwórz projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:535
msgid "This date can not include the whole next work week"
msgstr "Data ta nie może obejmować całego następnego tygodnia pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:51
msgid ""
"Allow multiple values of this type of criterion in the same period of time"
msgstr "Zezwalaj na wiele wartości tego typu kryterium w tym samym czasie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1199
msgid "Consolidated progress measurement can not be removed"
msgstr "Nie można usunąć skonsolidowanego pomiaru postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1301
msgid ""
"The date is not valid, the date must be unique for this progress assignment"
msgstr "Data nie jest ważna, data musi być unikalna dla tego zadania postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:453
msgid "The code cannot be empty."
msgstr "Kod nie może być pusty."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:36
msgid "Human hours per machine working hour within configuration unit"
msgstr "Ludzkie godziny na godzinę pracy maszyny w jednostce konfiguracji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:113
msgid ""
"Could not add those authorizations to user {0} because they were already "
"present."
msgstr "Nie można dodawać tych zezwoleń do użytkownika {0}, ponieważ były już one obecnie użyte."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:47
msgid "New work report"
msgstr "Nowy raport pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:305
msgid "Root calendar"
msgstr "Kalendarz główny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:847
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:578
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:871
msgid ""
"Deleting this subcontracted project, you are going to lose the relation to "
"report progress. Are you sure?"
msgstr "Usunięcie tego podwykonawcy projektu, spowoduje utracenie relacji do raportu postępu. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:113
msgid "Select gap"
msgstr "Wybierz lukę"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:278
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:63
msgid "Date Finish"
msgstr "Data zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:224
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:95
msgid "Validate"
msgstr "Zatwierdź"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:175
msgid "This resource has already been added."
msgstr "Ten zasób został już dodany."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:162
msgid "Calendar exception types"
msgstr "Typy wyjątków kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:34
msgid "Cost category assignment"
msgstr "Przypisanie kategorii kosztów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/costcategories/impl/CostCategoryConverter.java:150
msgid "missing code in a hour cost"
msgstr "brakuje kodu w cenie godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:247
msgid "Exception Day Type"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:973
msgid "All workers"
msgstr "Wszyscy pracownicy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:25
msgid "Select criteria or resources"
msgstr "Wybierz kryteria lub zasoby"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:24
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:24
msgid "Select required criteria set and press filter button"
msgstr "Wybierz odpowiedni zestaw kryteriów, a następnie naciśnij przycisk Filtr"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:632
msgid "Hours Group {0} : Duplicate code in DB"
msgstr "Grupa godzin {0}: Duplikat kodu w DB"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:121
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:123
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:125
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:311
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:207
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:307
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:110
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:130
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:994
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1184
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1441
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:135
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:171
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:115
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1492
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1516
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:757
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:92
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:94
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:134
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editProfile.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:129
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:74
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:96
msgid "cannot be null or empty"
msgstr "nie może być zerowy lub pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:43
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:52
msgid "New code"
msgstr "Nowy kod"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeModel.java:91
msgid "The progress type cannot be modified"
msgstr "Rodzaj postępu nie może być modyfikowany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:394
msgid "Calculate Resources per Day"
msgstr "Oblicz zasoby dzienne"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:906
msgid "The index fields and labels must be uniques and consecutives"
msgstr "Pola indeksu i etykiet muszą być unikalne i kolejne"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:130
msgid "Estimate To Complete"
msgstr "Szacunkowo aby zakończyć"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:111
msgid "Unit type"
msgstr "Typ jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:42
msgid "Load due to other assignments"
msgstr "Załaduj z powodu innych zadań"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:554
msgid "This machine was already removed by other user"
msgstr "Maszyna została już usunięta przez innego użytkownika"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:300
msgid "Work Reports"
msgstr "Raporty pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:26
msgid "Calendar data"
msgstr "Dane kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:22
msgid "Cost Categories List"
msgstr "Lista kategorii kosztów"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:109
msgid "code is already used"
msgstr "Kod jest już w użyciu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:67
msgid "Labels list"
msgstr "Lista etykiet"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:152
msgid "Criterion Requirements"
msgstr "Wymagania kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:200
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:227
msgid "Extra Effort"
msgstr "Dodatkowy wysiłek"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:269
msgid "Already exists other label with the same name"
msgstr "Istnieje już inna etykieta o tej samej nazwie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:59
msgid "Move selected task down"
msgstr "Przesuń zaznaczone zadanie na dół"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:32
msgid "Customer Reference"
msgstr "Referencje klienta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:129
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:142
msgid "spread values are not valid, at least one value should be true"
msgstr "rozprzestrzeniana wartość nie jest prawidłowa, co najmniej jedna wartość powinna być prawidłowa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:89
msgid "Create and assign label"
msgstr "Tworzenie i przypisywanie etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:42
msgid "Optimistic"
msgstr "Optymistyczny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:125
msgid "SV"
msgstr "SV"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:85
msgid "Our company login"
msgstr "Login naszej firmy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1471
msgid "Filter work reports"
msgstr "Filtruj raporty pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1018
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:684
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:603
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:328
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:46
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:429
msgid ""
"Default calendar cannot be removed. Please, change the default calendar in "
"the Configuration window before."
msgstr "Domyślny kalendarz nie może być usunięty. Proszę zmienić kalendarz domyślny we wcześniejszym oknie konfiguracji."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:257
msgid ""
"This criterion type cannot be deleted because it has assignments to projects"
" or resources"
msgstr "Ten rodzaj kryterium nie może być usunięty, ponieważ ma zadania na rzecz innych projektów lub zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:321
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1068
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1129
msgid ""
"This progress measurement cannot be deleted or changed because it is "
"consolidated"
msgstr "Postęp tego pomiaru nie może być usunięty lub zmieniony, ponieważ jest skonsolidowany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1247
msgid "All progress types have already been assigned."
msgstr "Wszystkie typy postępów zostały już przypisane."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:80
msgid "Price per hour"
msgstr "Cena za godzinę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:323
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarze"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:211
msgid "Project: {0} "
msgstr "Projekt: {0} "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:360
msgid "The date cannot be null"
msgstr "Data nie może być zerowa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:317
msgid ""
"Another task in the same branch is already reporting progress for this "
"quality form"
msgstr "Inne zadanie z tej samej branży ma już raportowany postęp dla tej formy jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:30
msgid "options"
msgstr "opcje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:23
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:23
msgid "LibrePlan: Work Reports"
msgstr "LibrePlan: Raporty pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:393
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:393
msgid "Error on showing delete confirm"
msgstr "Błąd na pokazywaniu potwierdzania usunięcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:32
msgid "Show only current satisfied criteria"
msgstr "Pokaż tylko aktualne usatysfakcjonowane kryteria"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:92
msgid "Latest date"
msgstr "Ostateczny termin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:625
msgid "Sum of all rows"
msgstr "Suma wszystkich wierszy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:88
msgid "Group by weeks"
msgstr "Grupa przez tygodnie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:82
msgid "Finish hour"
msgstr "Zakończ godzinę"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:196
msgid "Done {0} of {1}"
msgstr "Sporządzono {0} z {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:31
msgid "Planned start"
msgstr "Planowane rozpoczęcie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:177
msgid ""
"Last stretch should have one hundred percent for length and amount of work "
"percentage"
msgstr "Ostatni odcinek powinien mieć w stu procentach dla długości i wysokości odsetku pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:75
msgid "Filter by projects"
msgstr "Filtruj według projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:293
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:494
msgid ""
"This progress assignment cannot be deleted or changed because it has some "
"progress consolidation"
msgstr "Przypisany postęp nie może być usunięty lub zmieniony, ponieważ ma jakąś konsolidację postępu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:730
msgid "Consolidated progress can not be removed"
msgstr "Skonsolidowany postęp nie może być usunięty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:33
msgid "Each worker configuration unit name"
msgstr "Każda konfiguracja pracownika nazwy jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:23
msgid "Criteria of selected type "
msgstr "Kryteria zaznaczonego typu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:234
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1266
msgid "This progress measurement can not be in "
msgstr "Ten postęp pomiaru nie może być w "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:29
msgid "Inherited labels"
msgstr "Dziedziczone etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:939
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1406
msgid "Value is not valid, the current value must be not empty"
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, wartość nie może być pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1063
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:292
msgid "Unindent"
msgstr "Wsunięcie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:50
msgid "Direct labels"
msgstr "Główne etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:43
msgid "From today"
msgstr "Od dzisiaj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:96
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
msgid "Project name"
msgstr "Nazwa projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:55
msgid "Precision"
msgstr "Precyzja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:359
msgid "missing code in a work report line"
msgstr "Brakuje kodu w linii raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:41
msgid "Show all reported hours"
msgstr "Pokaż wszystkie raportowane godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:937
msgid "Efforts"
msgstr "Wysiłki"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:102
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:113
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:276
msgid "Projects List"
msgstr "Lista projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:60
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:50
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:82
msgid "Generate code"
msgstr "Generuj kod"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:505
msgid "The code sequence is already in use and it can not be updated."
msgstr "Sekwencja kodu jest już w użyciu i nie może zostać zaktualizowana."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:116
msgid "Scheduling state"
msgstr "Stan harmonogramu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:389
msgid "This template can not be removed because it has applications."
msgstr "Ten szablon nie może zostać usunięty ponieważ ma aplikacje."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:43
msgid "Personal Data"
msgstr "Dane osobowe"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:206
msgid "criterion satisfaction's criterion not specified"
msgstr "Kryterium satysfakcji kryterium nie zostało określone"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:21
msgid "LibrePlan: Hours Worked Per Resource"
msgstr "LibrePlan: godziny przepracowane w Zasobach"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:163
msgid "Number of iterations should be between 1 and "
msgstr "Liczba powtórzeń powinna wynosić między 1 a "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:151
msgid "Budget in money"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:145
msgid "Scenarios must be enabled as more elements than master exist"
msgstr "Scenariusze muszą być włączone ponieważ istnieje więcej nadrzędnych elementów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:50
msgid "Reload"
msgstr "Załaduj ponownie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:558
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/OrderElementConverter.java:614
msgid "Task {0} : Task group is incompatible type with {1}"
msgstr "Zadanie {0}: Grupa zadań ma nieprawidłowy typ z {1}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:299
msgid "Virtual Workers Groups"
msgstr "Wirtualne grupy pracowników"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:26
msgid "Profiles authorization"
msgstr "Autoryzacja profili"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:71
msgid "Assignation"
msgstr "Wyznaczenie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:95
msgid "Planning charts expanded"
msgstr "Wykresy planowania zostały rozszerzone"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:341
msgid "Not deletable"
msgstr "Nie usuwalny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:698
msgid "Inh"
msgstr "Inh"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:28
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:186
msgid "Doing {0} reassignations"
msgstr "Robi się {0} ze ponownym wskazaniem"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:208
msgid "Select entity"
msgstr "Wybierz wpis"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:48
msgid "code not specified"
msgstr "Nie podano kodu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:22
msgid "Projects list"
msgstr "Lista projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:181
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:182
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:221
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:210
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:162
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:189
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:159
msgid "if the report is not opened automatically"
msgstr "jeżeli raport nie jest otwierany automatycznie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:975
msgid ""
"Cannot delete work report type. There are some work reports bound to it."
msgstr "Nie można usunąć typu raportu pracy. Istnieją inne raporty pracy powiązane z tym."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:22
msgid "Criterion Type List"
msgstr "Lista typów kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:765
msgid "Overall progress"
msgstr "Całkowity postęp"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:54
msgid "Create template from selected task"
msgstr "Stwórz szablon z zaznaczonego zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:129
msgid "All projects"
msgstr "Wszystkie projekty"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:299
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:89
msgid "Observations"
msgstr "Obserwacje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:951
msgid "Edit project"
msgstr "Edytuj projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:25
msgid "Progress assignments"
msgstr "Postęp zadań"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:252
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:274
msgid "Valid from"
msgstr "Ważny od"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:53
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendars/impl/CalendarConverter.java:206
msgid "exception date already exists"
msgstr "data wyjątku już istnieje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:308
msgid "There exists other template with the same name."
msgstr "Istnieje już inny szablon o tej samej nazwie."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:911
msgid "{0} could not be allocated. Cannot allocate more than one resource"
msgstr "{0} nie został przyznany. Nie można przydzielić więcej niż jeden zasób"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:58
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:111
msgid "Current password is incorrect"
msgstr "Aktualne hasło jest nieprawidłowe"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:366
msgid "Cannot insert material in general view. Please, select a category"
msgstr "Nie można włożyć materiału do widoku głównego. Proszę wybrać kategorię"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:193
msgid "criterion satisfaction's start date not specified"
msgstr "data rozpoczęcia kryterium satysfakcji nie została podana"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:311
msgid "Delete {0} \"{1}\". Are you sure?"
msgstr "Usuń {0} \"{1}\". Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:405
msgid "Only {0} resources per day were achieved for current allocation"
msgstr "Tylko {0} zasobów na dzień uzyskano dla istniejącej alokacji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:89
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:128
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:163
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:87
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:98
msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:274
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:281
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:288
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:295
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:323
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:358
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:365
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:372
msgid "Example: {0}"
msgstr "Przykład: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:458
msgid ""
"Create new material assignment out of material assignment {0}. Are you sure?"
msgstr "Utwórz nowy zadany materiał z zadanym materiałem {0}. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:190
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:167
msgid "Work report lines"
msgstr "Linie raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:48
msgid "Calculated"
msgstr "Kalkulowany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:213
msgid "Completed: {0}% "
msgstr "Skończono: {0}% "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1194
msgid "Calculated progress measurement can not be removed"
msgstr "Kalkulowany postęp pomiaru nie może być usunięty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:252
msgid "Exception Day Types"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:335
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:341
msgid " The "
msgstr " "
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:55
msgid "Access to the system"
msgstr "Dostęp do systemu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:48
msgid "Probability"
msgstr "Prawdopodobieństwo"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:112
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:115
msgid "Report data"
msgstr "Data raportu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:44
msgid "External load"
msgstr "Załaduj z zewnątrz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:206
msgid "Progress sent successfully"
msgstr "Postęp został wysłany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:73
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/InstanceNotFoundRecoverableErrorException.java:46
msgid "instance not found"
msgstr "Nie znaleziono instancji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:47
msgid "Apply changes and continue edition"
msgstr "Zaakceptuj zmiany i kontynuuj edycje"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:220
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:80
msgid "Infinitely Over Assignable"
msgstr "Nieskończenie przez przyporządkowanie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:157
msgid "Money spent"
msgstr ""
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:426
msgid "criterion names must be unique inside a criterion type"
msgstr "Nazwy kryteriów muszą być unikatowe wewnątrz typu kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:790
msgid ""
"The periods available depend on the satisfaction of the criteria by the "
"resources and their calendars."
msgstr "Terminy zależą od spełnienia kryteriów z jego zasobów i kalendarza."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:824
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:85
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:131
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:75
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:78
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editTypeOfWorkHours.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:91
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:86
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:201
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:276
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:38
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:71
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:77
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:109
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:40
msgid "Add stretch"
msgstr "Dodaj odcinek"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:70
msgid "Assignation type"
msgstr "Typ przypisany"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:33
msgid "Show resource assignments"
msgstr "Pokaż przydział zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:369
msgid "Calculate Workable Days"
msgstr "Kalkuluj przepracowane dni"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:241
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:214
msgid ""
"Start date is not valid, the new start date must be lower than the end date"
msgstr "Data rozpoczęcia nie jest ważna, nowa data rozpoczęcia musi być niższa niż data zakończenia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:92
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:117
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:54
msgid "Start date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:183
msgid "Update exception"
msgstr "Aktualizuj wyjątek"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:253
msgid "Operation cannot be done"
msgstr "Operacja nie może być wykonana"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:91
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:107
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:65
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:140
msgid "Budget"
msgstr "Budżet"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:44
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:330
msgid "Already exists other criterion with the same name"
msgstr "Już istnieje inne kryterium o tej samej nazwie"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:38
msgid "Unit name"
msgstr "Nazwa jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:43
msgid "Project code"
msgstr "Kod projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:57
msgid "Write"
msgstr "Pisz"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:39
msgid "Number of applications"
msgstr "Liczba aplikacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:503
msgid "Assign element to queue automatically"
msgstr "Przydziel element do kolejki automatycznie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:92
msgid ""
"Date which the task must start after (press enter in textbox to open "
"calendar popup or type in date directly)"
msgstr "Data zadania musi rozpocząć się po (naciśnij enter w polu tekstowym aby otworzyć kalendarz albo typ danych bezpośrednio)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:600
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:43
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:317
msgid "Date cannot be null"
msgstr "Data nie może być zerowa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:108
msgid "Project view"
msgstr "Widok projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:774
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:166
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:76
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:142
msgid "Task Code"
msgstr "Kod zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:657
msgid "This label type already is assigned to the work report type."
msgstr "Ten typ etykiety jest już przypisany do typu raportu pracy."
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:55
msgid "Probability %"
msgstr "Prawdopodobieństwo %"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:763
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:321
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:815
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:49
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:28
msgid "New criterion"
msgstr "Nowe kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:689
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:67
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:122
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:39
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:45
msgid "Apply"
msgstr "Zaakceptuj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:48
msgid "Selected node"
msgstr "Zaznaczony węzeł"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:671
msgid "already exists an allocation for criteria {0}"
msgstr "alokacja już istnieje dla kryterium {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:303
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:294
msgid "Project Templates"
msgstr "Szablony projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:344
msgid "Forward"
msgstr "Naprzód"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:43
msgid "Number of finished applications"
msgstr "Liczba zakończonych aplikacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:469
msgid "Invalid queue element"
msgstr "Nieprawidłowy element kolejki"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:575
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:584
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:592
msgid "Unnasigned"
msgstr "Nieprzypisany"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:405
msgid "At least one HoursGroup is needed"
msgstr "Co najmniej jedna HoursGroup jest potrzebna"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:184
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:74
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:165
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:71
msgid "Interacts with applications"
msgstr "Interakcja z aplikacjami"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:289
msgid "Virtual worker"
msgstr "Wirtualny pracownik"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:343
msgid "Length percentage should be between 0 and 100"
msgstr "Długość procentowa powinna być między 0 a 100"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:50
msgid "Multiple values per resource"
msgstr "Wiele wartości na zasób"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:57
msgid "Split"
msgstr "Dzielić"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:106
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:107
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:100
msgid "please, select a project"
msgstr "proszę wybrać projekt"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:122
msgid "Supported Chrome, Firefox, Safari and Epiphany browsers"
msgstr "Wspierane Chrome, Firefox, Safari i Epiphany przeglądarki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:68
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:96
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:30
msgid "Starting date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:62
msgid "Add materials"
msgstr "Dodaj materiały"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:34
msgid "Load 100%"
msgstr "Załadowane 100%"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:943
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:84
msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:825
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:360
msgid "date in future"
msgstr "data w przyszłości"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:156
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:157
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:194
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:187
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:164
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:135
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:885
msgid "New project version"
msgstr "Nowa wersja projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:79
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:366
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:486
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1235
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:478
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:537
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_editUnitType.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:78
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:37
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:41
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:33
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:37
msgid "Init date"
msgstr "Data init"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:106
msgid "Responsible"
msgstr "Odpowiedzialny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/changePassword.zul:63
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:253
msgid "percentage must be in range (0,100]"
msgstr "procent musi być w przedziale (0,100]"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:44
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:53
msgid "New Description"
msgstr "Nowy opis"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1150
msgid ""
"resources cost category assignment codes must be unique inside a resource"
msgstr "przypisane kody zasobów kosztów kategorii muszą być unikalne wewnątrz zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:165
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:161
msgid "XML"
msgstr "Xml"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:187
msgid ""
"CriterionType is not valid, the criterionType overlap other "
"criterionSatisfaction whith same criterionType"
msgstr "Typ kryterium nie jest prawidłowy, typ kryterium pokrywa się z innym kryterium satysfakcji z tym samym typem kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/calendarexceptiontypes/impl/CalendarExceptionTypeColorConverter.java:85
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/common/impl/ResourceEnumConverter.java:61
msgid "Unable to convert {0} value to {1} type"
msgstr "Nie można skonwertować {0} wartości do {1} typu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:114
msgid "Tree {0} sucessfully flattened"
msgstr "Drzewo {0} pomyślnie spłaszczono"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:31
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:112
msgid "Unit price"
msgstr "Cena jednostki"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:46
msgid "Communication date"
msgstr "Data komunikacji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:64
msgid "Project Code"
msgstr "Kod projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:30
msgid "Reassigning"
msgstr "Ponowna alokacja"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:644
msgid "{0} already assigned to resource allocation list"
msgstr "{0} już przypisany do listy alokacji zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:184
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:27
msgid "Unit Measure"
msgstr "Jednostka miary"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:22
msgid "Label Types List"
msgstr "Lista typów etykiet"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:51
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:52
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:61
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:64
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:127
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:51
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:95
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:136
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:174
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:83
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:123
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:165
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:144
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:25
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:113
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:44
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:28
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:153
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:42
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:348
msgid "{0} projects reassignation remaining"
msgstr "{0} pozostało ponownie przypisanych projektów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:542
msgid ""
"This machine cannot be deleted because it has assignments to projects or "
"imputed hours"
msgstr "Ta maszyna nie może zostać usunięta ponieważ jest przypisana do projektu lub kalkulowanych godzin"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerInAMonthController.java:45
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:89
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Włącz / Wyłącz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1289
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1311
msgid ""
"Value is not valid, the value must be greater than the value of the previous"
" progress."
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa, wartość musi być większa niż wartość poprzedniego postępu."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:122
msgid "BCWS"
msgstr "Bcws"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/print/CutyPrint.java:343
msgid " in the specified directory."
msgstr " w określonym katalogu."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1144
msgid "criterion satisfaction codes must be unique inside a resource"
msgstr "kody kryterium satysfakcji muszą być unikatowe wewnątrz zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:847
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:578
msgid "no"
msgstr "nie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:347
msgid "missing code in a work report."
msgstr "brakuje kodu w raporcie pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:118
msgid "Criterion"
msgstr "Kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:103
msgid "unl"
msgstr "unl"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:305
msgid "Test LDAP connection"
msgstr "Testuj połączenie Ldap"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:109
msgid "Generate code for"
msgstr "Generuj kod dla"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/labels/impl/LabelConverter.java:103
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:384
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:468
msgid "missing code in a label"
msgstr "brakuje kodu w etykiecie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:123
msgid "Actual Cost Work Performed"
msgstr "Rzeczywisty koszt wykonywanej pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:174
msgid "Create project from Template"
msgstr "Stwórz projekt z szablonu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:420
msgid ""
"Value is not valid.\n"
" Code cannot contain chars like '_' \n"
" and should not be empty"
msgstr "Wartość nie jest prawidłowa.\n Kod nie może zawierać znaków jak '_'\n i nie może być pusty"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorization.java:43
msgid "an authorization type must be set"
msgstr "typ upoważnienia musi być ustawiony"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:101
msgid "Must start after (days since beginning project)"
msgstr "Musi rozpocząć się po (dni od rozpoczęcia projektu)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:134
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:884
msgid ""
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
"you sure?"
msgstr "Potwierdź dodanie nowej wersji projektu dla tego scenariusza i pochodzenia. Jesteś pewien?"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:156
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:59
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:66
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:125
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:125
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:80
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:122
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:163
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:73
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:92
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:30
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:166
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:43
msgid "Stacktrace"
msgstr "Stacktrace"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:120
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:79
msgid "Unselect"
msgstr "Odznacz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:613
msgid "You should select the type of exception"
msgstr "Powinieneś wybrać typ wyjątku"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:103
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:101
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:31
msgid "Deadline"
msgstr "Ostateczny termin"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:113
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:118
msgid "Filter by categories or materials"
msgstr "Filtruj przez kategorie materiałów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:305
msgid "Subcontracted Tasks"
msgstr "Pod zlecone zadania"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:389
msgid "Amount work percentage should be between 0 and 100"
msgstr "Odsetek procentowy pracy powinien wynosić między 0 i 100"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:30
msgid "Machine data"
msgstr "Dane maszyny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:128
msgid "VAC"
msgstr "Vac"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:29
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:55
msgid "Label type"
msgstr "Typ etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:316
msgid "Administration / Management"
msgstr "Administracja / zarządzanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:156
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:236
msgid "Advanced Allocation"
msgstr "Zaawansowana alokacja"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:93
msgid "Number of iterations"
msgstr "Liczba iteracji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:61
msgid "Template Tree"
msgstr "Drzewo szablonu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:449
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:35
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:329
msgid "Criterion has subelements"
msgstr "Kryterium posiada sub elementy"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:163
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/materials/impl/MaterialConverter.java:204
msgid "inconsistent parent code."
msgstr "niespójny kod główny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:430
msgid "effort is not properly calculated based on clock"
msgstr "wysiłek nie jest prawidłowo obliczony na bazie zegara"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:63
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:33
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:321
msgid "from {0}"
msgstr ""
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/settings/settings.zul:111
msgid "Resource load view"
msgstr "Widok załadowania zasobu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:813
msgid "the date must be inside the visualization area"
msgstr "data musi być wewnątrz obszaru wizualizacji"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:816
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:82
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:70
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:62
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:81
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:72
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:82
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:34
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:37
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:56
msgid "Quality form type"
msgstr "Forma typu jakości"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:318
msgid "{0} \"{1}\" deleted"
msgstr "{0} \"{1} usunięte"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:523
msgid "date not specified."
msgstr "nie podano daty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/ws/workreports/impl/WorkReportConverter.java:392
msgid "work report has not this label type assigned"
msgstr "raport pracy nie ma przypisanej tego typu etykiety"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1201
msgid "Limiting assignment"
msgstr "Ograniczone przypisanie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:364
msgid " hours"
msgstr " godziny"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:132
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:145
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:288
msgid "Limiting Resources Planning"
msgstr "Ograniczone planowanie zasobów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:344
msgid "The name of the criterion is empty."
msgstr "Nazwa kryterium jest pusta"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:69
msgid "New label"
msgstr "Nowa etykieta"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:137
msgid "Worker ID cannot be empty"
msgstr "Identyfikator pracownika nie może być pusty"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:31
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:188
msgid "All project tasks"
msgstr "Wszystkie zadania projektu"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:352
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:343
msgid "The start date cannot be null"
msgstr "Data rozpoczęcia nie może być zerowa"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:386
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
msgstr "Role Ldap (podzielone przez ;)"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:27
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:78
msgid "Allocation configuration"
msgstr "Konfiguracja alokacji"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:209
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:189
msgid "Save & New work report"
msgstr "Zapisz i stwórz nowy raport pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:52
msgid "Subcontract price"
msgstr "Cena pod zlecenia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:799
msgid "Resources per day are zero"
msgstr "Zasoby na dzień są zerowe"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:31
msgid "Assigned criteria"
msgstr "Przypisane kryterium"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:57
msgid "Help on authentication (opens a new window)"
msgstr "Pomoc w autentyczności (otwarte w nowym oknie)"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/EffortDurationBox.java:49
msgid "Not a valid effort duration"
msgstr "Nie ważny "
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:780
msgid "The length must be greater than 0, and not null."
msgstr "Długość musi być większa niż 0 i nie może być pusta."
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:200
msgid "Cannot remove the predefined Exception Day Type \"{0}\""
msgstr "Nie można usunąć zdefiniowanych typów dni wyjątkowych \"{0}\""
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:34
msgid "Base calendar type"
msgstr "Typ bazowego kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:606
msgid "Could not save new calendar"
msgstr "Nie można zapisać nowego kalendarza"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:35
msgid "Planned end"
msgstr "Planowanie skończone"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:224
msgid "Could not save the scenario"
msgstr "Nie można zapisać scenariusza"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:136
msgid "Couldn't find criterion {0}"
msgstr "Nie można znaleźć kryterium {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:36
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:35
msgid "Apply filtering to tasks satisfying required criteria"
msgstr "Zastosuj filtrowanie do zadań wymagających satysfakcjonujących kryteriów"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:347
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:37
msgid "Task Scheduling Status In Project"
msgstr "Status harmonogramu zadania w projekcie"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:162
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:376
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:872
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:313
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:48
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:33
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:57
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/_listUnitTypes.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:56
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:58
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:35
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:52
msgid "Create"
msgstr "Stwórz"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1716
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1722
msgid "please, select a work report type"
msgstr "proszę wybrać typ raportu pracy"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:67
msgid "Permissions"
msgstr "Pozwolenia"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:487
msgid "List of materials for category: {0}"
msgstr "Lista materiałów dla kategorii: {0}"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:36
msgid "Cancel edition"
msgstr "Anuluj edycje"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:32
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:32
msgid "Total price"
msgstr "Całkowita cena"
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:271
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:292
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1214
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1226
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:346
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1101
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1107
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:289
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:457
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:163
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:408
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:648
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:264
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:890
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1210
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1457
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:453
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:803
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:324
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1230
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:388
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:201
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:333
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:406
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1251
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:49
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:104
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:84
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:43
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listTypesOfWorkHours.zul:47
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:42
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:116
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:105
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:146
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:143
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:184
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:175
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:127
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:113
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:154
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:106
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listProfiles.zul:40
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:137
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_list.zul:53
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:55
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:52
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:46
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:88
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:70
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:118
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:133
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:45
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:102
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:91
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:212
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:54
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:79
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:67
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:46
msgid "Labels without inheritance"
msgstr "Etykiety bez dziedziczenia"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:32
msgid "RECEIVED"
msgstr "Otrzymany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:33
msgid "PENDING"
msgstr "Spodziewany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:34
msgid "ORDERED"
msgstr "Zamówiony"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:35
msgid "PROCESSING"
msgstr "Przetwarzanie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:36
msgid "CANCELED"
msgstr "Anulowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/PositionInWorkReportEnum.java:34
msgid "heading"
msgstr "nagłówek"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/PositionInWorkReportEnum.java:34
msgid "line"
msgstr "linia"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:31
msgid "Number of assigned hours"
msgstr "Liczba przypisanych godzin"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:32
msgid "Number of hours calculated by clock"
msgstr "Liczba godzin obliczonych przez zegar"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:33
msgid "Number of assigned hours and the time"
msgstr "Liczba przypisanych godzin i czasu"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:109
msgid "Hours cost type cannot be empty or null"
msgstr "Koszta godzin nie mogą być puste lub zerowe"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:118
msgid "Init date cannot be empty or null"
msgstr "Data init nie może być pusta lub zerowa"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:123
msgid "End date cannot be empty or null"
msgstr "Data zakończenia nie może być pusta lub zerowa"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormType.java:29
msgid "by percentage"
msgstr "przez procent"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormType.java:29
msgid "by items"
msgstr "przez elementy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/settings/entities/Language.java:34
msgid "Use browser language configuration"
msgstr "Użyj konfiguracji języka przeglądarki"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:410
msgid "Stretches must sum 100%"
msgstr "Odcinki należy zsumować do 100%"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:76
msgid "Flat"
msgstr "Płaski"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:78
msgid "Stretches"
msgstr "Rozciąga"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:79
msgid "Interpolation"
msgstr ""
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:80
msgid "Sigmoid"
msgstr "Esicy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:32
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:30
msgid "Pending"
msgstr "Do czasu"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:32
msgid "Failed sent"
msgstr "Nie udało się wysłać"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:33
msgid "Success sent"
msgstr "Sukces wysłany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:95
msgid "There are no days available due to not satisfying the criteria."
msgstr "Brakuje dni dostępnych ze względu na nie spełnienie kryteriów."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:96
msgid ""
"Another possibility is that the resources don't have days available due to "
"their calendars."
msgstr "Inną możliwością jest, że zasoby nie mają dni dostępnych ze względu na ich kalendarz."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:102
msgid ""
"There are no days available in the days marked available by the task "
"calendar."
msgstr "Brak dni dostępnych w dniach zaznaczonych przez kalendarz zadania."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:103
msgid "Maybe the criteria are not satisfied in those days."
msgstr "Być może kryteria nie są spełnione w tych dniach."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:170
msgid ""
"The resource's calendar has no available days starting from the start of the"
" task."
msgstr "Kalendarz zasobów nie ma dostępnych dni rozpoczynających się od momentu rozpoczęcia zadania."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:175
msgid ""
"There are no days available at resource's calendar in the days marked "
"available by the task's calendar."
msgstr "Nie ma tutaj dni dostępnych w kalendarzu zasobów w zaznaczonych dniach przez zadania kalendarza."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:28
msgid "Finished"
msgstr "Skończone"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:29
msgid "In progress"
msgstr "W postępie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:31
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:31
msgid "as soon as possible"
msgstr "najszybciej jak to możliwe"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:38
msgid "start not earlier than"
msgstr "rozpoczęcie nie szybciej niż"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:45
msgid "start in fixed date"
msgstr "rozpocznie się w ustalonym terminie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:57
msgid "as late as possible"
msgstr "możliwie jak najpóźniej"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:64
msgid "finish not later than"
msgstr "zakończyć nie później niż"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/limiting/entities/QueuePosition.java:53
msgid "Hour should be a value between 0 and 23"
msgstr "Wartość godziny powinna być między 0 a 23"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/limiting/entities/LimitingResourceQueueDependency.java:170
msgid "A queue dependency has to have an origin different from destiny"
msgstr "Zależność kolejki musi mieć swój początek inny od losowej"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorizationType.java:33
msgid "Read authorization"
msgstr "Autoryzacja odczytania"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorizationType.java:34
msgid "Write authorization"
msgstr "Autoryzacja zapisania"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:34
msgid "Web service reader"
msgstr "Czytnik webowy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:35
msgid "Web service writer"
msgstr "Pisz webowy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:36
msgid "All projects read allowed"
msgstr "Dostępne jest czytanie wszystkich projektów"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:37
msgid "All projects edition allowed"
msgstr "Dostępne jest edytowanie wszystkich projektów"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:38
msgid "Project creation allowed"
msgstr "Dostępne jest tworzenie projektów"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:132
msgid "Line"
msgstr "Linia"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:31
msgid "red (default)"
msgstr "czerwony (domyślny)"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:32
msgid "green"
msgstr "zielony"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:33
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:34
msgid "cyan"
msgstr "cyjan"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:35
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:36
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:37
msgid "black"
msgstr "czarny"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:38
msgid "orange"
msgstr "pomarańczowy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:39
msgid "purple"
msgstr "fioletowy"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/Capacity.java:172
msgid "unlimited"
msgstr "Nielimitowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:99
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:99
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:99
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:100
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:100
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:100
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarData.java:101
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:139
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:139
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:207
msgid "[generic all machines]"
msgstr "[ogólnie wszystkich maszyn]"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceType.java:35
msgid "STRATEGIC RESOURCE"
msgstr "Strategiczny zasób"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:39
msgid "LOCATION"
msgstr "Lokacja"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:46
msgid "CATEGORY"
msgstr "Kategoria"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/PredefinedCriterionTypes.java:53
msgid "SKILL"
msgstr "Umiejętność"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceEnum.java:32
msgid "WORKER"
msgstr "Pracownik"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceEnum.java:33
msgid "MACHINE"
msgstr "Maszyna"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:33
msgid "OFFERED"
msgstr "Oferowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:33
msgid "ACCEPTED"
msgstr "Akceptuj"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:33
msgid "STARTED"
msgstr "Wystartowane"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:34
msgid "FINISHED"
msgstr "Zakończone"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:34
msgid "CANCELLED"
msgstr "Anulowane"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:35
msgid "SUBCONTRACTED PENDING PROJECT"
msgstr "Nierozstrzygnięty pracowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:35
msgid "STORED"
msgstr "Przechowywane"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:215
msgid "it's already somewhat scheduled"
msgstr "jest już gdzieś zaplanowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:229
msgid "it can't be unscheduled"
msgstr "nie mogą być nieplanowane"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:367
msgid "Completely scheduled"
msgstr "Całkowicie zaplanowane"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:369
msgid "Partially scheduled"
msgstr "Częściowo zaplanowane"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:371
msgid "Unscheduled"
msgstr "Nieplanowany"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:377
msgid "C"
msgstr "c"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:379
msgid "P"
msgstr "p"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:381
msgid "U"
msgstr "u"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:629
msgid ""
"Some ancestor has the same label assigned, so this element is already "
"inheriting this label"
msgstr "Jakiś główny element ma już taką samą przypisaną etykietę, więc ten element jest już dziedziczy tę etykietę"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:728
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLineGroup.java:963
msgid "Cannot spread two progress in the same task"
msgstr "Nie można podzielić dwóch postępów w tym samym zadaniu"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:752
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:778
msgid "Duplicate Progress Assignment For Task"
msgstr "Duplikuj postęp pracy przypisany do zadania"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1105
msgid "Quality form already exists"
msgstr "Forma jakości już istnieje"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroupHandler.java:260
msgid "workHours should be greater or equals to 0"
msgstr "Godziny pracy powinny być większe lub równe 0"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroupHandler.java:272
msgid ""
"\"workHours\" value is not valid, taking into account the current list of "
"HoursGroup"
msgstr "Wartość \"godzin pracy\" nie jest prawidłowa, biorąc pod uwagę aktualną listę grupy godzin"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:180
msgid "Working hours shouldn't be negative"
msgstr "Czas pracy nie powinien być ujemny"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:209
msgid "Total percentage should be less than 100%"
msgstr "Procent ogólny powinien być mniejszy niż 100%"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:257
msgid ""
"The criterion can not be assigned to this hoursGroup because its resource "
"type is diferent"
msgstr "Kryterium nie może być przypisany do tej grupy godzin ponieważ typ zasobu jest inny"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:261
msgid ""
"The criterion can not be assigned to this hoursGroup because it already "
"exist into the hoursGroup"
msgstr "Kryterium nie może być przypisane do tej grupy godzin ponieważ już istnieje w grupie godzin."
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/CriterionRequirementHandler.java:539
msgid "The criterion already exist into other task"
msgstr "Kryterium już istnieje w innym zadaniu"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:36
msgid "Spreading progress"
msgstr "Postęp rozprzestrzeniania"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:37
msgid "Progress with all tasks by hours"
msgstr "Postęp z wszystkimi zadaniami przez godziny"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:38
msgid "Progress with critical path tasks by hours"
msgstr "Postęp z krytycznymi ścieżkami zadań przez godziny"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:39
msgid "Progress with critical path tasks by duration"
msgstr "Postęp w krytycznych ścieżkach zadań przez okres"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:90
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:131
msgid "You can not modifiy this entity sequence, it is already in use"
msgstr "Nie możesz modyfikować tej sekwencji jednostki, jest ona aktualnie w użyciu"
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/daos/EntitySequenceDAO.java:82
msgid "You can not remove this entity sequence, it is already in use"
msgstr "Nie można usunąć tę sekwencję jednostki, jest już w użyciu"