Code refactoring (config files, java classes, css file). Update LibrePlan version in files.
9217 lines
428 KiB
Text
9217 lines
428 KiB
Text
# LibrePlan - Webapp module.
|
|
# Copyright (C) 2009-2010 Fundación para o Fomento da Calidade Industrial e
|
|
# Desenvolvemento Tecnolóxico de Galicia
|
|
# Copyright (C) 2010-2013 Igalia, S.L.
|
|
# This file is distributed under the same license as the LibrePlan package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Giuseppe Zizza <gzizza@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libreplan-1.4\6.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 12:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 14:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Giuseppe Zizza <gzizza@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italiano\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:452
|
|
msgid "currency code not specified"
|
|
msgstr "codice valuta non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:509
|
|
msgid "You do not have permissions to create new users"
|
|
msgstr "Non hai i permessi per creare un nuovo utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:92
|
|
msgid "Availability ratio"
|
|
msgstr "percentuale di disponibilità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:379
|
|
msgid "Group path"
|
|
msgstr "Percorso del Gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1152
|
|
msgid ""
|
|
"resource cost category assignments codes must be unique inside a resource"
|
|
msgstr "i codici d'assegnamento categorie di costo risorse devono essere unici per ogni risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:92
|
|
msgid "No authorizations were added because you did not select any."
|
|
msgstr "Nessuna autorizzazione è stata aggiunta poichè nessuna è stata selezionata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:118
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:71
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:59
|
|
msgid "en"
|
|
msgstr "it"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:161
|
|
msgid "must be after end date"
|
|
msgstr "dev'essere dopo la data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:204
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Origine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:180
|
|
msgid "Create exception"
|
|
msgstr "Crea eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:43
|
|
msgid "Select report data"
|
|
msgstr "Scegli i dati per il report"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:60
|
|
msgid "Create Virtual Worker"
|
|
msgstr "Crea un Lavoratore Virtuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:105
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:862
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:109
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:110
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:174
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:99
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:140
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:99
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:88
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:128
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:128
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:170
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:120
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:99
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:140
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:95
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:137
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:59
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:258
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:63
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:88
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:137
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:159
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:267
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:83
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:281
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:143
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:41
|
|
msgid "Basic data"
|
|
msgstr "Dati di base"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:112
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:84
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Sceleziona"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:510
|
|
msgid "Project Status"
|
|
msgstr "Stato progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:345
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:180
|
|
msgid "Start date cannot be empty"
|
|
msgstr "La data d'inizio non può essere vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:345
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:54
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:58
|
|
msgid "Materials"
|
|
msgstr "Materiali"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1106
|
|
msgid "dates must be sorted and cannot overlap"
|
|
msgstr "le date devono essere ordinate e non possono sovrapporsi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:180
|
|
msgid "Not bound"
|
|
msgstr "Senza limite"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:361
|
|
msgid "Reassign"
|
|
msgstr "Riassegna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:62
|
|
msgid "By critical path hours"
|
|
msgstr "Per ore del cammino critico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MonteCarloTabCreator.java:159
|
|
msgid "MonteCarlo Method"
|
|
msgstr "Metodo MonteCarlo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:184
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskDeadlineViolationStatusEnum.java:34
|
|
msgid "No deadline"
|
|
msgstr "Nessuna scadenza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:255
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:273
|
|
msgid "Project Scheduling"
|
|
msgstr "Pianificazione del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLabelTypeAssigment.java:61
|
|
msgid "label type not specified"
|
|
msgstr "tipo d'etichetta non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:29
|
|
msgid "Managing fields and labels"
|
|
msgstr "Gestione campi ed etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:542
|
|
msgid ""
|
|
"Machine cannot be deleted. Machine is allocated to a project or contains "
|
|
"imputed hours"
|
|
msgstr "La macchina non può essere eliminata. La macchina è allocata per un progetto o contiene ore a lei imputate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:269
|
|
msgid "Please, select a calendar"
|
|
msgstr "Perfavore, seleziona un calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:29
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:172
|
|
msgid "Predefined"
|
|
msgstr "Predefinito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:256
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sommario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:357
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:344
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:53
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:60
|
|
msgid "Quality Forms"
|
|
msgstr "Moduli Qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:135
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:124
|
|
msgid "Tim connector not found"
|
|
msgstr "Connettore Tim non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:316
|
|
msgid "A stretch has lower or equal values than the previous stretch"
|
|
msgstr "Un dilatamento ha un numero inferiore o uguale di ore del dilatamento precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:514
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Report"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:149
|
|
msgid "Assignments could not be completed"
|
|
msgstr "Gli assegnamenti non possono essere completati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:117
|
|
msgid "Create task"
|
|
msgstr "Crea compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:139
|
|
msgid "username not specified"
|
|
msgstr "nome utente non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Advanced allocation"
|
|
msgstr "LibrePlan: Allocazione avanzata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:82
|
|
msgid "Criterion requirements"
|
|
msgstr "Criteri di requisito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1631
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1637
|
|
msgid "please, select a timesheet template type"
|
|
msgstr "per favore, selezionare un tipo di modello di foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:68
|
|
msgid "Dedication chart"
|
|
msgstr "Grafico di dedizione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:118
|
|
msgid "Sum of expenses imputed in children tasks"
|
|
msgstr "Somma delle spese imputate a compiti derivati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:714
|
|
msgid "Progress that are reported by quality forms can not be modified"
|
|
msgstr "I progressi che sono riportati dai moduli di qualità non possono essere modificati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:66
|
|
msgid "Own exception"
|
|
msgstr "Eccezioni personali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:27
|
|
msgid "Your session has expired because of inactivity. Please log in again."
|
|
msgstr "La tua sessione è scaduta per inattività. Per favore rieffettuare il login."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1117
|
|
msgid "Only {0} allowed"
|
|
msgstr "Permessi solo {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:526
|
|
msgid "Cannot delete that material because it is assigned to a project."
|
|
msgstr "Impossibile cancellare quel materiale poichè è assegnato ad un progetto."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:169
|
|
msgid "Alpha must be greater than 0"
|
|
msgstr "Alpha dev'essere maggiore di 0"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1172
|
|
msgid "code is already used in another project"
|
|
msgstr "il codice è già in uso da un altro progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:40
|
|
msgid "Active period from"
|
|
msgstr "Periodo attivo dal"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:40
|
|
msgid "Work done"
|
|
msgstr "Lavoro completato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:485
|
|
msgid "Unassign"
|
|
msgstr "Non assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:37
|
|
msgid "Filter timesheet lines by"
|
|
msgstr "Filtra linee del foglio ore per"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:506
|
|
msgid "Manual assignment"
|
|
msgstr "Assegnamento manuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:146
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:431
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:70
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Aziende"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:74
|
|
msgid "Quality form items list"
|
|
msgstr "Lista degli oggetti del modulo di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1061
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:514
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:130
|
|
msgid "Create {0}: {1}"
|
|
msgstr "Creato {0}: {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:192
|
|
msgid "entity name not specified"
|
|
msgstr "nome entità non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:445
|
|
msgid "You do not have permissions to go to edit worker window"
|
|
msgstr "Non hai i permessi per entrare nella finestra per modificare il lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:55
|
|
msgid "generic workers allocation"
|
|
msgstr "allocamento lavoratori generici"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:404
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1035
|
|
msgid "The project has no scheduled elements"
|
|
msgstr "Il progetto non ha nessuna pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:162
|
|
msgid "Export product code {0}, project {1}"
|
|
msgstr "Esporta il codice di prodotto {0}, progetto {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:120
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:119
|
|
msgid "cost assignment's category not specified"
|
|
msgstr "categoria d'assegnazione per i costi non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:122
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Controlla se ci sono aggiornamenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:72
|
|
msgid "Delete Template element"
|
|
msgstr "Eliminare modello"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:516
|
|
msgid "Criteria of this criterion type have been assigned to some resource."
|
|
msgstr "I criteri di questo tipo sono stati assegnati ad alcune risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Calendars"
|
|
msgstr "LibrePlan: Calendari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:37
|
|
msgid "Resources capability"
|
|
msgstr "Capacità delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:501
|
|
msgid "must be greater or equal than 0"
|
|
msgstr "dev'essere maggioreo o uguale a 0"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:31
|
|
msgid "Transfer Projects Between Scenarios"
|
|
msgstr "Trasferisci progetti tra gli scenari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:109
|
|
msgid "changing perspective"
|
|
msgstr "cambio prospettiva"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:120
|
|
msgid ""
|
|
"Could not add those authorizations to profile {0} because they were already "
|
|
"present."
|
|
msgstr "Impossibile aggiungere queste autorizzazioni al profilo {0} poichè già presenti."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:47
|
|
msgid "Estimated hours average"
|
|
msgstr "Media delle ore stimate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:216
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/ResourceCalendar.java:78
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:163
|
|
msgid "resource not specified"
|
|
msgstr "risorsa non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/UnitType.java:76
|
|
msgid "measure not specified"
|
|
msgstr "misura non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:65
|
|
msgid "Default calendar"
|
|
msgstr "Calendario di default"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/requirements/entities/CriterionRequirement.java:68
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:206
|
|
msgid "criterion not specified"
|
|
msgstr "criterio non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:474
|
|
msgid ""
|
|
"only one timesheet line per day and task is allowed in personal timesheets"
|
|
msgstr "solo un foglio ore per giorno e compito è permesso nel foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:88
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:180
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:158
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:169
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:210
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:161
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:181
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:220
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:188
|
|
msgid "Click on this"
|
|
msgstr "Clicca qui"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:423
|
|
msgid "project calendar not specified"
|
|
msgstr "calendario di progetto non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:104
|
|
msgid "Project Name"
|
|
msgstr "Nome del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:149
|
|
msgid "type of work hours for personal timesheets cannot be disabled"
|
|
msgstr "il tipo delle ore di lavoro per il foglio ore personale non può essere disabilitato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:166
|
|
msgid "Company ID already used. It must be unique"
|
|
msgstr "Identificativo azienda già utilizzato. Dev'essere unico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:209
|
|
msgid "Cannot be higher than Ending Date"
|
|
msgstr "Non può essere successivo alla data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:129
|
|
msgid ""
|
|
"Roles of LDAP users cannot be managed because LDAP is enabled and LDAP roles"
|
|
" are being used."
|
|
msgstr "Il ruolo LDAP degli utenti non può essere gestito poiché lo si sta utlizzando"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:306
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Indenta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:256
|
|
msgid "Reassignation"
|
|
msgstr "Riassegnamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:352
|
|
msgid "Save passwords in database"
|
|
msgstr "Salva le password nel database"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1249
|
|
msgid "Consolidated progress measurement cannot be removed"
|
|
msgstr "La misura dei progressi consolidati non può essere rimossa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:984
|
|
msgid "Delete bound user"
|
|
msgstr "Elimina utente associato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:42
|
|
msgid "New template"
|
|
msgstr "Nuovo modello"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:61
|
|
msgid "unit price not specified"
|
|
msgstr "costo unitario non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:38
|
|
msgid "Total estimated hours"
|
|
msgstr "Totale delle ore stimate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:133
|
|
msgid "For more details on cron expression click"
|
|
msgstr "Cliccare per più dettagli sull'espressione per cron"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:21
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Runtime Error"
|
|
msgstr "LibrePlan: Errore durante l'esecuzione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:137
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:153
|
|
msgid "Base calendar \"{0}\" saved"
|
|
msgstr "Calendario di base \"{0}\" salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:189
|
|
msgid "Exceptions list"
|
|
msgstr "Lista delle eccezioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:33
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Luoghi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:520
|
|
msgid "The code must be unique."
|
|
msgstr "Il codice dev'essere unico."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:77
|
|
msgid "New quality form item"
|
|
msgstr "Nuovo modello di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/labelTypes.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Labels"
|
|
msgstr "LibrePlan: Etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:380
|
|
msgid "You have exceeded the maximum limit of users"
|
|
msgstr "Hai superato il limite massimo di utenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:283
|
|
msgid "LDAP connection was successful"
|
|
msgstr "Connessione LDAP eseguita con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:414
|
|
msgid "Job is scheduled/unscheduled"
|
|
msgstr "Il compito è pianificato/non pianificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:350
|
|
msgid ""
|
|
"This resource allocation type is incompatible. The task has an associated "
|
|
"order element which has a progress that is of type subcontractor. "
|
|
msgstr "Questo tipo di allocazione risorse è incompatibile. Il compito ha associato un elemento il cui ha un progresso di tipo subappalto. "
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:87
|
|
msgid "position not specified"
|
|
msgstr "posizione non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:43
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:85
|
|
msgid "{0} List"
|
|
msgstr "Lista {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:65
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Dipendenze"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:108
|
|
msgid "Current selection"
|
|
msgstr "Selezione corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1132
|
|
msgid ""
|
|
"there exist criterion satisfactions referring to criterion types not "
|
|
"applicable to this resource"
|
|
msgstr "esistono criteri di soddisfazione che si riferiscono a tipi di criterio non applicabili a questa risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:52
|
|
msgid "Criterion Requirement"
|
|
msgstr "Criteri di requisito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:31
|
|
msgid "Show labels"
|
|
msgstr "Mostra le etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:63
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:145
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minuti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/OrderVersion.java:55
|
|
msgid "owner scenario not specified"
|
|
msgstr "scenario d'appartenenza non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:98
|
|
msgid "Expense sheet \"{0}\" deleted"
|
|
msgstr "Foglio spese \"{0}\" eliminato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:117
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:118
|
|
msgid "the expense sheet must have least a expense sheet line."
|
|
msgstr "il foglio spese deve avere almeno una riga spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:91
|
|
msgid "Available materials"
|
|
msgstr "Materiali disponibili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:55
|
|
msgid "Maximum/minimum of estimated hours"
|
|
msgstr "Massimo/minimo delle ore stimate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/qualityForms.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Quality Forms"
|
|
msgstr "LibrePlan: Moduli di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:388
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Controllato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:415
|
|
msgid "a disabled resource has enabled subresources"
|
|
msgstr "una risorsa disabilitata ha delle sotto-risorse abilitate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:28
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:153
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:673
|
|
msgid ""
|
|
"there are no resources for required criteria: {0}. So the generic allocation"
|
|
" can't be added"
|
|
msgstr "non ci sono risorse per il criterio richiesto: {0}. quindi l''allocazione generica non può essere aggiunta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1565
|
|
msgid "must be later than start date"
|
|
msgstr "dev'essere successivo alla data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:372
|
|
msgid "Role search strategy"
|
|
msgstr "Strategia di ricerca ruoli"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:401
|
|
msgid "fields should match with timesheet data if are shared by lines"
|
|
msgstr "i campi devono coincidere con i dati del foglio ore se sono condivisi per linee"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:154
|
|
msgid "It already exists a deliver date with the same date. "
|
|
msgstr "Esiste già una consegna con la stessa data. "
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:153
|
|
msgid "material category name has to be unique. It is already used"
|
|
msgstr "il nome della categoria di materiale dev'essere unico. E' già stato utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:169
|
|
msgid "Imputed hours"
|
|
msgstr "Ore imputate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractorCommunicationValue.java:73
|
|
msgid "progress should be greater than 0% and less than 100%"
|
|
msgstr "il progresso dev'essere maggiore dello 0% e minore del 100%"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:456
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
|
|
msgid "Confirm deleting this hour cost. Are you sure?"
|
|
msgstr "Conferma eliminazione di queste ore di costo. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:668
|
|
msgid "A description field with the same name already exists."
|
|
msgstr "Un campo descrizione con lo stesso nome esiste già."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/milestone/DeleteMilestoneCommand.java:59
|
|
msgid "Delete Milestone"
|
|
msgstr "Elimina Milestone"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:248
|
|
msgid "external company should be subcontractor"
|
|
msgstr "una compagnia esterna dev'essere un subappaltatore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:48
|
|
msgid "Non-assigned locations"
|
|
msgstr "Posizioni non assegnate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:77
|
|
msgid "Application URI"
|
|
msgstr "URI dell'applicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:374
|
|
msgid "Group strategy"
|
|
msgstr "Strategia di gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:904
|
|
msgid "Budget: {0}, Consumed: {1} ({2}%)"
|
|
msgstr "Budget: {0}€, Utilizzato: {1}€ ({2}%)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1570
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configura"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:142
|
|
msgid "Criterion filter"
|
|
msgstr "Criteri di filtro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:55
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:122
|
|
msgid "Complementary text fields"
|
|
msgstr "Campi testo complementari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Send To Subcontractors"
|
|
msgstr "LibrePlan: Invia a Sub appaltatori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:211
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:451
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:291
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:215
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1281
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:200
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:966
|
|
msgid "Confirm deleting {0}. Are you sure?"
|
|
msgstr "Conferma eliminazione di {0}. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:222
|
|
msgid "External code"
|
|
msgstr "Codici esterni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:51
|
|
msgid "Edit selected task"
|
|
msgstr "Modifica il compito selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:197
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:748
|
|
msgid "Personal timesheet saved"
|
|
msgstr "Foglio ore personale salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:51
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vista"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:226
|
|
msgid "subcontratation date not specified"
|
|
msgstr "Data di sub appalto non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:180
|
|
msgid "base not specified"
|
|
msgstr "base non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:95
|
|
msgid "New delivery date"
|
|
msgstr "Nuova data di consegna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:60
|
|
msgid "Required materials"
|
|
msgstr "Materiali richiesti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:409
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:181
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:104
|
|
msgid "Existing user"
|
|
msgstr "Utente esistente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:52
|
|
msgid "Apply filtering to resources satisfying required criteria"
|
|
msgstr "Applica filtro alle risorse che soddisfano i criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:77
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:35
|
|
msgid "Communications To Customers"
|
|
msgstr "Comunicazioni ai clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:105
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Su"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:252
|
|
msgid "EAC"
|
|
msgstr "EAC"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:539
|
|
msgid "it already exists another expense sheet with the same code."
|
|
msgstr "già esiste un altro foglio spesa con lo stesso codice."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:601
|
|
msgid "Not workable day"
|
|
msgstr "Giorno non lavorabile"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:39
|
|
msgid "Predecessor"
|
|
msgstr "Predecessore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:172
|
|
msgid "Some stretch has higher or equal values than the previous stretch"
|
|
msgstr "Alcune estensioni hanno valori maggiori o uguali all'estensione precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:55
|
|
msgid "Please select a task"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare un compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:101
|
|
msgid ""
|
|
"Value is not valid, the default max value must be greater than the precision"
|
|
" value "
|
|
msgstr "Il valore non è valido, il valore massimo di base dev'essere maggiore del valore di precisione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:125
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:82
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:279
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/exceptionDays.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Calendar Exception Days"
|
|
msgstr "LibrePlan: giorni d'eccezione Calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:990
|
|
msgid "Worker and bound user deleted"
|
|
msgstr "Operaio associato a utente cancellato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:271
|
|
msgid "Bound user does not have the proper role"
|
|
msgstr "costringere utente non ha il giusto ruolo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:330
|
|
msgid "Already exists another criterion with the same name"
|
|
msgstr "Esiste già un altro criterio con lo stesso nome"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:89
|
|
msgid "profile name is already being used by another profile"
|
|
msgstr "il nome del profilo è già utilizzato da un altro profilo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:126
|
|
msgid "You cannot remove the current scenario"
|
|
msgstr "Non puoi rimuovere lo scenario corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:122
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:158
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:84
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:115
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:112
|
|
msgid "This project has already been added."
|
|
msgstr "Questo progetto è già stato aggiunto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:45
|
|
msgid "Export to Tim"
|
|
msgstr "Esporta per Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:173
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:331
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:669
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:765
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:144
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:36
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:55
|
|
msgid "Criteria"
|
|
msgstr "Criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:28
|
|
msgid "User data"
|
|
msgstr "Dati utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:140
|
|
msgid "Resource / Criteria"
|
|
msgstr "Risorse / Criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionValue.java:71
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:71
|
|
msgid "field name not specified or empty"
|
|
msgstr "nome del campo non specificato o vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:44
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Linee"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:29
|
|
msgid "Add new progress assignment"
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo assegnamento di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1342
|
|
msgid ""
|
|
"Value must be a multiple of the precision value of the progress type: {0}"
|
|
msgstr "Il valore dev''essere un multiplo del valore di precisione del tipo di progresso: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:32
|
|
msgid "Set Filter Options"
|
|
msgstr "Imposta le opzioni di filtro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:382
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:22
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:63
|
|
msgid "Expenses"
|
|
msgstr "Spese"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:182
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/Scenario.java:145
|
|
msgid "name is already used"
|
|
msgstr "il nome è già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:22
|
|
msgid "Quality Forms List"
|
|
msgstr "Lista dei moduli di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:170
|
|
msgid "Project version is the same in source and destination scenarios"
|
|
msgstr "La versione del progetto è la stessa nello scenario di origine e destinazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:210
|
|
msgid "Quality form item name must be unique"
|
|
msgstr "Il nome dell'oggetto \"modulo di qualità\" dev'essere unico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:162
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:28
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Finito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:31
|
|
msgid "Personal data"
|
|
msgstr "Dati personali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:50
|
|
msgid "Subcontracting communication date"
|
|
msgstr "Data di comunicazione del subappalto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:159
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:202
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:337
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:207
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:164
|
|
msgid "please, select a Criterion"
|
|
msgstr "si prega di selezionare un Criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/entrypoints/EntryPointsHandler.java:144
|
|
msgid "{0} annotation required on {1}"
|
|
msgstr "{0} annotazione richiesta per {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:263
|
|
msgid "Some sequences to be removed do not exist"
|
|
msgstr "Alcune sequenze da rimuovere non esistono"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1006
|
|
msgid "cannot be negative"
|
|
msgstr "non può essere negativo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1297
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:215
|
|
msgid "Add Criterion"
|
|
msgstr "Aggiungi criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:788
|
|
msgid "format prefix invalid. It cannot be empty or contain whitespaces."
|
|
msgstr "prefisso di formato invalido. Non può essere vuoto o contenere spazi."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:471
|
|
msgid "MessagesContainer is needed"
|
|
msgstr "MessagesContainer è necessario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:110
|
|
msgid "The only current suported formats are mpp and planner."
|
|
msgstr "Gli unici formati supportarti per ora sono mpp e planner."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1227
|
|
msgid "inherited exception can not be removed"
|
|
msgstr "Le eccezioni ereditate non possono essere rimosse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:100
|
|
msgid ""
|
|
"Load percentage of resources participating in the project while they are "
|
|
"assigned"
|
|
msgstr "Percentuale di carico delle risorse partecipanti al progetto mentre sono assegnate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:58
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:517
|
|
msgid "There is not any assigned progress to current task"
|
|
msgstr "Non c'è alcun progresso assegnato al compito corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Page not found"
|
|
msgstr "LibrePlan: Pagina non trovata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:576
|
|
msgid "project name is already being used"
|
|
msgstr "Il nome del progetto è già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:29
|
|
msgid "Export options"
|
|
msgstr "Opzioni d'esportazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:21
|
|
msgid "Templates List"
|
|
msgstr "Lista dei modelli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:221
|
|
msgid "Criteria: {0}"
|
|
msgstr "Criteri: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:265
|
|
msgid "Last value"
|
|
msgstr "Ultimo valore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:51
|
|
msgid "Average of worked hours in finished applications"
|
|
msgstr "Media delle ore lavorate per le applicazioni completate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:98
|
|
msgid "Instance not found."
|
|
msgstr "Istanza non trovata."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:723
|
|
msgid "Calculated progress can not be modified"
|
|
msgstr "Il progresso calcolato non può essere modificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:60
|
|
msgid "Work done from starting date"
|
|
msgstr "Lavoro completato dalla data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:51
|
|
msgid "Statistics log"
|
|
msgstr "Diario delle statistiche"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:77
|
|
msgid ": Calendar import successfully!"
|
|
msgstr ": Calendario importato con successo!"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:47
|
|
msgid "Edit Calendar"
|
|
msgstr "Modifica calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:235
|
|
msgid "item"
|
|
msgstr "voce"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:119
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profilo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:610
|
|
msgid "{0} sequences"
|
|
msgstr "{0} sequenze"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:120
|
|
msgid "or names"
|
|
msgstr "o nomi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:505
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:39
|
|
msgid "Materials Needed At Date"
|
|
msgstr "Materiali necessari alla data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:615
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:32
|
|
msgid "Personal timesheet"
|
|
msgstr "Foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:317
|
|
msgid "UserDn"
|
|
msgstr "UserDn"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:235
|
|
msgid "{0} \"{1}\" saved"
|
|
msgstr "{0} \"{1}\" salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:328
|
|
msgid "filtering"
|
|
msgstr "filtro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:33
|
|
msgid "Total Budget"
|
|
msgstr "Bilancio totale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:55
|
|
msgid "Hierarchy"
|
|
msgstr "Gerarchia"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:969
|
|
msgid ""
|
|
"This worker cannot be deleted because it has assignments to projects or "
|
|
"imputed hours"
|
|
msgstr "Questo lavoratore non può essere eliminato poichè ha dei progetti assegnati o delle ore imputate a lui"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:64
|
|
msgid "Work done until ending date"
|
|
msgstr "Lavoro effettuato fino alla data finale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:26
|
|
msgid "Print configuration"
|
|
msgstr "Configurazione di stampa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:182
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:235
|
|
msgid "Failed: {0}"
|
|
msgstr "Fallito: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:433
|
|
msgid "There is another timesheet template with the same code"
|
|
msgstr "C'è un altro modello di foglio ore con lo stesso codice"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:27
|
|
msgid "Overload due to other assignments"
|
|
msgstr "Sovraccarico dovuto ad altri assegnamenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:123
|
|
msgid "Project progress percentage"
|
|
msgstr "Percentuale progressi del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:104
|
|
msgid "Expense properties"
|
|
msgstr "Proprietà delle spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:149
|
|
msgid "Time period saved"
|
|
msgstr "Periodo di tempo risparmiato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:252
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure of changing the resource type? You will lose the criteria with "
|
|
"different resource type."
|
|
msgstr "Sei sicuro di cambiare il tipo di risorsa? Perderai i criteri con diverso tipo di risorse."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:165
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:208
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:343
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:213
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:170
|
|
msgid "This Criterion has already been added."
|
|
msgstr "Questo Criterio è già stato aggiunto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:247
|
|
msgid "add"
|
|
msgstr "aggiungi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TimSynchronizationController.java:153
|
|
msgid "Exporting timesheets to Tim failed. Check the Tim connector"
|
|
msgstr "Esportazione del foglio ore per Tim fallita. Controlla il connettore per Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1142
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:426
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:243
|
|
msgid "Unsaved changes will be lost. Would you like to continue?"
|
|
msgstr "Le modifiche non salvate saranno perse. Vuoi continuare?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:297
|
|
msgid "please select a user to bound"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare un utente da collegare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1002
|
|
msgid ""
|
|
"You can not remove the project \"{0}\" because it has time tracked at some "
|
|
"of its tasks"
|
|
msgstr "Non puoi rimuovere il progetto \"{0}\" perché c''è del tempo tracciato in acluni dei suoi compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:306
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:50
|
|
msgid "Workers"
|
|
msgstr "Lavoratori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:80
|
|
msgid "Resources matching selected criteria"
|
|
msgstr "Risorse che rispettano i criteri selezionati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:27
|
|
msgid "with"
|
|
msgstr "con"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:293
|
|
msgid "Label Type"
|
|
msgstr "Tipo d'etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:150
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Anno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:441
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:72
|
|
msgid "Received From Subcontractors"
|
|
msgstr "Ricevuto dai subappaltatori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:329
|
|
msgid "{0} \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
|
|
msgstr "{0} \"{1}\" non può essere eliminato, è già stato rimosso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/Profile.java:68
|
|
msgid "profile name not specified"
|
|
msgstr "nome del profilo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:112
|
|
msgid "you do not have permissions to create new labels"
|
|
msgstr "non posiedi i permessi per creare nuove etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:351
|
|
msgid "Unable to parse cron expression"
|
|
msgstr "Impossibile analizzare l'espressione per cron"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:63
|
|
msgid "Date Start"
|
|
msgstr "Data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/typeOfWorkHours.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Hours Types"
|
|
msgstr "LibrePlan: Tipi d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:61
|
|
msgid "By all tasks hours"
|
|
msgstr "Per tutte le ore dei compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:66
|
|
msgid "Hour costs"
|
|
msgstr "Costi orari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:105
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:137
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:168
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:438
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:87
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeModel.java:91
|
|
msgid "Progress type cannot be modified"
|
|
msgstr "Il tipo di progresso non può essere modificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:809
|
|
msgid "there are no valid periods for this calendar"
|
|
msgstr "non ci sono periodi validi per questo calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:133
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:54
|
|
msgid "Add role"
|
|
msgstr "Aggiungi ruolo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:642
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1278
|
|
msgid "Exception end date should be greater or equals than start date"
|
|
msgstr "La data finale dell'eccezione dev'essere successiva o uguale a quella d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:521
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:531
|
|
msgid "Repeated Project code {0} in Project {1}"
|
|
msgstr "Codice di progetto {0} ripetuto nel progetto {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:222
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:239
|
|
msgid "End date is not valid, the new end date must be after start date"
|
|
msgstr "La data di fine non è valida, la nuova data di fine dev'essere successiva alla data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:284
|
|
msgid "Stretch date must not be before task start date: "
|
|
msgstr "La data d'estensione non può essere precedente a quella d'inizio:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:22
|
|
msgid "Progress Types List"
|
|
msgstr "Lista dei tipi di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:297
|
|
msgid "Please select a connector to test it"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare un connettore per testarlo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:398
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:335
|
|
msgid ""
|
|
"The {0} can not be assigned to this resource. Its interval overlaps with "
|
|
"other criterion"
|
|
msgstr "{0} non può essere assegnato a questa risorsa. Il suo intervallo si sovrappone con altri criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:257
|
|
msgid "Schedule Performance Index"
|
|
msgstr "Indice di performance del piano orario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:141
|
|
msgid "Earlier starting date"
|
|
msgstr "Data d'inizio precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:536
|
|
msgid "The code cannot be empty and it must be unique."
|
|
msgstr "Il codice non può essere vuoto e dev'essere unico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:413
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:124
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:68
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:46
|
|
msgid "First expense"
|
|
msgstr "Prime spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:296
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:208
|
|
msgid "Perspectives"
|
|
msgstr "Prospettive"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:119
|
|
msgid "Workable time"
|
|
msgstr "Orari disponibili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:54
|
|
msgid "Upload Project"
|
|
msgstr "Carica Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:210
|
|
msgid "No roster-exceptions found in the response"
|
|
msgstr "Nessuna eccezione-ruolo trovata nella risposta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:40
|
|
msgid "Company name"
|
|
msgstr "Nome dell'azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Send To Customers"
|
|
msgstr "LibrePlan: Invia ai clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:493
|
|
msgid "there are repeated description values in the timesheet lines"
|
|
msgstr "ci sono descrizioni ripetute nelle righe del foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:489
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:521
|
|
msgid "This date cannot be empty"
|
|
msgstr "Questa data non può essere vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:82
|
|
msgid "Resources usage"
|
|
msgstr "Utilizzo risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:464
|
|
msgid "Split new assignment"
|
|
msgstr "Dividi il nuovo assegnamento"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:226
|
|
msgid "maxixum value of percentage progress type must be 100"
|
|
msgstr "il valore massimo della percentuale di progresso è 100"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:84
|
|
msgid "Total personal timesheet"
|
|
msgstr "Totale foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:275
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Data di scadenza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:73
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "Paginazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConnectorProperty.java:51
|
|
msgid "property key not specified"
|
|
msgstr "chiave di proprietà non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:153
|
|
msgid "No departments configured"
|
|
msgstr "Nessun dipartimento configurato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:86
|
|
msgid "Change scenario"
|
|
msgstr "Cambia scenario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloModel.java:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:69
|
|
msgid "Critical path"
|
|
msgstr "Percorso critico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1338
|
|
msgid "Value is not valid. It must be smaller than max value"
|
|
msgstr "Il valore non è valido. Dev'essere inferiore a quello massimo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:77
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:183
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:50
|
|
msgid "Project Details"
|
|
msgstr "Dettagli di progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:167
|
|
msgid "Add new hours group"
|
|
msgstr "Aggiungi nuove ore di gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:44
|
|
msgid "Cancel changes and back to scheduling"
|
|
msgstr "Annulla i cambiamenti e torna alla pianificazione oraria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:384
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:86
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Percentuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:212
|
|
msgid "Task: {0}"
|
|
msgstr "Compito: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:98
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:55
|
|
msgid "Remaining time"
|
|
msgstr "Tempo restante"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:98
|
|
msgid "Company logo URL"
|
|
msgstr "URL del logo dell'azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:129
|
|
msgid "No worker selected"
|
|
msgstr "Nessun lavoratore selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:290
|
|
msgid "Task not found"
|
|
msgstr "Compito non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:245
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:263
|
|
msgid "Number of digits"
|
|
msgstr "Numero di cifre"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:152
|
|
msgid "company code cannot contain whitespaces"
|
|
msgstr "il codice dell'azienda non può contenere spazi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:39
|
|
msgid "Total capability"
|
|
msgstr "Capacità totale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:224
|
|
msgid "Problems connecting with client web service"
|
|
msgstr "Problemi durante la connessione col servizio web"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:132
|
|
msgid "Projects since"
|
|
msgstr "Progetti dal"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:865
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot remove the task \"{0}\" because it has work reported on it or any"
|
|
" of its children"
|
|
msgstr "Non puoi eliminare il compito \"{0}\" perché c''è del lavoro riportato in esso o in qualcuno dei suoi derivati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:169
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:198
|
|
msgid "Exception Type"
|
|
msgstr "Tipo d'eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:155
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:169
|
|
msgid "The current value must be less than the max value."
|
|
msgstr "Il valore corrente dev'essere inferiore al valore massimo."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:182
|
|
msgid "No valid response for department \"{0}\""
|
|
msgstr "Nessuna risposta valida per il dipartimento \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:915
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:226
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:341
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:752
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:726
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:50
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:57
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:278
|
|
msgid "both {0} of category {1} and {2} of category {3} have the same code"
|
|
msgstr "entrambi {0} della categoria {1} e {2} della categoria {3} hanno lo stesso codice"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:22
|
|
msgid "Profiles List"
|
|
msgstr "Lista profili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:442
|
|
msgid "Queue-based resource assignation"
|
|
msgstr "Assegnamento risorse basato sulle code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:116
|
|
msgid "End date communicated by the subcontractor."
|
|
msgstr "Data di fine comunicata con il subappaltatore."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:47
|
|
msgid "New timesheet"
|
|
msgstr "Nuovo foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:374
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:197
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:68
|
|
msgid "Total hours"
|
|
msgstr "Ore totali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:344
|
|
msgid "Reassigning {0} projects"
|
|
msgstr "Riassegno {0} progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:40
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:57
|
|
msgid "Filter by task status"
|
|
msgstr "Filtra rispetto allo stato del compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:453
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:520
|
|
msgid "Select date"
|
|
msgstr "Seleziona data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:541
|
|
msgid "No JIRA issues found for key {0}"
|
|
msgstr "Nessun problema JIRA trovato per la chiave {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:265
|
|
msgid "state not specified"
|
|
msgstr "stato non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1319
|
|
msgid ""
|
|
"Spread progress cannot be removed. Please select another progress as spread."
|
|
msgstr "I progressi diffusi non possono essere rimossi. Scegliere un altro progresso come diffuso."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:34
|
|
msgid "Please try it again."
|
|
msgstr "Perfavore ritenta."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:266
|
|
msgid "cannot be checked until the previous item is checked before"
|
|
msgstr "non può essere controllato prima dell'oggetto precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:58
|
|
msgid "Company code"
|
|
msgstr "Codice azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:110
|
|
msgid "Unknown attribute '{0}' in class {1}"
|
|
msgstr "Attributo ''{0}'' sconosciuto nella classe {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:62
|
|
msgid "Sum of imputed hours in children tasks"
|
|
msgstr "Somma delle ore imputate ai compiti derivati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:297
|
|
msgid "Import project"
|
|
msgstr "Importa progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:96
|
|
msgid "passwords can not be empty"
|
|
msgstr "le password non possono essere vuote"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1066
|
|
msgid "Task {0}"
|
|
msgstr "Compito {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/access_forbidden.zul:40
|
|
msgid ""
|
|
"Please try to contact with any administrator in order to review your "
|
|
"permissions in LibrePlan."
|
|
msgstr "Perfavore contattare un amministratore per modificare i tuoi permessi in LibrePlan."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Machine.java:101
|
|
msgid "machine name not specified"
|
|
msgstr "nome macchina non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:176
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:93
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:139
|
|
msgid "already assigned"
|
|
msgstr "già assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:132
|
|
msgid "Activation periods"
|
|
msgstr "Periodi d'attivazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:505
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:151
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:140
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:76
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:362
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:158
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:238
|
|
msgid "Scenario"
|
|
msgstr "Scenario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:56
|
|
msgid ""
|
|
"LDAP users cannot change their password if LDAP authentication is enabled. "
|
|
"Talk to one of the administrators"
|
|
msgstr "Gli utenti LDAP non possono modificare la loro password se si usa l'autenticazione tramite LDAP. Contattare l'amministratore di rete."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:56
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Leggi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:153
|
|
msgid "Source and destination scenarios should be different"
|
|
msgstr "Scenari d'origine e destinazione devono essere diversi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:33
|
|
msgid "Overallocated"
|
|
msgstr "Sovrallocato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:142
|
|
msgid "The browser you are using"
|
|
msgstr "Il browser che usi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:82
|
|
msgid "scenario"
|
|
msgstr "scenario"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:96
|
|
msgid "connector name not specified"
|
|
msgstr "nome del connettore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:134
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:151
|
|
msgid "months to"
|
|
msgstr "mesi a"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:221
|
|
msgid ""
|
|
"Defines the time since last saving operation at project planning "
|
|
"perspectives after which a warning is raised on leaving. Set to 0 in order "
|
|
"to disable the warning."
|
|
msgstr "Definisce il tempo dall'ultima operazione di salvataggio dalla prospettiva della pianificazione di progetto dopo di chè viene emesso un avvertimento all'uscita. Impostare a 0 per disabilitare l'avviso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:30
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:567
|
|
msgid ""
|
|
"there is a timesheet line in another work report marking as finished the "
|
|
"same task"
|
|
msgstr "esiste una linea del foglio ore in un altro report di lavoro che imposta come completato lo stesso compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:122
|
|
msgid "worker's first name not specified"
|
|
msgstr "Nome del lavoratore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1411
|
|
msgid "End date can only be deleted in the the last activation"
|
|
msgstr "La data di fine può essere eliminata solo nell'ultima attivazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:375
|
|
msgid "Property strategy"
|
|
msgstr "Strategia proprietà"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:278
|
|
msgid "Save date"
|
|
msgstr "Data di salvataggio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:248
|
|
msgid ""
|
|
"The quality item positions must be correct in function to the percentage."
|
|
msgstr "Le posizioni degli oggetti di qualità devono essere corrette in funzione della percentuale."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:521
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:281
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:146
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:140
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:82
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:139
|
|
msgid "date not specified"
|
|
msgstr "data non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:826
|
|
msgid ""
|
|
"Periods available depend on the satisfaction of the criteria of resources "
|
|
"and their calendars."
|
|
msgstr "I periodi di disponibilità dipnedono dal soddisfacimento dei criteri delle risorse e dei loro calendari."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:362
|
|
msgid "JIRA connection was successful"
|
|
msgstr "la connessione con JIRA eseguita con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:199
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:232
|
|
msgid "Projects Planning"
|
|
msgstr "Pianificazione progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:37
|
|
msgid "Shrink to fit page width"
|
|
msgstr "Riduci alla larghezza della pagina"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:132
|
|
msgid "You cannot remove a scenario with derived scenarios"
|
|
msgstr "Non puoi eliminare uno scenario che ha dei derivati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:812
|
|
msgid "The max value must be greater than 0"
|
|
msgstr "Il valore massimo dev'essere maggiore di 0"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:73
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:61
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Cognome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:382
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:675
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:41
|
|
msgid "Planned workable days"
|
|
msgstr "Giorni di lavoro pianificati"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:80
|
|
msgid "length less than 1"
|
|
msgstr "lunghezza inferiore ad 1"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:256
|
|
msgid "SPI"
|
|
msgstr "SPI"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:232
|
|
msgid "Progress Type"
|
|
msgstr "Tipo di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:85
|
|
msgid "name not specified or empty"
|
|
msgstr "nome non specificato o vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1319
|
|
msgid "Task contains consolidated progress. Cannot apply sigmoid function."
|
|
msgstr "Il compito contiene progressi consolidati. Impossibile applicare la funzione di sigmoidea."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:535
|
|
msgid "Date cannot include the entire next work week"
|
|
msgstr "La data non può includere tutta la prossima settimana lavorativa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Virtual Worker Groups"
|
|
msgstr "LibrePlan: Gruppo di lavoratori virtuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:345
|
|
msgid "UserId"
|
|
msgstr "UserId"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:220
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:245
|
|
msgid ""
|
|
"Start date is not valid, the new start date must be previous the current "
|
|
"start date"
|
|
msgstr "Data d'inizio non valida, la nuova data d'inizio dev'essere precedente alla data d'inizio corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:509
|
|
msgid "This date can not include the whole previous work week"
|
|
msgstr "Questa data non può includere completamente la settimana lavorativa precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:123
|
|
msgid "Create New Project"
|
|
msgstr "Crea un nuovo progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1454
|
|
msgid "Stretches list"
|
|
msgstr "Lista d'estensioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:313
|
|
msgid "to {0}"
|
|
msgstr "a {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Total Worked Hours By Resource In A Month"
|
|
msgstr "LibrePlan: Numero totale di ore lavorate per risorsa in un mese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:65
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ingrandimdento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:878
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:162
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:133
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:102
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/virtualWorkers.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:77
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:91
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:180
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:118
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:112
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:125
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:232
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:450
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:84
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:64
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:184
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:131
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:59
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:147
|
|
msgid ""
|
|
"It will only be possible to add a Deliver Date if all the deliver date "
|
|
"exiting in the table have a CommunicationDate not empty. "
|
|
msgstr "Sarà possibile aggiungere una data di consegna se tutte le date di consegna esistenti nella tabella hanno una data di comunicazione non vuota."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:72
|
|
msgid "Standard Effort"
|
|
msgstr "Sforzo standard"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:168
|
|
msgid "Material categories"
|
|
msgstr "Categorie dei materiali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:399
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:711
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:809
|
|
msgid "number of digits must be between {0} and {1}"
|
|
msgstr "il numero di cifre dev''essere compreso tra {0} e {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/UnitType.java:85
|
|
msgid "the measure has to be unique"
|
|
msgstr "la misura dev'essere unica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:161
|
|
msgid ""
|
|
"Deleting this item will disable the report progress option. Are you sure?"
|
|
msgstr "Eliminare questo ogetto disabiliterà l'opzione del report dei progressi. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:22
|
|
msgid "Criteria Requirement"
|
|
msgstr "Criteri di requisito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineConfigurationController.java:158
|
|
msgid "Criterion previously selected"
|
|
msgstr "Criteri selezionati precedentemente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:923
|
|
msgid ""
|
|
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
|
|
"progress assignment from root task"
|
|
msgstr "I progressi diffusi non possono essere modificati se c'è un consolidamento in almeno un assegnamento di progresso del compito d'origine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:410
|
|
msgid "Schedule from deadline to start"
|
|
msgstr "Pianificazione dalla scadenza all'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:51
|
|
msgid "Users authorization"
|
|
msgstr "Autorizzazioni degli utenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:248
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:294
|
|
msgid "Problems connecting with subcontractor web service"
|
|
msgstr "Problemi con la connessione ai servizi web del subappaltatore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:377
|
|
msgid "Delete template. Are you sure?"
|
|
msgstr "Eliminare modello. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:117
|
|
msgid "Expense date"
|
|
msgstr "Data spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:257
|
|
msgid "Entity type"
|
|
msgstr "Tipo d'entità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1120
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:330
|
|
msgid "Unsaved changes will be lost. Are you sure?"
|
|
msgstr "Le modifiche non salvate verranno perse. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/resources_use.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:22
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resourceload/resourceload.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Scheduling"
|
|
msgstr "LibrePlan: Programmazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:44
|
|
msgid "Assigned load"
|
|
msgstr "Carico assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:66
|
|
msgid "Filter by workers"
|
|
msgstr "Filtra per lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:154
|
|
msgid "End Date"
|
|
msgstr "Data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:73
|
|
msgid "Some allocations needed"
|
|
msgstr "Alcune allocazioni sono richieste"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:83
|
|
msgid "Resources Per Day"
|
|
msgstr "Risorse giornaliere"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:105
|
|
msgid ""
|
|
"Estimated end date for the task (press enter in textbox to open calendar "
|
|
"popup or type in date directly)"
|
|
msgstr "Data stimata di fine del compito (premi enter nel campo di testo per aprire un pop-up col calendario o inserisci direttamente una data)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:364
|
|
msgid "Expand/Collapse all"
|
|
msgstr "Espandi/Riduci tutto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:32
|
|
msgid "Overload due to current project"
|
|
msgstr "Sovraccarico dovuto al progetto corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:113
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:139
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:118
|
|
msgid "Please, select a project"
|
|
msgstr "Seleziona un progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:29
|
|
msgid "Inherits from date"
|
|
msgstr "Eredita dalla data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:589
|
|
msgid "Expense Sheet"
|
|
msgstr "Foglio spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:28
|
|
msgid "Report structure"
|
|
msgstr "Struttura del report"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:524
|
|
msgid "resource has to be bound to a user in personal timesheets"
|
|
msgstr "la risorsa dev'essere collegata ad un utente nel foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:102
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:103
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:393
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:156
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Si"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:127
|
|
msgid "Go to edit user window"
|
|
msgstr "Vai alla finestra di modifica utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:397
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:159
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:46
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Costo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:146
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:44
|
|
msgid "General data"
|
|
msgstr "Dati generali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:251
|
|
msgid "BAC"
|
|
msgstr "BAC"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:111
|
|
msgid "Deadline (days since project start)"
|
|
msgstr "Scadenza (giorni dall'inizio del progetto)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:402
|
|
msgid "Calculate Number of Hours"
|
|
msgstr "Calcola il numero di ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:99
|
|
msgid "Assign"
|
|
msgstr "Assegna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1424
|
|
msgid "Create Template"
|
|
msgstr "Crea Modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:108
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/DashboardTabCreator.java:126
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Pannello strumenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:108
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:127
|
|
msgid "last expense sheet line sequence code not specified"
|
|
msgstr "ultimo codice della sequenza di linea del foglio spese non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:149
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:977
|
|
msgid "Not enough permissions to edit this project"
|
|
msgstr "Non possiedi sufficienti permessi per modificare il progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:60
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr "Ricerca avanzata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:65
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:114
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:84
|
|
msgid "Filter by labels"
|
|
msgstr "Filtra per etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:643
|
|
msgid ""
|
|
"IMPORTANT: Don't forget to communicate to subcontractor that his contract "
|
|
"has been cancelled"
|
|
msgstr "IMPORTANTE: Non dimenticare con il subappaltatore che il suo contratto è stato cancellato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:36
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:84
|
|
msgid "Project Status Report"
|
|
msgstr "Rapporto Stato Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:36
|
|
msgid "MonteCarlo chart"
|
|
msgstr "Grafico MonteCarlo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:251
|
|
msgid "Schedule Variance"
|
|
msgstr "Varianza della programmazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:688
|
|
msgid "resources per day cannot be empty or less than zero"
|
|
msgstr "le risorse giornaliere non possono essere nulle o minori di zero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:217
|
|
msgid "Criterion cannot be empty"
|
|
msgstr "Il criterio non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:147
|
|
msgid "company code not specified"
|
|
msgstr "codice azienda non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:426
|
|
msgid "criterion names must be unique inside a criterion type"
|
|
msgstr "i nomi dei criteri devono essere unici all'interno di un tipo di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:39
|
|
msgid "Status code"
|
|
msgstr "Codice di stato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:575
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:613
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:644
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/AdvancedAllocationTaskController.java:73
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:472
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:150
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:970
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/ProfileCRUDController.java:155
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:103
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:391
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Avvertimento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:900
|
|
msgid "Index fields and labels must be unique and consecutive"
|
|
msgstr "I campi indice e le etichette devono essere uniche e consecutive"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:69
|
|
msgid "Identification"
|
|
msgstr "Identificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:35
|
|
msgid "Select parent calendar"
|
|
msgstr "Seleziona il calendario padre"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:242
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:218
|
|
msgid "Invaldid End Date. New End Date must be after current End Date "
|
|
msgstr "Data di fine non valida. La nuova data di fine dev'essere successiva a quella corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:248
|
|
msgid "Queue-based resources cannot be bound to any user"
|
|
msgstr "Le risorse basate su code non possono essere collegate a nessun utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/limiting/allocation/LimitingResourceAllocationModel.java:222
|
|
msgid "All resources must be queue-based"
|
|
msgstr "Tutte le risorse devono essere basate su code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:120
|
|
msgid "Unbound resource"
|
|
msgstr "Scollega risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:212
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:81
|
|
msgid "quality form not specified"
|
|
msgstr "modulo di qualità non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:187
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:165
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:217
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:168
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:188
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:228
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:195
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:49
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostra"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:58
|
|
msgid "Duration (days)"
|
|
msgstr "Durata (giorni)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:101
|
|
msgid "Assignment Type"
|
|
msgstr "Tipo d'assegnamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:436
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:71
|
|
msgid "Send To Subcontractors"
|
|
msgstr "Invia ai subappaltatori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:206
|
|
msgid "Customer information"
|
|
msgstr "Informazioni cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/timeout.zul:29
|
|
msgid "Back to log in"
|
|
msgstr "Ritorna al log in"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:217
|
|
msgid "No response or exception in response"
|
|
msgstr "Nesuna risposta o eccezione in risposta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:651
|
|
msgid "Label type already assigned"
|
|
msgstr "Tipo di etichetta già assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:939
|
|
msgid "Timesheets Template"
|
|
msgstr "Modello foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:66
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "Connettore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:160
|
|
msgid "host not specified"
|
|
msgstr "host non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:290
|
|
msgid "No worklog items found for \"{0}\" issue"
|
|
msgstr "Nessun oggetto nel log di lavoro trovato per il problema \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:266
|
|
msgid "percentages in quality form items must be unique"
|
|
msgstr "le percentuali negli oggetti del modulo qualità devono essere uniche"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:443
|
|
msgid "Edit queue-based resource element"
|
|
msgstr "Modifica elemento di risorsa basato su code"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:558
|
|
msgid "finished not specified"
|
|
msgstr "completamento non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:236
|
|
msgid "Expenses cost"
|
|
msgstr "Costo spese"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:158
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:427
|
|
msgid ""
|
|
"Value is not valid.\n"
|
|
" Code cannot contain chars like '_'."
|
|
msgstr "Il valore non è valido.\nIl codice non può contenere caratteri come '_'."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:73
|
|
msgid "Node without children"
|
|
msgstr "Nodo senza figli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:141
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:49
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/TemplateModel.java:348
|
|
msgid "{0} projects remaining to reassign"
|
|
msgstr "restano {0} progetti da riassegnare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:65
|
|
msgid "Task properties"
|
|
msgstr "Propietà del compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:56
|
|
msgid "Sum of direct imputed hours"
|
|
msgstr "Somma delle ore direttamente imputate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:123
|
|
msgid "job group and name are already being used"
|
|
msgstr "il gruppo di lavoro e il nome sono già utilizzati"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:233
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:113
|
|
msgid "type of work hours not specified"
|
|
msgstr "tipo d'ore di lavoro non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_synchronizationInfo.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Synchronization info"
|
|
msgstr "LibrePlan: Informazioni di sincronizzazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:128
|
|
msgid "the type of work hours name has to be unique. It is already used"
|
|
msgstr "Il nome del tipo d'ore di lavoro dev'essere unico. Questo è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:28
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Cognome"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1218
|
|
msgid "calendars with zero hours are not allowed"
|
|
msgstr "i calendari con zero ore non sono permessi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:777
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:392
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:154
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:170
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:118
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:181
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:84
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:66
|
|
msgid "job group not specified"
|
|
msgstr "gruppo di lavoro non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:59
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:58
|
|
msgid "Reviewed"
|
|
msgstr "Recensito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:390
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:395
|
|
msgid "Job scheduling"
|
|
msgstr "Pianificazione lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:42
|
|
msgid "Add From Template"
|
|
msgstr "Aggiungi da modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:32
|
|
msgid "Expense Sheets List"
|
|
msgstr "Lista fogli spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:574
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:612
|
|
msgid "Assigned resources for this task will be deleted. Are you sure?"
|
|
msgstr "Le risorse assegnate a questo compito verranno eliminate. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:29
|
|
msgid "Cron expression"
|
|
msgstr "Espressione per Cron"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:194
|
|
msgid "Estimated time for \"{0}\" issue is 0"
|
|
msgstr "Tempo stimato per il problema \"{0}\" è 0"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:43
|
|
msgid "Filter by month"
|
|
msgstr "Filtra rispetto ai mesi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:224
|
|
msgid "Registration response with empty refs"
|
|
msgstr "Risposta di registrazione con referenze vuote"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:153
|
|
msgid "The code is not valid. There is another unit type with the same code"
|
|
msgstr "Il codice non è valido. Esiste un altro tipo d'unità con lo stesso codice"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:280
|
|
msgid "Enable LDAP authentication"
|
|
msgstr "Abilita autenticazione LDAP"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:488
|
|
msgid "( max: {0} )"
|
|
msgstr "( max: {0} )"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:182
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:182
|
|
msgid "Criterion already assigned"
|
|
msgstr "Criterio già assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:235
|
|
msgid "Scheduling or unscheduling of jobs for this connector is not completed"
|
|
msgstr "La pianificazione o rimozione dalla pianificazione dei lavori per questo connettore non è completata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:100
|
|
msgid "passed not specified"
|
|
msgstr "passato non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:54
|
|
msgid "Select queue"
|
|
msgstr "Scegli la coda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:60
|
|
msgid "Cannot calculate charts for current data"
|
|
msgstr "Impossibile calcolare il grafico per la data corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:82
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Disponibilità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1691
|
|
msgid "project name already being used"
|
|
msgstr "nome di progetto già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:56
|
|
msgid "Work description"
|
|
msgstr "Descrizione del lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:60
|
|
msgid "Split assignment"
|
|
msgstr "Dividi assegnamenti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:349
|
|
msgid "the project must have a start date"
|
|
msgstr "il progetto deve avere una data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:259
|
|
msgid "percentage must be unique"
|
|
msgstr "la percentuale dev'essere unica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:111
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Giù"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:182
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:171
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:212
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:163
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:183
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:222
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:190
|
|
msgid "direct link"
|
|
msgstr "collegamento diretto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderTemplate.java:71
|
|
msgid "template calendar not specified"
|
|
msgstr "modello di calendario non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:838
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:95
|
|
msgid "Cron expression format"
|
|
msgstr "Formato dell'espressione per Cron"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:96
|
|
msgid ": Import successfully!"
|
|
msgstr ": Importazione effettuata con successo!"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:87
|
|
msgid "price cost not specified"
|
|
msgstr "costo di prezzo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:219
|
|
msgid "Task Completation Lead/Lag"
|
|
msgstr "Completamento compiti Guida/Ritardo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:51
|
|
msgid "Association with roles"
|
|
msgstr "Associazione con i ruoli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:36
|
|
msgid "New expense sheet"
|
|
msgstr "Nuovo foglio spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:639
|
|
msgid "Create Timesheet"
|
|
msgstr "Crea foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:30
|
|
msgid "Quality forms"
|
|
msgstr "Moduli di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:544
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:554
|
|
msgid "Repeated Hours Group code {0} in Project {1}"
|
|
msgstr "Codice di Ore di Gruppo {0} ripetuto nel Progetto {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:144
|
|
msgid "Hours group"
|
|
msgstr "Ore di gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:29
|
|
msgid "Days from Beginning to Deadline"
|
|
msgstr "Giorni dall'inizio del termine massimo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:253
|
|
msgid "Estimate At Completion"
|
|
msgstr "Stima al completamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:262
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:78
|
|
msgid "Indirect"
|
|
msgstr "Indiretto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:102
|
|
msgid "cost assignment's start date not specified"
|
|
msgstr "data d'inizio dell'assegnazione dei costi non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:34
|
|
msgid "JIRA label"
|
|
msgstr "Etichetta di JIRA"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:123
|
|
msgid "No tasks available yet"
|
|
msgstr "Nessun compito disponibile"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:158
|
|
msgid "Output format:"
|
|
msgstr "Formato d'uscita:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1199
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:259
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:77
|
|
msgid "Direct"
|
|
msgstr "Diretto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:104
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:860
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:205
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:257
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:278
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:34
|
|
msgid "Op."
|
|
msgstr "Op."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:44
|
|
msgid "Pessimistic"
|
|
msgstr "Pessimistico"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderElementTemplate.java:483
|
|
msgid "template name is already in use"
|
|
msgstr "nome di modello già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:131
|
|
msgid "Work week"
|
|
msgstr "Settimana di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:144
|
|
msgid "Please select a source scenario"
|
|
msgstr "Per favore, selezionare uno scenario di partenza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:27
|
|
msgid "Company ID"
|
|
msgstr "ID Azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1768
|
|
msgid ""
|
|
"It will only be possible to add an end date if all the exiting ones in the "
|
|
"table have already been sent to the customer."
|
|
msgstr "Sarà possibile aggiungere una data di fine solo se tutte quelle uscenti nella tabella saranno già state inviate al cliente."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:43
|
|
msgid "Entity sequences"
|
|
msgstr "Sequenze d'entità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:408
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:782
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:296
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:367
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:138
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:823
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:242
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1462
|
|
msgid "must be after start date"
|
|
msgstr "dev'essere successivo alla data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:251
|
|
msgid ""
|
|
"closckStart:the clockStart must be not null if number of hours is calcultate"
|
|
" by clock"
|
|
msgstr "l'orologio d'inizio dev'essere non nullo se le ore sono calcolate tramite orologio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:27
|
|
msgid "Delay from beginning (days)"
|
|
msgstr "Ritardo dall'inizio (giorni)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:476
|
|
msgid "Total Hours"
|
|
msgstr "Totale ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:410
|
|
msgid "LibrePlan Role"
|
|
msgstr "LibrePlan Ruolo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:853
|
|
msgid "Task finished"
|
|
msgstr "Compito completato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:20
|
|
msgid "Job Scheduling List"
|
|
msgstr "Lista di pianificazione lavori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:100
|
|
msgid "Must start after (days since project start)"
|
|
msgstr "Deve iniziare dopo (giorni dall'inizio del progetto)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:129
|
|
msgid "Confirm cancel"
|
|
msgstr "Conferma annullamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:482
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:39
|
|
msgid "Work And Progress Per Task"
|
|
msgstr "Lavoro e progresso per compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1715
|
|
msgid "project code already being used"
|
|
msgstr "codice di progetto già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:215
|
|
msgid "The {0} sequence prefixes cannot be repeated"
|
|
msgstr "Il prefisso di sequenza {0} non può essere ripetuto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/Label.java:47
|
|
msgid "type not specified"
|
|
msgstr "tipo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:42
|
|
msgid "WBS (tasks)"
|
|
msgstr "WBS (compiti)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:836
|
|
msgid "Deleting sequence"
|
|
msgstr "Sequenza d'eliminazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:104
|
|
msgid "Total extra"
|
|
msgstr "Extra totali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:451
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:74
|
|
msgid "Received From Customers"
|
|
msgstr "Ricevuti dai clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:92
|
|
msgid "Select scenario"
|
|
msgstr "Seleziona scenario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/templates.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Templates"
|
|
msgstr "LibrePlan: Modelli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:428
|
|
msgid "Edit Virtual Workers Group: {0}"
|
|
msgstr "Modifica il gruppo di lavoro virtuale: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:51
|
|
msgid "Criterion requirement"
|
|
msgstr "Requisiti per i criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:88
|
|
msgid "Total other"
|
|
msgstr "Totale altro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Expenses"
|
|
msgstr "LibrePlan: Spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:63
|
|
msgid "Maximum/minimum of worked hours in finished applications"
|
|
msgstr "Massimo/minimo delle ore lavorate nelle applicazioni completate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:331
|
|
msgid "Scheduling saved"
|
|
msgstr "Pianificazione salvata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:855
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:991
|
|
msgid ""
|
|
"You can not remove the project \"{0}\" because this one has imputed expense "
|
|
"sheets."
|
|
msgstr "Non puoi rimuovere il progetto \"{0}\" perché ha dei fogli spese ad esso imputati."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:219
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:70
|
|
msgid "Add new row"
|
|
msgstr "Aggiungi una riga"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:23
|
|
msgid "Criteria list"
|
|
msgstr "Lista criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:492
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Muovi"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:363
|
|
msgid "deadline must be after start date"
|
|
msgstr "la scadenza dev'essere successiva alla data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:68
|
|
msgid "Password saved"
|
|
msgstr "Password salvata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:34
|
|
msgid "Overload"
|
|
msgstr "Sovraccarico"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractorCommunication.java:76
|
|
msgid "subcontrated task data not specified"
|
|
msgstr "compito in subappalto non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:30
|
|
msgid "Assignment log"
|
|
msgstr "Diario d'assegnamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:75
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuovo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:49
|
|
msgid "Date last progress measurement"
|
|
msgstr "Data di misurazione dell'ultimo progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/externalcompanies.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Companies"
|
|
msgstr "LibrePlan: Aziende"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:27
|
|
msgid "Job group"
|
|
msgstr "Gruppo di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:108
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:517
|
|
msgid "Synchronization"
|
|
msgstr "Sincronizzazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:63
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:86
|
|
msgid "Queue-based"
|
|
msgstr "Basato su coda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:303
|
|
msgid "Derived of calendar {0}"
|
|
msgstr "Derivato dal calendario {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:108
|
|
msgid "Deliver date"
|
|
msgstr "Data consegna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:236
|
|
msgid ""
|
|
"Days Interval (Calculated as task completion end date minus estimated end "
|
|
"date)"
|
|
msgstr "Intervallo di giorni (Calcolato come: data di completamente meno data di fine stimata)"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:101
|
|
msgid ""
|
|
"Each date must be greater than the dates of the previous task quality form "
|
|
"items."
|
|
msgstr "Ogni data dev'essere successiva a quelle dei moduli di qualità del compito precedente."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:290
|
|
msgid "Stretch date must be earlier than End date: "
|
|
msgstr "La data d'estensione dev'essere precedente a quella di fine:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/access_forbidden.zul:38
|
|
msgid "You do not have permissions to access to this page."
|
|
msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:216
|
|
msgid "The quality form item positions must be unique and consecutive."
|
|
msgstr "La posizione del modulo di qualità dev'essere unica e consecutiva."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:141
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:161
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:68
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:27
|
|
msgid "External company"
|
|
msgstr "Azienda esterna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:130
|
|
msgid "Exceptions"
|
|
msgstr "Eccezioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:34
|
|
msgid "User settings"
|
|
msgstr "Impostazioni utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:106
|
|
msgid "No items found in 'OrderSyncInfo' to export to Tim"
|
|
msgstr "Nessun oggetto trovato in 'OrderSyncInfo' per esportarlo a Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:833
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:110
|
|
msgid "Start hour"
|
|
msgstr "Ora d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:130
|
|
msgid "Assign materials"
|
|
msgstr "Assegna materiali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:241
|
|
msgid "format filters are not valid"
|
|
msgstr "i filtri di formato non sono validi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:29
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1131
|
|
msgid "Only digits allowed"
|
|
msgstr "Permesse solo cifre"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Project Costs"
|
|
msgstr "LibrePlan: Costi del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:212
|
|
msgid "please, select a criterion"
|
|
msgstr "si prega di selezionare un Criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:300
|
|
msgid "Set Code as autogenerated to create a new project from templates"
|
|
msgstr "Imposta il codice come autogenerato per creare un nuovo progetto dai modelli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:124
|
|
msgid "0 or 7 is Sunday, or use names"
|
|
msgstr "0 o 7 è domenica, oppure utilizza i nomi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:161
|
|
msgid "Hours Group"
|
|
msgstr "Ore di gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:819
|
|
msgid "Unallocated name"
|
|
msgstr "Nome non allocato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:101
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:45
|
|
msgid "Bound user"
|
|
msgstr "Collega utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1730
|
|
msgid "Subcontracted by client"
|
|
msgstr "Subappaltato dal cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:115
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:147
|
|
msgid "Day of month"
|
|
msgstr "Giorno del mese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:282
|
|
msgid "Password cannot be empty"
|
|
msgstr "La password non può essere vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:249
|
|
msgid "BCWP"
|
|
msgstr "BCWP"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1059
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:512
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:128
|
|
msgid "Create {0}"
|
|
msgstr "Crea {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:39
|
|
msgid "Sync with JIRA"
|
|
msgstr "Sincronizza con JIRA"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:151
|
|
msgid "Dependencies have priority"
|
|
msgstr "Le dipendenze hanno priorità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:317
|
|
msgid "Already exists another template with the same name"
|
|
msgstr "Esiste già un'altro modello con lo stesso nome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:220
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Illimitato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:84
|
|
msgid "cron expression not specified"
|
|
msgstr "epressione per cron non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:252
|
|
msgid "Budget At Completion"
|
|
msgstr "Preventivo al completamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:77
|
|
msgid "Assign Label"
|
|
msgstr "Assegna etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:24
|
|
msgid "Create new project"
|
|
msgstr "Crea nuovo progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:79
|
|
msgid "Page up"
|
|
msgstr "Pagina su"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:397
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:796
|
|
msgid "date in the future"
|
|
msgstr "data nel futuro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:896
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:35
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:90
|
|
msgid "Must start after"
|
|
msgstr "Deve iniziare dopo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1330
|
|
msgid "Confirm change"
|
|
msgstr "Conferma modifica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:118
|
|
msgid "Fully, Partially or Unscheduled. (Drag and drop to move tasks)"
|
|
msgstr "Completamente, parzialmente o non pianificato. (Trascina e rilascia per spostare un compito)"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:322
|
|
msgid "the cost category name has to be unique and it is already in use"
|
|
msgstr "il nome della categoria di costo dev'essere unico ed è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:48
|
|
msgid "units not specified"
|
|
msgstr "unità non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:331
|
|
msgid "Code already included in Hours Group codes"
|
|
msgstr "Codice già incluso nei codici di gruppi d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:133
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:303
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:301
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:543
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:47
|
|
msgid "Planning"
|
|
msgstr "Pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:371
|
|
msgid ""
|
|
"The task has got progress consolidations. To change resource allocation type"
|
|
" all consolidations must be removed before"
|
|
msgstr "Il compito ha subito la consolidazione dei progressi. Per modificare il tipo d'allocazione delle risorse tutte le consolidazioni devono essere prima rimosse."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:48
|
|
msgid "Both calendars and gantt charts"
|
|
msgstr "Entrambi calendari e grafici di gantt"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:207
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:199
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Invia"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Materials"
|
|
msgstr "LibrePlan: Materiali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:108
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeModel.java:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:33
|
|
msgid "New task"
|
|
msgstr "Nuovo compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:30
|
|
msgid "Associated user"
|
|
msgstr "Utente associato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:34
|
|
msgid ""
|
|
"Synchronization of timesheets is not completed for the following reasons:"
|
|
msgstr "La sincronizzazione dei fogli ore non è stata completata per le seguenti ragioni:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/advances/AdvanceAssignmentPlanningCommand.java:69
|
|
msgid "Progress assignment"
|
|
msgstr "Assegna progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:863
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:181
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:207
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/FilterCommunicationEnum.java:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:250
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:839
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:75
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:76
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:27
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:27
|
|
msgid "Type name"
|
|
msgstr "Nome del tipo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:292
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:293
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:461
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:77
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:402
|
|
msgid "Duplicate value AdvanceAssignment for order element of \"{0}\""
|
|
msgstr "Valore duplicato di AdvanceAssignment per l''elemento di ordine di \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:118
|
|
msgid "You cannot remove the default scenario \"{0}\""
|
|
msgstr "Non puoi rimuovere lo scenario di default \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:32
|
|
msgid "Synchronization of timesheets was successful"
|
|
msgstr "La sincronizzazione dei fogli ore è avvenuta con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:180
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskDeadlineViolationStatusEnum.java:36
|
|
msgid "On schedule"
|
|
msgstr "Nei piani"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:22
|
|
msgid "Calendars List"
|
|
msgstr "Lista calendari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:281
|
|
msgid "Create activation period"
|
|
msgstr "Creare periodo d'attivazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1197
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:229
|
|
msgid "Inherited"
|
|
msgstr "Eredita"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:31
|
|
msgid "Personal details"
|
|
msgstr "Dettagli personali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:22
|
|
msgid "Workers List"
|
|
msgstr "Lista lavoratori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1048
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:293
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:122
|
|
msgid "Worker"
|
|
msgstr "Lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:519
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:597
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot allocate selected element. There is not any queue that matches "
|
|
"resource allocation criteria at any interval of time"
|
|
msgstr "Impossibile allocare l'elemento selezionato. Non c'e nessuna coda che corrisponde al criterio d'allocazione risorse in nessun intervallo di tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1383
|
|
msgid ""
|
|
"Date is not valid, it must be later than the last progress reported to the "
|
|
"customer"
|
|
msgstr "La data non è valida, dev'essere successiva a quella dell'ultimo progresso riportato al cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:300
|
|
msgid "criterion name not specified"
|
|
msgstr "nome di criterio non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:224
|
|
msgid "User already bound to other worker"
|
|
msgstr "Utente già collegato ad un altro lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:170
|
|
msgid "port not specified"
|
|
msgstr "porta non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:263
|
|
msgid "calendar not specified"
|
|
msgstr "calendario non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:277
|
|
msgid "Start hour cannot be greater than finish hour"
|
|
msgstr "L'ora d'inizio non può essere successiva a quella di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:523
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferenze"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:784
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:793
|
|
msgid ""
|
|
"There are unsaved changes in the current personal timesheet, please save "
|
|
"before moving"
|
|
msgstr "Ci sono modifiche non salvate nel foglio ore personale, si prega di salvare prima di spostarsi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:387
|
|
msgid "Role property"
|
|
msgstr "Propietà del ruolo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:25
|
|
msgid "Manual allocation"
|
|
msgstr "Allocazione manuale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceAssignment.java:75
|
|
msgid "progress type not specified"
|
|
msgstr "il tipo di progresso non è specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:108
|
|
msgid "Expense sheet \"{1}\" could not be deleted, it was already removed"
|
|
msgstr "Il foglio spese \"{1}\" non può essere eliminato poichè è già stato rimosso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:29
|
|
msgid "External overload"
|
|
msgstr "Sovraccarico esterno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:58
|
|
msgid "Authorize"
|
|
msgstr "Autorizza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:330
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1111
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1174
|
|
msgid ""
|
|
"Progress Measurement cannot be deleted. Progress Measurement already "
|
|
"consolidated"
|
|
msgstr "La misura di progresso non può essere eliminata. Misura di progresso già consolidata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:47
|
|
msgid "Recommended allocation"
|
|
msgstr "Allocazione raccomandata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:279
|
|
msgid "Activation"
|
|
msgstr "Attivazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:243
|
|
msgid "Scenarios"
|
|
msgstr "Scenari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:375
|
|
msgid "Materials saved"
|
|
msgstr "Materiali salvati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:759
|
|
msgid "Calculated progress cannot be removed"
|
|
msgstr "I progressi calcolati non possono essere rimossi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:470
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:39
|
|
msgid "Total Worked Hours By Resource In A Month"
|
|
msgstr "Totale ore lavorate per Risorsa in un mese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/access_forbidden.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Access Forbidden"
|
|
msgstr "LibrePlan: Accesso proibito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:703
|
|
msgid "Other projects"
|
|
msgstr "Altri progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Jira synchronization info"
|
|
msgstr "LibrePlan: Informazioni di sincronizzazione con JIRA"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:264
|
|
msgid "clock finish cannot be empty if number of hours is calcultate by clock"
|
|
msgstr "L'ora di fine non può essere vuota se il numero di ore è calcolato dall'orologio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:117
|
|
msgid "Tasks input buffer"
|
|
msgstr "Buffer in ingresso per i compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:423
|
|
msgid "Code cannot be empty"
|
|
msgstr "Il codice non puà essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:391
|
|
msgid "Template cannot be removed because it has applications"
|
|
msgstr "Il modello non può essere eliminato poichè è applicato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:171
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:533
|
|
msgid "Synchronization order {0}"
|
|
msgstr "Ordine di sincronizzazione {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:211
|
|
msgid "At least one {0} sequence must be active"
|
|
msgstr "Almeno una sequenza {0} dev''essere attiva"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:28
|
|
msgid "Job name"
|
|
msgstr "Nome lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:66
|
|
msgid "Profile name"
|
|
msgstr "Nome profilo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:297
|
|
msgid "criterion satisfaction with end date before start"
|
|
msgstr "criterio di soddisfacimento con data di fine precedente a quella d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:107
|
|
msgid "Disable Delete"
|
|
msgstr "Disabilita eliminazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationModel.java:206
|
|
msgid "At least one {0} sequence is needed"
|
|
msgstr "Almeno una sequenza {0} è necessaria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:488
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:39
|
|
msgid "Estimated/Planned Hours Per Task"
|
|
msgstr "Ore per compito stimate/pianificate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/costCategory.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Cost Categories"
|
|
msgstr "LibrePlan: Categorie di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:68
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:96
|
|
msgid "Total capacity"
|
|
msgstr "Capacità totale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:130
|
|
msgid "Order should not be empty"
|
|
msgstr "L'ordine non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:282
|
|
msgid "Use LDAP roles"
|
|
msgstr "Usa regole di LDAP"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:44
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Dettagli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:250
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksModel.java:296
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesModel.java:226
|
|
msgid "Error: {0}"
|
|
msgstr "Errore: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:65
|
|
msgid "More options"
|
|
msgstr "Più opzioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Personal timesheet"
|
|
msgstr "LibrePlan: Foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:244
|
|
msgid "Confirm create template"
|
|
msgstr "Conferma creazione modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:140
|
|
msgid "Resources load filtering"
|
|
msgstr "Filtraggio del carico delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:50
|
|
msgid "Work amount"
|
|
msgstr "Ammontare del lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:250
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Genitore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:91
|
|
msgid "Earliest date"
|
|
msgstr "Prima data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:525
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Cambia password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Task"
|
|
msgstr "LibrePlan: Lavoro e progresso per compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:270
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:48
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1121
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:331
|
|
msgid "Confirm exit dialog"
|
|
msgstr "Finestra di conferma uscita"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/converters/ConverterFactory.java:64
|
|
msgid "Not found converter for {0}"
|
|
msgstr "Convertitore per {0} non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:427
|
|
msgid ""
|
|
"In the lines part, index labels and fields must be unique and consecutive"
|
|
msgstr "Nella parte delle linee, gl'indici delle etichette e dei campi devono essere unici e consecutivi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:52
|
|
msgid "Subcontracting code"
|
|
msgstr "Codice di subappalto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:79
|
|
msgid "Material assignments"
|
|
msgstr "Assegnamenti materiale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:101
|
|
msgid "last value not specified"
|
|
msgstr "ultimo valore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:121
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:110
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:179
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:72
|
|
msgid "task not specified"
|
|
msgstr "compito non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:43
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Cambia password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:34
|
|
msgid "Import Project"
|
|
msgstr "Importa Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:38
|
|
msgid ""
|
|
"Password cannot be managed for LDAP users because LDAP authentication is "
|
|
"enabled."
|
|
msgstr "La password non può essere gestita per gli utenti LDAP poiché è in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1325
|
|
msgid ""
|
|
"Progress measurement cannot be canged to {0}, because it is consolidated"
|
|
msgstr "La misura di progresso non può essere modificata in {0}, poiché è consolidata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:826
|
|
msgid "Text field"
|
|
msgstr "Campo di testo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:97
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Domanda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:133
|
|
msgid ""
|
|
"The meausure name is not valid. There is another unit type with the same "
|
|
"measure name"
|
|
msgstr "Il nome di misura non è valido. C'è un altro tipo d'unità con lo stesso nome di misura"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:626
|
|
msgid "{0} cannot be fulfilled"
|
|
msgstr "{0} non può essere adempiuto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:69
|
|
msgid "Extended view"
|
|
msgstr "Vista estesa"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CustomerCommunication.java:132
|
|
msgid "project not specified"
|
|
msgstr "progetto non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:34
|
|
msgid "Work record"
|
|
msgstr "Registro di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:168
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:147
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:200
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:149
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:169
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:206
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:176
|
|
msgid "Output format"
|
|
msgstr "Formato d'uscita"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:49
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Stampa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:179
|
|
msgid "{0} not found type for criterion "
|
|
msgstr "{0} non trovato tipo per il criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:74
|
|
msgid "Page down"
|
|
msgstr "Pagina giù"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:486
|
|
msgid "resource type does not allow enabled criteria"
|
|
msgstr "il tipo di risorsa non permette criteri abilitati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:1112
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:126
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:313
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:139
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:103
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:91
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:131
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:166
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:83
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:184
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:116
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:129
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:238
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:453
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:165
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:104
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:188
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:74
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:132
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:137
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:135
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersModel.java:148
|
|
msgid "Please, select a destination scenario"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare uno scenario di destinazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:32
|
|
msgid "Unschedule"
|
|
msgstr "Annulla pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:36
|
|
msgid "General user data"
|
|
msgstr "Dati generici d'utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractedTasksController.java:216
|
|
msgid "Subcontracted task sent successfully"
|
|
msgstr "Compito in subappalto inviato con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:77
|
|
msgid "Accumulated hours chart"
|
|
msgstr "Grafico delle ore accumulate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:22
|
|
msgid "Machines List"
|
|
msgstr "Lista macchine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:255
|
|
msgid "CPI"
|
|
msgstr "CPI"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:414
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:832
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1044
|
|
msgid "You don't have read access to this project"
|
|
msgstr "Non hai i permessi di lettura per questo progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:96
|
|
msgid ""
|
|
"Disable hierarchy will cause criteria tree to be flattened. Are you sure?"
|
|
msgstr "Disabilitare la gerarchia causerà l'appiattimento dell'albero dei criteri. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:231
|
|
msgid "default maximum value of percentage progress type must be 100"
|
|
msgstr "il valore massimo di default della percentuale di progresso dev'essere 100"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:139
|
|
msgid "Cannot create another progress of the same type"
|
|
msgstr "Non si può creare un altro progresso dello stesso tipo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:50
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_splitMaterialAssignmentDlg.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:29
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Unità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:732
|
|
msgid "Start filtering date cannot be empty"
|
|
msgstr "La data d'inizio filtraggio non può essere vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:168
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:309
|
|
msgid "At least one stretch is needed"
|
|
msgstr "Almeno un'estensione è necessaria"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:140
|
|
msgid "The expense sheet line codes must be unique."
|
|
msgstr "I codici delle linee del foglio spese devono essere unici."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:285
|
|
msgid "description value: the timesheet has some description field missing"
|
|
msgstr "valore descrizione: il voglio ore ha dei campi di descrizione mancanti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:23
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:237
|
|
msgid "Create new Workweek"
|
|
msgstr "Crea una nuova settimana lavorativa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:113
|
|
msgid "Autocomplete login form"
|
|
msgstr "Completa automaticamente il modulo di login"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesCommand.java:61
|
|
msgid "Task Properties"
|
|
msgstr "Proprietà del compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:69
|
|
msgid "hours type"
|
|
msgstr "tipo delle ore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConfigurationRolesLDAP.java:56
|
|
msgid "LibrePlan role not specified"
|
|
msgstr "LibrePlan ruolo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Task Scheduling Status In Project"
|
|
msgstr "LibrePlan: Stato della pianificazione del compito nel progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:27
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:43
|
|
msgid "Select the elements to import into LibrePlan"
|
|
msgstr "Seleziona gli elementi da importare in LibrePlan"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:76
|
|
msgid "Delete selected task"
|
|
msgstr "Elimina il compito selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesModel.java:133
|
|
msgid "{0} (max: {1})"
|
|
msgstr "{0} (max: {1})"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:526
|
|
msgid "Cost Category"
|
|
msgstr "Categoria di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:582
|
|
msgid "end"
|
|
msgstr "fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:394
|
|
msgid "Role search query"
|
|
msgstr "Query di ricerca per il ruolo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:285
|
|
msgid "The hour cost codes must be unique."
|
|
msgstr "I codici dei costi orari devono essere unici."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:63
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Diario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:38
|
|
msgid "The formats supported for import are MPP and PLANNER files."
|
|
msgstr "I formati supportati per l'import sono i file MPP e PLANNER."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:68
|
|
msgid "Inherited exception"
|
|
msgstr "Eccezione ereditata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:59
|
|
msgid "Authorizations"
|
|
msgstr "Autorizzazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:49
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continua"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementController.java:122
|
|
msgid "Edit task {0}"
|
|
msgstr "Modifica compito {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Timesheets"
|
|
msgstr "LibrePlan: Fogli d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:89
|
|
msgid ": Task import successfully!"
|
|
msgstr ": Compito importato con successo!"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:248
|
|
msgid "username is already being used by another user"
|
|
msgstr "il nome utente è già utilizzato da un altro utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:328
|
|
msgid "references"
|
|
msgstr "riferimenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:140
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1761
|
|
msgid "You must select a valid date. "
|
|
msgstr "Devi selezionare una data valida"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/GenericAllocationRow.java:55
|
|
msgid "Generic"
|
|
msgstr "Generico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:65
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:42
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Modello"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:112
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:277
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:126
|
|
msgid "percentage should be greater than 0% and less than 100%"
|
|
msgstr "la percentuale dev'essere maggiore di 0% e minore di 100%"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:187
|
|
msgid "The field name must be unique."
|
|
msgstr "Il nome del campo dev'essere unico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:36
|
|
msgid "Add criterion requirement"
|
|
msgstr "Aggiungi requisito di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:50
|
|
msgid "Default max value"
|
|
msgstr "Valore massimo di default"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:146
|
|
msgid "Percentage of estimated budget hours / hours consumed"
|
|
msgstr "Percentuale delle ore preventivate stimate / ore utilizzate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
|
|
msgid "Criterion Name"
|
|
msgstr "Nome Criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:500
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:801
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:667
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:150
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:167
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:193
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:93
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:23
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:139
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Change password"
|
|
msgstr "LibrePlan: Cambia password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:125
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:168
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:188
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:308
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:174
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:130
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:90
|
|
msgid "please, select a label"
|
|
msgstr "seleziona un'etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:58
|
|
msgid "Expected"
|
|
msgstr "Previste"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:154
|
|
msgid "Add profile"
|
|
msgstr "Aggiungi profilo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/scenarios.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Scenarios Management"
|
|
msgstr "LibrePlan: Gestione scenari"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:145
|
|
msgid "cost assignment with end date before start date"
|
|
msgstr "assegnamento dei costi con data di fine precedente a quella d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/bandboxsearch/BandboxMultipleSearch.java:229
|
|
msgid "filter already exists"
|
|
msgstr "filtro già esistente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:46
|
|
msgid "Criterion name"
|
|
msgstr "Nome criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:224
|
|
msgid "date cannot be empty if it is shared by lines"
|
|
msgstr "la data non può essere vuota se condivisa tra le linee"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:126
|
|
msgid "values are not valid, the values must not be null"
|
|
msgstr "i valori sono invalidi, non possono essere nulli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:41
|
|
msgid "Apply changes and go back to scheduling"
|
|
msgstr "Applica le modifiche e torna alla pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:60
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:36
|
|
msgid "Spreading progress"
|
|
msgstr "Progresso diffuso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:108
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:32
|
|
msgid "Task name"
|
|
msgstr "Nome compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/ResourcesCostCategoryAssignment.java:128
|
|
msgid "cost assignment's resource not specified"
|
|
msgstr "risorsa d'assegnamento di costo non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1064
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:663
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:138
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderTemplate.java:64
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:99
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Esporta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:468
|
|
msgid ""
|
|
"Starting date cannot be empty because there is a task with constraint \"as "
|
|
"soon as possible\""
|
|
msgstr "La data di partenza non può essere vuota poichè c'è un compito con un vincolo \"al più presto\""
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:290
|
|
msgid "last material sequence code not specified"
|
|
msgstr "ultimo codice di sequenza del materiale non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/TwoWaySelector.java:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:576
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:585
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:593
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Non assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:480
|
|
msgid "Extra"
|
|
msgstr "Extra"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:772
|
|
msgid ""
|
|
"Advance assignment cannot be removed as it has advance measures that have "
|
|
"already been reported to the customer"
|
|
msgstr "L'assegnamento avanzato non può essere rimosso poiché ha misure d'avanzamento che sono già state riportate al cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1773
|
|
msgid "It already exists a end date with the same date. "
|
|
msgstr "Esiste già una data di fine uguale."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:102
|
|
msgid "Add new criterion requirement"
|
|
msgstr "Aggiunti un nuovo criterio di requisito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:237
|
|
msgid "resource cannot be empty if it is shared by lines"
|
|
msgstr "la risorsa non può essere vuota s'è condivisa dalle linee"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:249
|
|
msgid "Budgeted Cost Work Performed"
|
|
msgstr "Lavori con costo previsto nel bilancio effettuati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:142
|
|
msgid "Change the password"
|
|
msgstr "Cambia la password"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:158
|
|
msgid "label code is already being used"
|
|
msgstr "il codice dell'etichetta è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:78
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:29
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disabilitato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:166
|
|
msgid "There is a margin of {0} days with the project global deadline ({1}%)."
|
|
msgstr "C''è un margine di {0} giorni con la scadenza globale del progetto ({1}%)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:353
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:737
|
|
msgid "Earned value"
|
|
msgstr "Valore guadagnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:163
|
|
msgid "Overtime Effort"
|
|
msgstr "Sforzo straordinario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:231
|
|
msgid "Inherited from parent calendar"
|
|
msgstr "Ereditato dal calendario padre"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:338
|
|
msgid "You do not have permissions to edit this timesheet"
|
|
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:161
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:199
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:225
|
|
msgid "Normal Effort"
|
|
msgstr "Sforzo normale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:138
|
|
msgid "{0} reassignations finished"
|
|
msgstr "{0} riassegnamenti completati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:254
|
|
msgid ""
|
|
"Templates can only be created out of existent tasks.You are trying to create a template out of a new task.\n"
|
|
"Please save your project before proceeding."
|
|
msgstr "I modelli possono essere creati solo da compiti esistenti. Stai tentnado di creare un modella da un nuovo compito.\nPer favore salva il progetto prima di procedere."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:66
|
|
msgid "Total work"
|
|
msgstr "Lavoro totale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1498
|
|
msgid "a quality form cannot be assigned twice to the same task"
|
|
msgstr "un modello di qualità non può essere assegnato due volte allo stesso compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:145
|
|
msgid "number of digits out of range"
|
|
msgstr "numero di cifre oltre la portata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:436
|
|
msgid "The timesheet line codes must be unique."
|
|
msgstr "I codici delle linee del foglio d'ore devono essere unici."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:327
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:263
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:54
|
|
msgid "Calendar Exception Days"
|
|
msgstr "Giorni d'eccezione del calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:114
|
|
msgid "Time tracking"
|
|
msgstr "Tracciamento tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:43
|
|
msgid ""
|
|
"If you entered the URL directly in the navigation bar of the browser, please"
|
|
" review it or click in the following link in order to go to initial page: "
|
|
msgstr "Se hai già inserito direttamente una URL nella barra di navigazione del broeser, si prega di verificarla o cliccare nel link seguente per ritornare alla pagina d'inizio:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1124
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:1139
|
|
msgid "{0} not supported yet"
|
|
msgstr "{0} non ancora supportato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:144
|
|
msgid "is not supported for its use with LibrePlan."
|
|
msgstr "non è supportato per il suo uso con LibrePlan."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:53
|
|
msgid "New entry"
|
|
msgstr "Nuova voce"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:102
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:111
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:138
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/ResourcesLoadTabCreator.java:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:278
|
|
msgid "Resources Load"
|
|
msgstr "Carica risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:190
|
|
msgid "userId not specified"
|
|
msgstr "Id utente non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:254
|
|
msgid "Changes have been canceled"
|
|
msgstr "Le modifiche sono state annullate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/index.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Planning"
|
|
msgstr "LibrePlan: Pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:434
|
|
msgid "Job is deleted from scheduler"
|
|
msgstr "Il lavoro è stato eliminato dal pianificatore."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:198
|
|
msgid "Expense sheets"
|
|
msgstr "Fogli spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:337
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autenticazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:524
|
|
msgid "No items found in 'OrderSyncInfo' to synchronize with JIRA issues"
|
|
msgstr "Nessun oggetto trovato in 'OrderSyncInfo' per sincronizzarlo con i problemi di JIRA"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:89
|
|
msgid "Select language"
|
|
msgstr "Seleziona la lingua"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:104
|
|
msgid "Appropriative allocation"
|
|
msgstr "Allocazione appropriativa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:186
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:187
|
|
msgid "This criterion type cannot have multiple values in the same period"
|
|
msgstr "Questo tipo di criterio non può avere valori multipli nello stesso periodo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:31
|
|
msgid "Assigned criterion requirements"
|
|
msgstr "Criteri di requisito assegnati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:258
|
|
msgid "Calendar Exception Day"
|
|
msgstr "Giorno d'eccezione del calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:117
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:105
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:147
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:117
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:155
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:125
|
|
msgid "Filter by criteria"
|
|
msgstr "Filtra per criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:75
|
|
msgid "job name not specified"
|
|
msgstr "nome del lavoro non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:43
|
|
msgid "Max value"
|
|
msgstr "Valore massimo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:102
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:103
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:395
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:156
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:22
|
|
msgid "Scenarios List"
|
|
msgstr "Lista degli scenari"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:115
|
|
msgid "The name is not valid, the name must not be null "
|
|
msgstr "Il nome non è valido, non può essere nullo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:142
|
|
msgid "Hours to allocate"
|
|
msgstr "Ore da allocare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:115
|
|
msgid "A category must be selected"
|
|
msgstr "Devi selezionare una categoria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:266
|
|
msgid "Delivery dates asked by the subcontractor. "
|
|
msgstr "Date di consegna richieste dal subappaltatore."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:149
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Periodo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:47
|
|
msgid "Spread"
|
|
msgstr "Diffuso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1028
|
|
msgid "Disabled because of it contains more than one hours group"
|
|
msgstr "Disabilitato poiché contiene più d'un gruppo d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:333
|
|
msgid "Confirm remove user"
|
|
msgstr "Conferma rimozione utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:93
|
|
msgid "Select start date"
|
|
msgstr "Seleziona la data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1022
|
|
msgid "Removed {0}"
|
|
msgstr "Rimosso {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:257
|
|
msgid ""
|
|
"This criterion type cannot be deleted because it is assigned to projects or "
|
|
"resources"
|
|
msgstr "Il tipo di criterio non può essere liminato poiché è assegnato a progetti o risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:973
|
|
msgid "Confirm deleting this worker. Are you sure?"
|
|
msgstr "Conferma eliminazione lavoratore. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:67
|
|
msgid "Group name"
|
|
msgstr "Nome del gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:470
|
|
msgid ""
|
|
"description value: the timesheet has not assigned the description field"
|
|
msgstr "valore descrizione: il campo di descrizione del foglio d'ore non è stato assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:140
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:60
|
|
msgid "Role name"
|
|
msgstr "Nome del ruolo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:998
|
|
msgid "This worker was already removed by other user"
|
|
msgstr "Questo lavoratore è già stato rimosso da un altro utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:27
|
|
msgid "Work hour type data"
|
|
msgstr "Tipo d'ore di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:188
|
|
msgid "The same resource is assigned twice inside an interval"
|
|
msgstr "La stessa risorsa è assegnata due volte in un intervallo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:143
|
|
msgid "No worklogs found for \"{0}\" key"
|
|
msgstr "Nessun log di lavoro trovato per la chiave \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:543
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:904
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:75
|
|
msgid "Value is not valid, the precision value must not be empty"
|
|
msgstr "Il valore non è valido, li valore di precisione non dev'essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:363
|
|
msgid "Workable capacity for this period "
|
|
msgstr "Capacità lavorativa per questo periodo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:312
|
|
msgid "last hours cost sequence code not specified"
|
|
msgstr "ultimo codice della sequenza dei costi orari non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/userDashboard.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: My Dashboard"
|
|
msgstr "LibrePlan: Mio pannello strumenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:33
|
|
msgid "Communications From Subcontractors"
|
|
msgstr "Modelli per le comunicazioni con i subappaltatori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:339
|
|
msgid "Quality Form"
|
|
msgstr "Modello di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:67
|
|
msgid "Add Milestone"
|
|
msgstr "Aggiungi tappa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:122
|
|
msgid "Assign selected items"
|
|
msgstr "Assegna gli oggetti selezionati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:558
|
|
msgid "init"
|
|
msgstr "inizializza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1296
|
|
msgid "Add new progress measurement"
|
|
msgstr "Aggiungi una misura di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:530
|
|
msgid "Select for automatic queuing"
|
|
msgstr "Seleziona per accodamento automatico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:127
|
|
msgid "Product code should not be empty"
|
|
msgstr "Il codice di prodotto non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:192
|
|
msgid "Project {0} transfered"
|
|
msgstr "Progetto {0} trasferito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:96
|
|
msgid "Create & Assign"
|
|
msgstr "Crea e assegna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1244
|
|
msgid "Calculated progress measurements cannot be removed"
|
|
msgstr "Le misure di progresso calcolate non possono essere rimosse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1573
|
|
msgid "Not configurable"
|
|
msgstr "Non configurabile"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:204
|
|
msgid "timesheet not specified"
|
|
msgstr "foglio ore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:774
|
|
msgid "The length must be greater than 0 and not empty"
|
|
msgstr "La lunghezza dev'essere maggiore di 0 e non vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:281
|
|
msgid "Task Status"
|
|
msgstr "Stato del compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:110
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:33
|
|
msgid "Bound resource"
|
|
msgstr "Collega risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:188
|
|
msgid "Calendar exception days"
|
|
msgstr "Calendario dei giorni d'eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationCommand.java:47
|
|
msgid "Advanced allocation"
|
|
msgstr "Allocazione avanzata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:113
|
|
msgid "project sync info is already being used"
|
|
msgstr "le informazioni di sincronizzazione del progetto sono già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:247
|
|
msgid "Estimation deviation on completed tasks"
|
|
msgstr "Deviazione stimata sui compiti completati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:130
|
|
msgid "Key for Order \"{0}\" is empty"
|
|
msgstr "La chiave per l''ordine \"{0}\" è vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:93
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:108
|
|
msgid "Consolidated"
|
|
msgstr "Consolidato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:210
|
|
msgid "MonteCarlo method"
|
|
msgstr "Metodo MonteCarlo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:393
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:436
|
|
msgid "Edit Worker: {0}"
|
|
msgstr "Modifica Lavoratore: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1157
|
|
msgid "You do not have permissions to go to edit user window"
|
|
msgstr "Non hai i permessi per accedere alla finestra di modifica degli utenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: User access"
|
|
msgstr "LibrePlan: Accesso utenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:227
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:32
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:847
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:116
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:34
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:47
|
|
msgid "Hours type"
|
|
msgstr "Tipo d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:43
|
|
msgid "Show money cost bar"
|
|
msgstr "Mostra barra dei costi"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:211
|
|
msgid "criterion type name not specified"
|
|
msgstr "nome del tipo di criterio non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"Default calendar cannot be removed. Please, change the default calendar in "
|
|
"the Main Settings window before."
|
|
msgstr "Il calendario standard non può essere rimosso. Si prega di modificare prima il valore nel campo \"Settaggi Principali\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:287
|
|
msgid "Cannot connect to LDAP server"
|
|
msgstr "Non posso connettermi al server LDAP"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:419
|
|
msgid "Application properties"
|
|
msgstr "Proprietà dell'applicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1582
|
|
msgid "must be before end date"
|
|
msgstr "dev'essere precedente alla data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:219
|
|
msgid "Add Exception"
|
|
msgstr "Aggiungi eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:123
|
|
msgid "Projects view filtering"
|
|
msgstr "Filtro della vista progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:159
|
|
msgid "Dedication"
|
|
msgstr "Dedizione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:123
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:125
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:234
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1002
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:159
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:212
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:343
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:351
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:311
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:317
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:236
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:348
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:357
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:135
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignController.java:143
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:193
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:197
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:360
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:478
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:998
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1188
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1445
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:128
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:310
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:110
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:320
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:327
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:334
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:364
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:377
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:390
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:401
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:411
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:420
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:445
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:873
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1125
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:483
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:144
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:205
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:305
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:448
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TimSynchronizationController.java:142
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:173
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:320
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:126
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:967
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:981
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1440
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1467
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1684
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1708
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:202
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:223
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:247
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:64
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:129
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:74
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:161
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:52
|
|
msgid "cannot be empty"
|
|
msgstr "non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:22
|
|
msgid "Tim sync information"
|
|
msgstr "Informazioni di sincronizzazione con Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:173
|
|
msgid "Heading Fields"
|
|
msgstr "Campi Voce"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:27
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "da"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:425
|
|
msgid "Effort must be greater than zero"
|
|
msgstr "Lo sforzo dev'essere maggiore di zero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:149
|
|
msgid "Resources load since"
|
|
msgstr "Carico delle risorse dal"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:82
|
|
msgid "Progress type"
|
|
msgstr "Tipo di progresso "
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:198
|
|
msgid "Assigned Label Type cannot be repeated in a Timesheet Template."
|
|
msgstr "I tipi d'etichetta assegnati non possono essere ripetuti in un modello di foglio d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_jiraOrderElementSync.zul:22
|
|
msgid "Jira sync information"
|
|
msgstr "Informazioni di sincronizzazione con JIRA"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:735
|
|
msgid "End filtering date cannot be empty"
|
|
msgstr "La data di fine filtraggio non può essere vuota"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:444
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:143
|
|
msgid ""
|
|
"Hours types are empty. Please, create some hours types before proceeding"
|
|
msgstr "I tipi d'ore sono vuoti. Si prega di creare alcuni tipi d'ore prima di procedere"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:865
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceType.java:30
|
|
msgid "Normal resource"
|
|
msgstr "Risorse normali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:155
|
|
msgid ""
|
|
"Time period contains non valid data. Ending data must be older than starting"
|
|
" date"
|
|
msgstr "Il perido di tempo contiene dati non validi. La fine dev'essere successiva all'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:35
|
|
msgid "Expand taskgroups"
|
|
msgstr "Espandi i gruppi di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:33
|
|
msgid "Save Project"
|
|
msgstr "Salva Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:141
|
|
msgid "The admin's account password remains the default one. This is insecure"
|
|
msgstr "La password dell'account amministrativo è quella di default. Questo non è sicuro."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:318
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:324
|
|
msgid "Day is not valid"
|
|
msgstr "Il giorno non è valido"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:627
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1263
|
|
msgid "You should select a start date for the exception"
|
|
msgstr "Seleziona una data d'inizio per l'eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:237
|
|
msgid "maximum value must be greater than zero"
|
|
msgstr "il valore massimo dev'essere maggiore di zero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:72
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aiuto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:254
|
|
msgid "Variance At Completion"
|
|
msgstr "Varianza al completamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Material Units"
|
|
msgstr "LibrePlan: Unità di materiale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:171
|
|
msgid "default password was not changed"
|
|
msgstr "la password di default non è stata cambiata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:256
|
|
msgid "Virtual resources cannot be bound to any user"
|
|
msgstr "Le risorse virtuali non possono essere collegate a nessun utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:621
|
|
msgid "Code sequence is already in use and cannot be updated"
|
|
msgstr "La sequenza di codice è già in uso e non può essere aggiornata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/SettingsController.java:135
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "Impostazioni salvate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:71
|
|
msgid "Exportation options"
|
|
msgstr "Opzioni d'esportazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:94
|
|
msgid "effort not specified"
|
|
msgstr "sforzo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:464
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:935
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ScenarioBandboxFinder.java:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ExternalCompanyBandboxFinder.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TypeOfWorkHoursBandboxFinder.java:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/BaseCalendarBandboxFinder.java:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:374
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:108
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:25
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:139
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:169
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:117
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:139
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:136
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:177
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:147
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:77
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:134
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:156
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:437
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_list.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:110
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:80
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:83
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/limitingResourcesLayout.zul:96
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:160
|
|
msgid ""
|
|
"Could not save time period. Time period overlaps with another non-compatible"
|
|
" time period"
|
|
msgstr "Non posso salvare il periodo temporale. Il periodo si sovrappone con un'altro non compatibile"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:168
|
|
msgid "Delete task"
|
|
msgstr "Elimina compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:103
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:144
|
|
msgid "Seconds"
|
|
msgstr "Secondi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/labels/AssignedLabelsController.java:119
|
|
msgid "please, select an item"
|
|
msgstr "seleziona un oggetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1182
|
|
msgid "a label can not be assigned twice in the same branch"
|
|
msgstr "un'etichetta non può essere assegnata due volte nello stesso ramo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:224
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:123
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:149
|
|
msgid "Day of week"
|
|
msgstr "Giorno della settimana"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:22
|
|
msgid "Companies List"
|
|
msgstr "Lista delle aziende"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:441
|
|
msgid "Normal resource assignment"
|
|
msgstr "Assegnamento naturale delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Tim import export info"
|
|
msgstr "LibrePlan: Informazioni d'importazione/esportazione con Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:135
|
|
msgid "default calendar not specified"
|
|
msgstr "calendario standard non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLineGroup.java:1151
|
|
msgid "indirect progress assignments should have different types"
|
|
msgstr "l'assegnamento indiretto dei progressi dovrebbe avere tipi differenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1477
|
|
msgid "Stretches with Interpolation"
|
|
msgstr "Tratti con Interpolazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:463
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:39
|
|
msgid "Hours Worked Per Resource"
|
|
msgstr "Ore lavorate per risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialInfo.java:39
|
|
msgid "material not specified"
|
|
msgstr "materiale non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:26
|
|
msgid "Category name"
|
|
msgstr "Nome categoria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:784
|
|
msgid "Date must be inside visualization area"
|
|
msgstr "La data dev'essere all'interno dell'area di visualizzazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:125
|
|
msgid "Show a notification when new LibrePlan versions are released"
|
|
msgstr "Mostra una notifica quando viene rilasciata una nuova versione di LibrePlan"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:69
|
|
msgid "Main menu"
|
|
msgstr "Menu principale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:31
|
|
msgid "MonteCarlo"
|
|
msgstr "MonteCarlo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:593
|
|
msgid "Exception: {0}"
|
|
msgstr "Eccezione: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:49
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:54
|
|
msgid "Password settings"
|
|
msgstr "Impostazioni password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:90
|
|
msgid "Delete expense sheet \"{0}\". Are you sure?"
|
|
msgstr "Eliminazione foglio spese \"{0}\". Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/PlanningTabCreator.java:152
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:77
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/components/schedulingStateToggler.zul:29
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Tabella di marcia"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkRelationshipsController.java:164
|
|
msgid "Unexpected: {0}"
|
|
msgstr "Inaspettato: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:241
|
|
msgid "a personal expense sheet must have the same resource in all the lines"
|
|
msgstr "un foglio spese personale deve avere le stesse risorse in tutte le linee"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:61
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Note"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:145
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:169
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:85
|
|
msgid "Concept"
|
|
msgstr "Concetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:178
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Connetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1240
|
|
msgid "This progress type cannot cannot be removed"
|
|
msgstr "Il tipo di progresso non può essere rimosso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:223
|
|
msgid "Allocation: [{0},{1}]"
|
|
msgstr "Allocazione: [{0},{1}]"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1050
|
|
msgid "Virtual Workers Group"
|
|
msgstr "Gruppo di lavoro virtuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:229
|
|
msgid "Changes saved"
|
|
msgstr "Modifiche salvate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1409
|
|
msgid "See scheduling"
|
|
msgstr "Mostra tabella di marcia"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationController.java:110
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:338
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:341
|
|
msgid "Progress measurements"
|
|
msgstr "Misure di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1295
|
|
msgid "Add measure"
|
|
msgstr "Aggiungi misura"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:443
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractCommand.java:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:69
|
|
msgid "Subcontract"
|
|
msgstr "Subappalto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:79
|
|
msgid "Found resources"
|
|
msgstr "Trovate risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:30
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Relazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:121
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:494
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:39
|
|
msgid "Project Costs"
|
|
msgstr "Costi di progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:387
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:531
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:64
|
|
msgid "Cost Categories"
|
|
msgstr "Categorie di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:420
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:690
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Altro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:372
|
|
msgid "Calendar exception day not found"
|
|
msgstr "Giorno d'eccezione del calendario non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:313
|
|
msgid "criterion type not specified"
|
|
msgstr "tipo di criterio non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:106
|
|
msgid "default price not specified"
|
|
msgstr "prezzo base non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:134
|
|
msgid "timesheet template not specified"
|
|
msgstr "modello foglio ore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:220
|
|
msgid "Timesheet removed successfully"
|
|
msgstr "Foglio ore rimosso con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:22
|
|
msgid "Users List"
|
|
msgstr "Lista utenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:56
|
|
msgid "Task quality forms"
|
|
msgstr "Moduli di qualità dei compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:106
|
|
msgid "Has bound resource"
|
|
msgstr "Ha dei collegamenti con delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/UserBandboxFinder.java:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:144
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:27
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:36
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nome utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:125
|
|
msgid "Label filter"
|
|
msgstr "Filtro etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1235
|
|
msgid ""
|
|
"Progress measurements that are reported by quality forms cannot be removed"
|
|
msgstr "Le misure di progresso che sono riportate nei modelli di qualità non possono essere rimosse"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:426
|
|
msgid ""
|
|
"Number of hours is not properly calculated according to start date and end "
|
|
"date"
|
|
msgstr "Il numero di ore non è propriamente calcolato rispetto alla data d'inizio e di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:78
|
|
msgid "last synchronized date not specified"
|
|
msgstr "data dell'ultima sincronizzazione non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:337
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:237
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:56
|
|
msgid "Progress Types"
|
|
msgstr "Tipi di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:194
|
|
msgid "Cost category"
|
|
msgstr "Categoria di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:835
|
|
msgid "It can not be deleted. At least one sequence is necessary."
|
|
msgstr "Non può essere eliminata. Almeno una sequenza è necessaria."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:342
|
|
msgid "Quality form cannot be removed as it is spreading progress"
|
|
msgstr "Il modello di qualità non può essere rimosso poichè è un progresso diffuso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/Material.java:105
|
|
msgid "description is not specified"
|
|
msgstr "descrizione non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationCommand.java:74
|
|
msgid "Resource allocation"
|
|
msgstr "Allocazione risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:268
|
|
msgid "New end date for the customer"
|
|
msgstr "Nuova data di fine per il cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:161
|
|
msgid "ID already used. It has to be be unique"
|
|
msgstr "ID già in uso. Dev'essere unico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:172
|
|
msgid "please, select a quality form"
|
|
msgstr "perfavore seleziona un modulo di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1065
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:518
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:134
|
|
msgid "Edit {0}: {1}"
|
|
msgstr "Modifica {0}: {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:26
|
|
msgid "Filter quality forms by"
|
|
msgstr "Filtra moduli di qualità per "
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:68
|
|
msgid "Unindent selected task"
|
|
msgstr "Disindenta il compito selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:45
|
|
msgid "Customer reference code"
|
|
msgstr "Codice di riferimento del cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:67
|
|
msgid "Constraint"
|
|
msgstr "Obbligo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:150
|
|
msgid "Add New Label Type Field"
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo campo di tipo d'etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:487
|
|
msgid ""
|
|
"Deadline cannot be empty because there is a task with constraint \"as late "
|
|
"as possible\""
|
|
msgstr "La scadenza non può essere vuota poiché c'è un compito con vincolo \"il più tardi possibile\""
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:195
|
|
msgid ""
|
|
"Progress measurements must have a value lower than their following progress "
|
|
"measurements."
|
|
msgstr "Le misure di progresso devono avere un valore inferiore delle misure di progresso successive."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:235
|
|
msgid "Customer reference"
|
|
msgstr "Riferimento clliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:373
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:717
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:405
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:415
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:833
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:978
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1036
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1045
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1078
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:331
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Informazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1077
|
|
msgid "Sorry, you do not have permissions to access this project"
|
|
msgstr "Mi spiace, non hai i permessi per accedere a questo progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/ManualAllocationController.java:492
|
|
msgid "END"
|
|
msgstr "FINE"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:279
|
|
msgid "Worker saved"
|
|
msgstr "Lavoratore salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:35
|
|
msgid "Communications To Subcontractors"
|
|
msgstr "Comunicazioni ai subappaltatori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementModel.java:206
|
|
msgid "New hours group "
|
|
msgstr "Nuovo gruppo ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:462
|
|
msgid "Assign element to queue manually"
|
|
msgstr "Assegna manualmente elemento alla coda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:47
|
|
msgid "Please remember that only saved changes will be printed"
|
|
msgstr "Ricordare che solo le modifiche salvate saranno stampate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:254
|
|
msgid "There are repeated material codes"
|
|
msgstr "Ci sono codici di materiale ripetuti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:36
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
msgstr "Modifica il modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:68
|
|
msgid "Progress %"
|
|
msgstr "Progresso %"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:27
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Intestazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:356
|
|
msgid "Exception name should not be empty"
|
|
msgstr "Il nome dell'eccezione non dovrebbe essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:132
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:511
|
|
msgid "Connection values of JIRA connector are invalid"
|
|
msgstr "I valori di connessione per il connettore JIRA non sono validi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:528
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementModel.java:274
|
|
msgid "must be after the previous date"
|
|
msgstr "dev'essere successivo alla data precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:459
|
|
msgid "Do you want to split the material assignment {0}?"
|
|
msgstr "Vuoi dividere l''assegnamento di materiale {0}?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:22
|
|
msgid "Criterion Types List"
|
|
msgstr "Lista dei tipi di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:192
|
|
msgid "Percentages should sum 100"
|
|
msgstr "La somma delle percentuali dev'essere 100"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:112
|
|
msgid "Hours Type"
|
|
msgstr "Tipo d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:81
|
|
msgid "Total task budget"
|
|
msgstr "Budget totale per il compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:245
|
|
msgid "Worker must be not-null"
|
|
msgstr "Il lavoratore non dev'essere nullo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1065
|
|
msgid "Some criterion satisfactions overlap in time"
|
|
msgstr "Alcune soddisfazioni del criterio si sovrappongono nel tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:50
|
|
msgid "Value last progress measurement"
|
|
msgstr "Valore dell'ultimo progresso misurato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Materials Needed At Date"
|
|
msgstr "LibrePlan: Materiali necessari alla data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:44
|
|
msgid "Worker assignments"
|
|
msgstr "Assegnamento lavoratori"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:435
|
|
msgid "last task sequence code not specified"
|
|
msgstr "ultimo codice di sequenza non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:603
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsModel.java:173
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:266
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:154
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:182
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:221
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:206
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:227
|
|
msgid "{0} already exists"
|
|
msgstr "{0} esiste già"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:448
|
|
msgid "Create Worker"
|
|
msgstr "Crea Lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementInExpenseSheetBandboxFinder.java:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
|
|
msgid "Project name (Project code)"
|
|
msgstr "Nome progetto (Codice progetto)"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:114
|
|
msgid "items cannot be checked until the previous items are checked before."
|
|
msgstr "gli oggetti non possono essere verificati se non vengono verificati quelli precedenti."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:38
|
|
msgid "Code "
|
|
msgstr "Codice "
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:595
|
|
msgid "Exception: {0} (Inh)"
|
|
msgstr "Eccezione: {0} (Inh)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:77
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:153
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:72
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr "Conferma password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:72
|
|
msgid "Indent selected task"
|
|
msgstr "Indenta il compito selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:665
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Regolare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:89
|
|
msgid "Show progress"
|
|
msgstr "Mostra progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:172
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "Lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:342
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the project\n"
|
|
"{0}"
|
|
msgstr "Errore durante il salvataggio del progetto\n{0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/MultipleTabsPlannerController.java:220
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:375
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to leave the planning editing. Unsaved changes will be lost!"
|
|
msgstr "Stai per uscire dalla modalità di modifica della pianificazione, i cambiamenti non salvati saranno persi."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/machines.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Machines"
|
|
msgstr "LibrePlan: Macchine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/CostStatusController.java:118
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:75
|
|
msgid "{0} h"
|
|
msgstr "{0} h"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/TaskPropertiesController.java:351
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1320
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:121
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:343
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:403
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:628
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Errore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:256
|
|
msgid "Cost Performance Index"
|
|
msgstr "Indice di Performance dei costi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:254
|
|
msgid "ETC"
|
|
msgstr "ETC"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:109
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Esci"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/job_scheduling.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Job Scheduling"
|
|
msgstr "LibrePlan: Pianificazione lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:42
|
|
msgid "Filter timesheet by"
|
|
msgstr "Filtra foglio ore per"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/ProjectStatusReportController.java:107
|
|
msgid "You should filter the report by project, labels or criteria"
|
|
msgstr "Dovresti filtrare i report per progetto, etichetta o criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:25
|
|
msgid "Add new configuration unit"
|
|
msgstr "Aggiungi una nuova unità di configurazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:42
|
|
msgid "Main preferences"
|
|
msgstr "Preferenze principali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationCommand.java:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:80
|
|
msgid "Progress consolidation"
|
|
msgstr "Consolidazione progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:22
|
|
msgid "My tasks"
|
|
msgstr "Miei compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:47
|
|
msgid "Add new worker assignment"
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo assegnamento lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:840
|
|
msgid "Show all elements"
|
|
msgstr "Mostra tutti gli elementi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:27
|
|
msgid "Task Information"
|
|
msgstr "Informazioni compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/consolidations/AdvanceConsolidationModel.java:515
|
|
msgid "Progress cannot be consolidated."
|
|
msgstr "I progressi non possono essere consolidati."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:165
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:190
|
|
msgid "SPREAD"
|
|
msgstr "DIFFUSO"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:414
|
|
msgid "There is another timesheet template with the same name"
|
|
msgstr "C'è un altro modello di foglio ore con lo stesso nome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/adaptplanning/AdaptPlanningCommand.java:70
|
|
msgid "Adapting planning according to timesheets"
|
|
msgstr "Adatto la pianificazione in accordo col foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:247
|
|
msgid "Budgeted Cost Work Scheduled"
|
|
msgstr "Lavoro a costo preventivato programmato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:717
|
|
msgid "Changes applied"
|
|
msgstr "Modifiche applicate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:471
|
|
msgid "criterion type does not allow hierarchy"
|
|
msgstr "i tipi di criterio non permettono gerarchia"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:66
|
|
msgid "Project closing previsions"
|
|
msgstr "Chiudo le previsioni del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:186
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:351
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:174
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:59
|
|
msgid "Material Units"
|
|
msgstr "Unità di materiale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:351
|
|
msgid ""
|
|
"Last stretch should have one hundred percent length and one hundred percent "
|
|
"of work percentage"
|
|
msgstr "L'ultima estensione deve avere percentuale pari a cento per lunghezza e lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:54
|
|
msgid "Job class name"
|
|
msgstr "Nome della classe di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionsModel.java:216
|
|
msgid "Resource type cannot be empty"
|
|
msgstr "Il tipo di risorsa non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:44
|
|
msgid "LDAP configuration"
|
|
msgstr "Configurazione LDAP"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:406
|
|
msgid "progress type should must be defined if quality form reports progress"
|
|
msgstr "il tipo di progresso dev'essere definito se il modulo di qualità riporta i progressi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:30
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:35
|
|
msgid "Superuser"
|
|
msgstr "Superutente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:32
|
|
msgid "Queue Element Information"
|
|
msgstr "Informazione sull'elemento in coda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:98
|
|
msgid "Select template"
|
|
msgstr "Scegli il modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:151
|
|
msgid "Start Date"
|
|
msgstr "Data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:111
|
|
msgid "progress assignment not specified"
|
|
msgstr "assegnazione di progetto non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:182
|
|
msgid "Order-element for \"{0}\" issue not found"
|
|
msgstr "Elemento-ordine per il problema \"{0}\" non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/search/NewAllocationSelectorController.java:756
|
|
msgid "Start filtering date must be before than end filtering date"
|
|
msgstr "La data iniziale di filtraggio dev'essere antecedente quella di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:22
|
|
msgid "Virtual Workers Groups List"
|
|
msgstr "Lista dei gruppi virtuali di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
|
|
msgid "Cost Variance"
|
|
msgstr "Varianza di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:646
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:360
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:698
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:95
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:184
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:408
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:67
|
|
msgid "User Accounts"
|
|
msgstr "Account utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:99
|
|
msgid "Allowed values"
|
|
msgstr "Valori ammessi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:158
|
|
msgid "Effort"
|
|
msgstr "Sforzo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:222
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:99
|
|
msgid "Invalidate"
|
|
msgstr "Invalida"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:331
|
|
msgid ""
|
|
"User is bound to resource \"{0}\" and it will be unbound. Do you want to "
|
|
"continue with user removal?"
|
|
msgstr "L''utente è collegato alla risorsa \"{0}\" e non sarà scollegato. Vuoi continuare con la rimozione?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:163
|
|
msgid "Budget hours"
|
|
msgstr "Ore preventivate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:78
|
|
msgid "percentage not specified"
|
|
msgstr "percentuale non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/taskedition/EditTaskController.java:151
|
|
msgid "Edit task: {0}"
|
|
msgstr "Modifica il compito: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:130
|
|
msgid ""
|
|
"Check this option if you would like to send feedback to LibrePlan developers"
|
|
" about program usage"
|
|
msgstr "Spunta questa opzione se vuoi inviare informazioni agli sviluppatori di LibrePlan riguardo l'utilizzo del programma"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:554
|
|
msgid "Machine was already removed"
|
|
msgstr "La macchina è già stata rimossa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:52
|
|
msgid "Select destination"
|
|
msgstr "Seleziona destinazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:232
|
|
msgid "expense line of the "
|
|
msgstr "linea spese del"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:203
|
|
msgid "cannot be empty or less than zero"
|
|
msgstr "non può essere vuoto o minore di zero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:95
|
|
msgid "Check consolidated progresses"
|
|
msgstr "Controlla i progressi consolidati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:287
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:290
|
|
msgid "Update task end"
|
|
msgstr "Aggiorna fine del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportModel.java:591
|
|
msgid "Show all"
|
|
msgstr "Mostra tutti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:39
|
|
msgid "Estimated hours"
|
|
msgstr "Ore stimate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:827
|
|
msgid "Periods available depend on resources' calendar."
|
|
msgstr "I periodi disponibili dipendono dal calendario delle risorse."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:59
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:28
|
|
msgid "Default price"
|
|
msgstr "Prezzo di default"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:121
|
|
msgid "Apply tab changes"
|
|
msgstr "Applica modifiche alle linguette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:261
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:99
|
|
msgid "passwords don't match"
|
|
msgstr "la password non corrisponde"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:100
|
|
msgid "Day properties"
|
|
msgstr "Propietà del giorno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:331
|
|
msgid "Tim connection was successful"
|
|
msgstr "Connessione con Tim effettuata con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:272
|
|
msgid " (%d tasks)"
|
|
msgstr "(%d compiti)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:425
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:799
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningController.java:314
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningController.java:386
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:145
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:156
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:841
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ProjectDetailsController.java:259
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1480
|
|
msgid "must be lower than end date"
|
|
msgstr "dev'essere precedente la data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:120
|
|
msgid "Week {0}"
|
|
msgstr "Settimana {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:82
|
|
msgid "Hours groups"
|
|
msgstr "Gruppi d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:117
|
|
msgid ""
|
|
"Enable/Disable autocomplete property in login form, if the admin password is"
|
|
" still the default one"
|
|
msgstr "Abilita/Disabilita l'autocompletamento nel modulo di login, se la password d'amministratore è ancora quella di default"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:182
|
|
msgid "Create new user"
|
|
msgstr "Crea un nuovo utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/TransferOrdersController.java:183
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Trasferisci"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:63
|
|
msgid "By critical path duration"
|
|
msgstr "Per durata del cammino critico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:764
|
|
msgid "Consolidated progress cannot be removed"
|
|
msgstr "I progressi consolidati non possono essere rimossi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:945
|
|
msgid ""
|
|
"Spread progress cannot be changed if there is a consolidation in any "
|
|
"progress assignment"
|
|
msgstr "I progressi diffusi non possono essere modificati se c'è un consolidamento in almeno un assegnamento di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:22
|
|
msgid "Work Hours Types List"
|
|
msgstr "Lista dei tipi di ore di lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/milestone/AddMilestoneCommand.java:54
|
|
msgid "new milestone"
|
|
msgstr "nuova tappa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:236
|
|
msgid "Save & New timesheet"
|
|
msgstr "Salva e crea un nuovo foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:48
|
|
msgid "Value last progress reported"
|
|
msgstr "Valore riportato dall'ultimo progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:118
|
|
msgid "Timesheet"
|
|
msgstr "Foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:75
|
|
msgid "Show dependencies"
|
|
msgstr "Mostra dipendenze"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:407
|
|
msgid "Schedule from start to deadline"
|
|
msgstr "Pianifica dall'inizio alla scadenza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:54
|
|
msgid "Estimated days"
|
|
msgstr "Giorni stimati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:63
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:53
|
|
msgid "Reference date"
|
|
msgstr "Data di riferimento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Estimated/Planned Hours Per Task"
|
|
msgstr "LibrePlan: Ore per compito Stimate/Pianificate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:94
|
|
msgid "quality form item percentage not specified"
|
|
msgstr "la percentuale del modulo di qualità non è specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:323
|
|
msgid "passwords do not match"
|
|
msgstr "La password non corrisponde"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:84
|
|
msgid "quality form name not specified"
|
|
msgstr "il nome del modello di qualità non è specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:81
|
|
msgid "Progress Evolution"
|
|
msgstr "Evoluzione dei progressi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:55
|
|
msgid "From chosen date"
|
|
msgstr "Dalla data scelta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:259
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:727
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1257
|
|
msgid ""
|
|
"Subcontractor values are read only because they were reported by the "
|
|
"subcontractor company."
|
|
msgstr "I campi dei subappaltatori sono in sola lettura perché sono riportati dalle aziende in subappalto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
|
|
msgid "CV"
|
|
msgstr "CV"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:613
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/userDashboard.zul:35
|
|
msgid "My dashboard"
|
|
msgstr "Mio pannello strumenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:91
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Originale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:179
|
|
msgid ""
|
|
"A new version of LibrePlan is available. Please check next link for more "
|
|
"information:"
|
|
msgstr "E' disponibile una nuova versione di LibrePlan. Clicca sul collegamento per maggiorni informazioni: "
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:31
|
|
msgid "Stretches function configuration"
|
|
msgstr "Configurazione della funzione di estensione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:295
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:309
|
|
msgid "Not indentable"
|
|
msgstr "Non indentabile"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:344
|
|
msgid ""
|
|
"The original workable days value {0} cannot be modified as it has "
|
|
"consolidations"
|
|
msgstr "Il numero di giorni {0} nella tabella di lavoro non può essere modificato perché ci sono dei consolidamenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:497
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:73
|
|
msgid "List of materials for all categories (select one to filter)"
|
|
msgstr "Lista dei materiali per tutte le categorie (seleziona una per filtrare)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:259
|
|
msgid "Timesheet saved"
|
|
msgstr "Foglio ore salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:74
|
|
msgid "Resource allocation type"
|
|
msgstr "Tipo di allocazione risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:104
|
|
msgid "User disabled"
|
|
msgstr "Utente disabilitato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:35
|
|
msgid "Exception type"
|
|
msgstr "Tipo d'eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:127
|
|
msgid "Year (optional)"
|
|
msgstr "Anno (opzionale)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:824
|
|
msgid "In the available periods {0} only {1} hours are available."
|
|
msgstr "Nel periodo disponibile {0} solo {1} ore sono disponibili."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:148
|
|
msgid "Association with profiles"
|
|
msgstr "Associazione coi profili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:25
|
|
msgid "Message - {0}"
|
|
msgstr "Messaggio - {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1379
|
|
msgid ""
|
|
"Date is not valid, it must be later than the last progress consolidation"
|
|
msgstr "La data non è valida, dev'essere successiva all'ultimo consolidamento dei progressi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:28
|
|
msgid "Reception date"
|
|
msgstr "Data ricezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:215
|
|
msgid "Seconds planning warning"
|
|
msgstr "Avviso secondo la pianificazione."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Settings"
|
|
msgstr "LibrePlan: Impostazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:131
|
|
msgid "worker's surname not specified"
|
|
msgstr "cognome del lavoratore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:48
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salva modifiche"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:81
|
|
msgid "Application settings"
|
|
msgstr "Impostazioni applicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:44
|
|
msgid "Select source"
|
|
msgstr "Seleziona sorgente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:310
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Base"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:321
|
|
msgid "Total dedication"
|
|
msgstr "Dedizione totale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:542
|
|
msgid "the same task is marked as finished by more than one timesheet line"
|
|
msgstr "lo stesso compito è impostato come completato da più di un foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:991
|
|
msgid "Worker deleted"
|
|
msgstr "Lavoratore eliminato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:868
|
|
msgid "Select entity, please"
|
|
msgstr "Seleziona un'entità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/profiles.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Profiles"
|
|
msgstr "LibrePlan: Profili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:837
|
|
msgid "Finish Hour"
|
|
msgstr "Ora di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:112
|
|
msgid "total not specified"
|
|
msgstr "totale non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:132
|
|
msgid "Go to personal timesheet"
|
|
msgstr "Vai al foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:48
|
|
msgid "Last expense"
|
|
msgstr "Ultima spesa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:108
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:197
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Giorno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:76
|
|
msgid "Timesheet summary"
|
|
msgstr "Sommario del foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:65
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Password corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:201
|
|
msgid "Only one sequence per entity can be active at the same time."
|
|
msgstr "Solo una sequenza per entità può essere attiva allo stesso tempo."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:953
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1213
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:274
|
|
msgid "Please, select an item"
|
|
msgstr "Selezionare un elemento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1128
|
|
msgid "Cannot be higher than finish hour"
|
|
msgstr "Non può essere successiva all'ora di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:242
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:261
|
|
msgid "Prefix"
|
|
msgstr "Prefisso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:123
|
|
msgid "{0} 1st fortnight"
|
|
msgstr "{0} prima coppia di settimane"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:64
|
|
msgid "New Template element"
|
|
msgstr "Nuovo Modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:211
|
|
msgid "Project: {0}"
|
|
msgstr "Progetto: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:47
|
|
msgid "Load ratios calculated between"
|
|
msgstr "Carichi di lavoro calcolati tra"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:97
|
|
msgid "Non Consolidated"
|
|
msgstr "Non consolidato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:368
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:114
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:154
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:61
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "Foglio d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:45
|
|
msgid "Connectors"
|
|
msgstr "Connettori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:43
|
|
msgid "From date"
|
|
msgstr "Dalla data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:108
|
|
msgid "Task of project"
|
|
msgstr "Compito del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:34
|
|
msgid "Reassigning type"
|
|
msgstr "Riassegno il tipo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:229
|
|
msgid "Hours cost"
|
|
msgstr "Costo ore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:308
|
|
msgid "There are repeated description values in the timesheet "
|
|
msgstr "Ci sono valori di descrizione ripetute nel foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/externalcompanies/ExternalCompanyCRUDController.java:179
|
|
msgid "{0} \"{1}\" can not be deleted because of it is being used"
|
|
msgstr "{0} \"{1}\" non può essere annullato perchè è in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:594
|
|
msgid "Expense Sheets"
|
|
msgstr "Foglio spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:380
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:136
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:157
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:84
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/DirectAdvanceAssignment.java:84
|
|
msgid "maximum value not specified"
|
|
msgstr "valore massimo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:35
|
|
msgid "Edit task"
|
|
msgstr "Modifica il compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:109
|
|
msgid "Incorrect authentication"
|
|
msgstr "Autenticazione non valida"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:378
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:31
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:75
|
|
msgid "Timesheet Lines List"
|
|
msgstr "Lista delle linee del foglio d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:214
|
|
msgid "End date is not valid, the new end date must be after the start date"
|
|
msgstr "La data di fine non è valida, la nuova data di fine dev'essere successiva a quella d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:105
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:678
|
|
msgid "task code is repeated inside the project"
|
|
msgstr "il codice del compito è ripetuto all'interno del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/montecarlo/MonteCarloController.java:163
|
|
msgid "Number of iterations should be between 1 and {0}"
|
|
msgstr "Il numero d''iterazioni dev''essere compreso tra 1 e {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:44
|
|
msgid "Current value"
|
|
msgstr "Valore corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/ResourceCalendar.java:73
|
|
msgid "Capacity must be a positive integer number"
|
|
msgstr "La capacità dev'essere un intero positivo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/calendars.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:87
|
|
msgid "Save and Continue"
|
|
msgstr "Salva e continua"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:50
|
|
msgid "Zoom level"
|
|
msgstr "Livello d'ingrandimento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:29
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:170
|
|
msgid "Quality form"
|
|
msgstr "Modello di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:419
|
|
msgid "Calendar cannot be removed as it has other derived calendars from it"
|
|
msgstr "Il calendario non può essere rimosso perché alcuni calendari derivano da esso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:97
|
|
msgid "Go!"
|
|
msgstr "Vai!"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:30
|
|
msgid "Inherits up to date"
|
|
msgstr "Eredita aggiornamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:280
|
|
msgid "The name of the label is empty."
|
|
msgstr "Il nome dell'etichetta è vuoto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:27
|
|
msgid "Profile data"
|
|
msgstr "Dati profilo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:463
|
|
msgid "Starting date cannot be empty in forward mode"
|
|
msgstr "La data di partenza non può essere vuota in modalità \"in avanti\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:425
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:288
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:122
|
|
msgid "cost category not specified"
|
|
msgstr "categoria di costo non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:366
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:372
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:186
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:239
|
|
msgid "Cannot connect to JIRA server"
|
|
msgstr "Impossibile connettersi col server JIRA"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:182
|
|
msgid "Violated deadline"
|
|
msgstr "Scadenza violata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:245
|
|
msgid "Delivery dates requested by customer. "
|
|
msgstr "Date di consegna richieste dal cliente."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:129
|
|
msgid ""
|
|
"Help the project developers to collect information about which LibrePlan "
|
|
"version you are using"
|
|
msgstr "Aiuta gli sviluppatori del progetto a collezionare informazioni circa la versione di LibrePlan che stai utilizzando"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/worker.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Workers"
|
|
msgstr "LibrePlan: Lavoratori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/UserDashboardController.java:64
|
|
msgid "Personal timesheet \"{0}\" saved"
|
|
msgstr "Foglio ore personale \"{0}\" salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:733
|
|
msgid "Create Virtual Workers Group"
|
|
msgstr "Crea un gruppo di lavoro virtuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:126
|
|
msgid "Enable/Disable warning about new LibrePlan versions available"
|
|
msgstr "Abilita/Disabilita l'avviso circa la disponibilità di una nuova versione di LibrePlan"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:183
|
|
msgid ""
|
|
"interaction fields are empty and company is marked as interact with "
|
|
"applications"
|
|
msgstr "i campi d'interazione sono vuoti e la compagnia è segnata come interagente con applicazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:891
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:715
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:42
|
|
msgid "Hours invested"
|
|
msgstr "Ore investite"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:184
|
|
msgid "Timesheet templates"
|
|
msgstr "Modelli di foglio d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:305
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:292
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:48
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Modelli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/importers/ProjectImportController.java:105
|
|
msgid "Select one of the options."
|
|
msgstr "Seleziona una delle opzioni."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:364
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autorizzazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:164
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:119
|
|
msgid ""
|
|
"The name is not valid, there is another progress type with the same name. "
|
|
msgstr "Il nome non è valido, c'è un altro tipo di progresso con lo stesso nome."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:363
|
|
msgid "Project saved"
|
|
msgstr "Progetto salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:49
|
|
msgid "task"
|
|
msgstr "compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:128
|
|
msgid "All changes will be lost. Are you sure?"
|
|
msgstr "Tutte le modifiche saranno perse. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:51
|
|
msgid "Sorry for the inconvenience."
|
|
msgstr "Spiacenti per l'inconveniente."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:150
|
|
msgid ""
|
|
"Profiles of LDAP users cannot be managed because LDAP is enabled and LDAP "
|
|
"roles are being used."
|
|
msgstr "I profili LDAP degli utenti non possono essere modificati poiché in uso."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:81
|
|
msgid "quality form item position not specified"
|
|
msgstr "posizione dell'oggetto del modello di qualità non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:606
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:311
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:51
|
|
msgid "Machines"
|
|
msgstr "Macchine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:611
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Mio account"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:39
|
|
msgid "Destination scenario"
|
|
msgstr "Scenario di destinazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:264
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:109
|
|
msgid "Company view"
|
|
msgstr "Vista Azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:461
|
|
msgid "currency symbol not specified"
|
|
msgstr "simbolo valuta non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:116
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Entrambe"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:389
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityForm.java:171
|
|
msgid "report progress not specified"
|
|
msgstr "rapporto progressi non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:25
|
|
msgid "Filter by"
|
|
msgstr "Filtra per"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/calendar/CalendarAllocationCommand.java:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:143
|
|
msgid "Calendar allocation"
|
|
msgstr "Allocazione calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:203
|
|
msgid "Unable to crate time registration for request"
|
|
msgstr "Impossibile creare l'orario di registrazione per la richiesta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:48
|
|
msgid "Up to date"
|
|
msgstr "Aggiornato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:113
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:115
|
|
msgid "No workers found"
|
|
msgstr "Nessun lavoratore trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:22
|
|
msgid "LibrePlan: Progress Types"
|
|
msgstr "LibrePlan: Tipi di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:109
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:203
|
|
msgid "[generic all workers]"
|
|
msgstr "[generico tutti i lavoratori]"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:27
|
|
msgid "Category data"
|
|
msgstr "Dati categoria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:30
|
|
msgid "Next fire time"
|
|
msgstr "Prossimo avvenimento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:97
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:106
|
|
msgid "Prefix cannot contain whitespaces"
|
|
msgstr "Il prefisso non può contenere spazi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:254
|
|
msgid "Valid until"
|
|
msgstr "Valido fino al"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ConfigurationRolesLDAP.java:51
|
|
msgid "role ldap not specified"
|
|
msgstr "ruolo LDAP non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:128
|
|
msgid "Add New Complementary Field"
|
|
msgstr "Aggiungi un nuovo campo complementare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:244
|
|
msgid "Work weeks list"
|
|
msgstr "Lista settimane lavorative"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:38
|
|
msgid "Source scenario"
|
|
msgstr "Scenario d'origine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/criterions.zul:24
|
|
msgid "LibrePlan: Criteria"
|
|
msgstr "LibrePlan: Criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Transfer Projects Between Scenarios"
|
|
msgstr "LibrePlan: Trasferisci progetti tra gli scenari"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/Task.java:189
|
|
msgid "element associated to a task must be not empty"
|
|
msgstr "l'elemento associato ad un compito non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_calendar.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_calendar.zul:50
|
|
msgid "Remove calendar"
|
|
msgstr "Rimuovi calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:259
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:109
|
|
msgid "Sum of direct expenses"
|
|
msgstr "Somma delle spese dirette"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:71
|
|
msgid "Total task hours"
|
|
msgstr "Ore totali del compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/UserDashboardController.java:71
|
|
msgid "Expense sheet \"{0}\" saved"
|
|
msgstr "Foglio spese \"{0}\" salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:793
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceBandboxFinder.java:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnumByResourceAndCriterion.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:69
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:95
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:151
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:171
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:185
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:100
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:86
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:33
|
|
msgid "Communications From Customers"
|
|
msgstr "Comunicazioni dai clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:317
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:52
|
|
msgid "Virtual Workers"
|
|
msgstr "Lavoratori virtuali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:33
|
|
msgid "Configuration unit name"
|
|
msgstr "Nome dell'unità di configurazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/entrypoints/RedirectorSynthetiser.java:125
|
|
msgid "Could not load any resource"
|
|
msgstr "Impossbile caricare alcuna risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:47
|
|
msgid "Date last progress reported"
|
|
msgstr "Data dell'ultimo progresso riportato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:476
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:39
|
|
msgid "Work And Progress Per Project"
|
|
msgstr "Lavoro e progresso per progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Configuration.java:497
|
|
msgid "seconds planning warning not specified"
|
|
msgstr "avviso non specificato secondo pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheet.java:111
|
|
msgid "total must be greater or equal than 0"
|
|
msgstr "il totale dev'essere uguale o maggiore di 0"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:113
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:85
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:187
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_synchronizationInfo.zul:24
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:39
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:158
|
|
msgid "Default Label"
|
|
msgstr "Etichetta di default"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Timesheet Lines List"
|
|
msgstr "LibrePlan: Lista delle linee del foglio d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadModel.java:976
|
|
msgid "Specific Allocations"
|
|
msgstr "Allocazioni specifiche"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:221
|
|
msgid "progress type marked as quality form but is updatable"
|
|
msgstr "il tipo di progresso è marcato come modello di qualità ma è anche aggiornabile"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLine.java:447
|
|
msgid "label type: the timesheet has not assigned this label type"
|
|
msgstr "tipo etichetta: il foglio ore non ha assegnato il tipo di questa etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:27
|
|
msgid "Select criteria set or specific resources for allocation"
|
|
msgstr "Seleziona il criterio o specifica le risorse per l'allocazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:64
|
|
msgid "Move selected task up"
|
|
msgstr "Muovi il compito in alto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:28
|
|
msgid "Company data"
|
|
msgstr "Dati Azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:350
|
|
msgid "Create copy"
|
|
msgstr "Crea copia"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:332
|
|
msgid "Hours type should not be empty to synchronine timesheets"
|
|
msgstr "Il tipo delle ore non dovrebbe essere vuoto per sincronia col foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:274
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/AssignedMachineCriterionsModel.java:401
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/AssignedCriterionsModel.java:340
|
|
msgid "The {0} is not valid. Other value exists from the same criterion type"
|
|
msgstr "{0} non è valido. Altri valori esistono dallo stesso tipo di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:145
|
|
msgid "Label Type fields"
|
|
msgstr "Campi di Tipo Etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:105
|
|
msgid "Hours Management"
|
|
msgstr "Gestione ore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:170
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:326
|
|
msgid "last hours group sequence code not specified"
|
|
msgstr "codice della sequenza dell'ultimo gruppo d'ore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:127
|
|
msgid "label type name is already in use"
|
|
msgstr "nome del tipo d'etichetta già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeModel.java:102
|
|
msgid "Cannot remove {0}, since it is being used by some exception day"
|
|
msgstr "Impossibile rimuovere {0}, poiché è utilizzato da qualche giorno d''eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:635
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1271
|
|
msgid "Please, select an End Date for the Exception"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare una data di fine per l'eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:98
|
|
msgid "specific allocation"
|
|
msgstr "allocazione specifica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:145
|
|
msgid ""
|
|
"Please use some of the compatible browsers: Chrome, Firefox, Safari or "
|
|
"Epiphany."
|
|
msgstr "Per favore utilizza un browser compatibile come: Firefox, Chrome Safari o Epiphany."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/concurrent_modification.zul:33
|
|
msgid ""
|
|
"Another user has modified the same data, so the operation cannot be safely "
|
|
"completed."
|
|
msgstr "Un altro utente ha modificato gli stessi dati, quindi l'operazione non può essere eseguita con sicurezza."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1684
|
|
msgid "Please set a date"
|
|
msgstr "Prego inserire una data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:224
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:242
|
|
msgid "Template saved"
|
|
msgstr "Modello salvato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:185
|
|
msgid "No work reportlines are found for order: \"{0}\""
|
|
msgstr "Non è stata trovata nessuna linea nel report di lavoro per l''ordine: \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:93
|
|
msgid "prefix not specified"
|
|
msgstr "prefisso non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:533
|
|
msgid "last criterion sequence code not specified"
|
|
msgstr "ultimo codice della sequenza dei criteri non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:47
|
|
msgid "Task quality form name"
|
|
msgstr "Nome del modulo di qualità per il compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1095
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:158
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:163
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:183
|
|
msgid "Some cost category assignments overlap in time"
|
|
msgstr "Alcuni assegnamenti delle categorie di costo si sovrappongono nel tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1731
|
|
msgid "Regular project"
|
|
msgstr "Progetto regolare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:26
|
|
msgid "Imputed hours calculation"
|
|
msgstr "Calcolo delle ore imputate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:67
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineGroupTemplate.java:273
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Gruppo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:51
|
|
msgid "Exit session"
|
|
msgstr "Esci dalla sessione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:28
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Abilitato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1148
|
|
msgid "Please, enter a valid effort"
|
|
msgstr "Si prega d'inserire uno sforzo valido"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:113
|
|
msgid "Apply filter to"
|
|
msgstr "Applica il filtro a "
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:30
|
|
msgid "Statistics list "
|
|
msgstr "Lista statistiche "
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:321
|
|
msgid ""
|
|
"Quality form should include an item with a value of 100% in order to report "
|
|
"progress"
|
|
msgstr "Il modello di qualità dovrebbe includere un'oggetto con un valore di 100% in modo da riportare i progressi"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:126
|
|
msgid "external company not specified"
|
|
msgstr "azienda esterna non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:192
|
|
msgid "Quality form name is already being used"
|
|
msgstr "Il nome del modello di qualità è già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:944
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:373
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:62
|
|
msgid "Timesheets Templates"
|
|
msgstr "Modelli dei fogli d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1143
|
|
msgid "Confirm editing user"
|
|
msgstr "Conferma modifica utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:117
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Qualsiasi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:47
|
|
msgid "Load due to current project"
|
|
msgstr "Carico dovuto al progetto corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionField.java:81
|
|
msgid "length not specified"
|
|
msgstr "lunghezza non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/MyTasksAreaController.java:146
|
|
msgid "Track time"
|
|
msgstr "Traccia tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:182
|
|
msgid "There must be at least 2 stretches for doing interpolation"
|
|
msgstr "Devono esistere almeno due tratti per eseguire l'interpolazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:33
|
|
msgid "Tim last sync"
|
|
msgstr "Ultima sincronizzazione con Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:477
|
|
msgid "Remove queue-based resource element"
|
|
msgstr "Rimuovi l'elemento di risorsa basata su code"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:268
|
|
msgid "default maximum value must be greater than precision value"
|
|
msgstr "il valore massimo di default dev'essere superiore a quello della precisione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/DynamicDatebox.java:149
|
|
msgid "Date format is wrong. Please, use the following format: {0}"
|
|
msgstr "Il formato della data è sbagliato. Si prega di usare quello seguente: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:136
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:104
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:100
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:186
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:182
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:114
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:234
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:186
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_editProfile.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/advanceTypes.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/unitTypes.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:134
|
|
msgid "Save & Continue"
|
|
msgstr "Salva & Continua"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:222
|
|
msgid "Subcategory names must be unique."
|
|
msgstr "I nomi delle sottocategorie devono essere unici."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:83
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:23
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:29
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Work And Progress Per Project"
|
|
msgstr "LibrePlan: Lavoro e progresso per progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:79
|
|
msgid "Personal timesheets peridocity"
|
|
msgstr "Periodicità del foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:147
|
|
msgid "Scheduling mode"
|
|
msgstr "Modalità di pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskMilestone.java:121
|
|
msgid "a milestone cannot have a task associated"
|
|
msgstr "una scadenza non può avere un compito associato."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:81
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid value. Precission value must be lower than the Default Max value."
|
|
msgstr "Valore non valido. Il valore della precisione dev'essere inferiore a quello del valore massimo di default"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1329
|
|
msgid "Assignment function will be changed. Are you sure?"
|
|
msgstr "La funzione di assegnamento sarà modificata. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:127
|
|
msgid "Total expenses"
|
|
msgstr "Spese totali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:26
|
|
msgid "Assigned locations"
|
|
msgstr "Luoghi assegnati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Import Project"
|
|
msgstr "LibrePlan: Importa progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:33
|
|
msgid "subelements"
|
|
msgstr "sottoelementi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:46
|
|
msgid "Subcontracting date"
|
|
msgstr "Data di subappalto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:66
|
|
msgid "Report progress"
|
|
msgstr "Riporta progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:168
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/GlobalProgressChart.java:124
|
|
msgid "Progress percentage per progress type"
|
|
msgstr "Percentuale dei progressi per tipo di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
|
|
msgid "ACWP"
|
|
msgstr "ACWP"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:457
|
|
msgid "cannot be empty."
|
|
msgstr "non può essere vuoto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:31
|
|
msgid "Authentication type"
|
|
msgstr "Tipo d'autenticazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/_customMenu.zul:55
|
|
msgid "START"
|
|
msgstr "INIZIO"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/NewAllocationSelector.java:75
|
|
msgid "generic machines allocation"
|
|
msgstr "allocazione generica delle macchine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:53
|
|
msgid "Subcontrated task"
|
|
msgstr "Compito subappaltato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:75
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:86
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:85
|
|
msgid "Our company username"
|
|
msgstr "Nome utente della nostra azienda"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:29
|
|
msgid "Subcontractor"
|
|
msgstr "Subappaltatore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:41
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Amministrazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:47
|
|
msgid "Cancel and return"
|
|
msgstr "Annulla e torna indietro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:31
|
|
msgid "Assign quality form"
|
|
msgstr "Assegna modulo qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:118
|
|
msgid "Planning Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione Pianificazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:388
|
|
msgid "Delete item {0}. Are you sure?"
|
|
msgstr "Eliminare l''oggetto {0}. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:190
|
|
msgid "Calculated budget"
|
|
msgstr "Budget calcolato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:356
|
|
msgid "the project must have a deadline"
|
|
msgstr "il progetto deve avere una scadenza"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:199
|
|
msgid "last label sequence code not specified"
|
|
msgstr "non è stato specificato il codice di sequenza dell'ultima etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:31
|
|
msgid "Available hours"
|
|
msgstr "Ore disponibili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:663
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:59
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:52
|
|
msgid "Allocations"
|
|
msgstr "Allocazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/CalendarImporterMPXJ.java:365
|
|
msgid "Calendar name already in use"
|
|
msgstr "Nome del calendario già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/assigntemplates/TemplateFinderPopup.java:137
|
|
msgid "Choosing Template"
|
|
msgstr "Scegli il modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:135
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lunghezza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:449
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:66
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Capacità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:37
|
|
msgid "Task code"
|
|
msgstr "Codice compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:333
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:133
|
|
msgid "Create derived"
|
|
msgstr "Crea derivato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeCRUDController.java:298
|
|
msgid "Label Types"
|
|
msgstr "Tipi d'etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:649
|
|
msgid "it must be greater than zero"
|
|
msgstr "dev'essere maggiore di zero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:131
|
|
msgid "must be a real positive number"
|
|
msgstr "dev'essere un numero reale positivo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:33
|
|
msgid "No Allocations have been done"
|
|
msgstr "Nessuna allocazione è stata effettuata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:49
|
|
msgid ""
|
|
"If you reached this page from another page of LibrePlan please notify us in "
|
|
"order to fix it as soon as possible."
|
|
msgstr "Se hai raggiunto questa pagina da un'altra pagina di LibrePlan per favore segnalacelo in modo da poter correggere questo errore al più presto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:111
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:122
|
|
msgid "Total hours task"
|
|
msgstr "Totale ore compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:442
|
|
msgid "Removed calendar \"{0}\""
|
|
msgstr "Rimosso calendario \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:155
|
|
msgid "expense sheet not specified"
|
|
msgstr "foglio ore non speficato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1215
|
|
msgid "Create project"
|
|
msgstr "Crea progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportTypes.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Timesheets Templates"
|
|
msgstr "LibrePlan: Modelli di foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:63
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Prossimo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:51
|
|
msgid ""
|
|
"Allow multiple values of this type of criterion in the same period of time"
|
|
msgstr "Permetti valori multipli per questo tipo di criterio nello stesso periodo di tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:22
|
|
msgid "Personal timesheets"
|
|
msgstr "Foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"In the heading part, index labels and fields must be unique and consecutive"
|
|
msgstr "Nella parte iniziale, gl'indici dei campi e delle etichette devono essere unici e consecutivi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:67
|
|
msgid "Normal resource allocation"
|
|
msgstr "Allocazione normale delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:36
|
|
msgid "Human hours per machine working hour within configuration unit"
|
|
msgstr "Ore umane per ore lavorative della macchina nella unità di configurazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/OrderAuthorizationController.java:109
|
|
msgid ""
|
|
"Could not add those authorizations to user {0} because they were already "
|
|
"present."
|
|
msgstr "Impossibile aggiungere queste autorizzazioni all''utente {0} perchè sono già presenti."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:578
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1023
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "si"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:306
|
|
msgid "Root calendar"
|
|
msgstr "Calendario centrale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:443
|
|
msgid "Test connection"
|
|
msgstr "Test connessione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:303
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Porta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:113
|
|
msgid "Select gap"
|
|
msgstr "Imposta intervallo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:552
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:64
|
|
msgid "Date Finish"
|
|
msgstr "Data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/Order.java:369
|
|
msgid "At least one hours group is needed for each task"
|
|
msgstr "Almeno un groppo d'ore è necesario per ogni compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:667
|
|
msgid "Resources or criteria"
|
|
msgstr "Criterio delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeModel.java:344
|
|
msgid "Name of criterion is empty."
|
|
msgstr "Il nome del criterio è vuoto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:24
|
|
msgid "Synchronization order elements with JIRA issues was successful"
|
|
msgstr "Sincronizzazione degli elementi di ordine con i problemi JIRA effettuata con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:124
|
|
msgid "Order \"{0}\" not found. Order probalbly not synchronized"
|
|
msgstr "Ordine \"{0}\" non trovato. Ordine probabilmente non sincronizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/CriterionRequirementWrapper.java:224
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:95
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valida"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:181
|
|
msgid "This resource has already been added."
|
|
msgstr "Questa risorsa è già stata aggiunta."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/IntegrationEntityModel.java:79
|
|
msgid "Could not retrieve Code. Please, try again later"
|
|
msgstr "Non posso recuperare il codce. Si prega di riprovare più tardi"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialCategory.java:239
|
|
msgid "There are repeated material category codes"
|
|
msgstr "Ci sono codici di categoria del materiale ripetuti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:445
|
|
msgid "Criterion Type name is already being used"
|
|
msgstr "Il nome del tipo di criterio è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:140
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:129
|
|
msgid "Connection values of Tim connector are invalid"
|
|
msgstr "I valori di connessione col connettore Tim non sono validi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:25
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:36
|
|
msgid "Cost category assignment"
|
|
msgstr "Assegnamento categorie di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:246
|
|
msgid "progress type name is already in use"
|
|
msgstr "il nome del tipo di progresso è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:140
|
|
msgid "number of digits not specified"
|
|
msgstr "numero di cifre non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:250
|
|
msgid "task cannot be empty if it is shared by lines"
|
|
msgstr "il compito non può essere vuoto s'è condiviso per linea"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:843
|
|
msgid "All workers"
|
|
msgstr "Tutti i lavoratori"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1191
|
|
msgid "You have exceeded the maximum limit of resources"
|
|
msgstr "Hai superato il limite massimo di risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector_combo.zul:25
|
|
msgid "Select criteria or resources"
|
|
msgstr "Seleziona un criterio o una risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:766
|
|
msgid "The field name must be unique and not empty"
|
|
msgstr "Il nome del campo dev'essere unico e non vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:24
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:24
|
|
msgid "Select required criteria set and press filter button"
|
|
msgstr "Seleziona il criterio richiesto imposta e premi il pulsante di filtro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1521
|
|
msgid "It cannot be empty"
|
|
msgstr "Non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:217
|
|
msgid "Timesheet lines"
|
|
msgstr "Linee foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:415
|
|
msgid "Calculate Resources per Day"
|
|
msgstr "Calcola le risorse per giorno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:134
|
|
msgid "here"
|
|
msgstr "qui"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:255
|
|
msgid "Estimate To Complete"
|
|
msgstr "Stima al completamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:85
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:111
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:30
|
|
msgid "Unit type"
|
|
msgstr "Tipo unità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:42
|
|
msgid "Load due to other assignments"
|
|
msgstr "Carico dovuto ad altri assegnamenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:527
|
|
msgid "Personal area"
|
|
msgstr "Area personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:26
|
|
msgid "Calendar data"
|
|
msgstr "Dati calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_costStatus.zul:28
|
|
msgid "Current state indicators"
|
|
msgstr "Indicatori dello stato corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:22
|
|
msgid "Cost Categories List"
|
|
msgstr "Lista categorie di costo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:109
|
|
msgid "code is already used"
|
|
msgstr "il codice è già utilizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Received From Subcontractors"
|
|
msgstr "LibrePlan: Ricevuto dai subappaltatori"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:67
|
|
msgid "Labels list"
|
|
msgstr "Lista etichette"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:461
|
|
msgid "last timesheet line sequence code not specified"
|
|
msgstr "l'ultimo codice di sequenza del foglio ore non è specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/JobSchedulerController.java:231
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Completato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormItem.java:72
|
|
msgid "quality form item name not specified or empty"
|
|
msgstr "io nome dell'oggetto del modello di qualità non è specificato o è vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:152
|
|
msgid "Criterion Requirements"
|
|
msgstr "Requisiti per il criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/JobSchedulerConfiguration.java:93
|
|
msgid "job class name not specified"
|
|
msgstr "nome della classe di lavoro non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:187
|
|
msgid "working hours not specified"
|
|
msgstr "ore lavorative non specificate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/EntitySequence.java:155
|
|
msgid "format sequence code invalid. It must not contain '_'"
|
|
msgstr "il formato del codice di sequenza non è valido. Non deve contenere '_'"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:200
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:227
|
|
msgid "Extra Effort"
|
|
msgstr "Sforzo Extra"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/labels/LabelTypeModel.java:269
|
|
msgid "Already exists other label with the same name"
|
|
msgstr "Esiste già un'altra etichetta con lo stesso nome"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:60
|
|
msgid "Move selected task down"
|
|
msgstr "Muovi in basso il compito selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityForm.java:101
|
|
msgid "quality form type not specified"
|
|
msgstr "tipo del modello di qualità non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:32
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr "Riferimento cliente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:88
|
|
msgid "Overtime ratio"
|
|
msgstr "Proporzione dello straordinario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:42
|
|
msgid "Optimistic"
|
|
msgstr "Ottimistaca"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:89
|
|
msgid "Create and assign label"
|
|
msgstr "Crea ed assegna etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:250
|
|
msgid "SV"
|
|
msgstr "SV"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingProgressPerTaskController.java:131
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/WorkingArrangementsPerOrderController.java:174
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:313
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:179
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/CompletedEstimatedHoursPerTaskController.java:136
|
|
msgid "Label has already been added."
|
|
msgstr "L'etichetta è già stata aggiunta."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:122
|
|
msgid "Add task"
|
|
msgstr "Aggiungi compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:888
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:772
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:714
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/dashboard/_dashboardfororder.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplateWindow.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_editOrderElement.zul:48
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1305
|
|
msgid "All progress types have already been assigned."
|
|
msgstr "Tutti i tipi di progresso sono già stati assegnati."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionModel.java:177
|
|
msgid "Last stretch should have 100% for length and amount of work"
|
|
msgstr "L'ultima estensione deve avere 100% come lunghezza e ammontare del lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:80
|
|
msgid "Price per hour"
|
|
msgstr "Prezzo per ora"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:170
|
|
msgid "No project deadline defined"
|
|
msgstr "Nessuna scadenza definita per il progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:24
|
|
msgid "was successful"
|
|
msgstr "effettuata con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:322
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:46
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:53
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Calendari"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:93
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/valueobjects/DescriptionValue.java:80
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceMeasurement.java:102
|
|
msgid "value not specified"
|
|
msgstr "valore non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:315
|
|
msgid ""
|
|
"Another task in the same branch is already reporting progress for this "
|
|
"quality form"
|
|
msgstr "Un altro compito nello stesso ramo ha già riportato un progresso per questo modulo di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:554
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:333
|
|
msgid "Cannot connet to Tim server"
|
|
msgstr "Impossibile connettersi al server Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:30
|
|
msgid "options"
|
|
msgstr "opzioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:32
|
|
msgid "Show only current satisfied criteria"
|
|
msgstr "Mostra solo i criteri attualmente soddisfatti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:1210
|
|
msgid "Queue-based assignment"
|
|
msgstr "Assegnamento basato su code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:92
|
|
msgid "Latest date"
|
|
msgstr "Ultima data"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:482
|
|
msgid "Deadline cannot be empty in backwards mode"
|
|
msgstr "La scadenza non può essere vuota in modalità \"all'indietro\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:88
|
|
msgid "Group by weeks"
|
|
msgstr "Raggruppa per settimana"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/UserBandboxFinder.java:47
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr "Nome completo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:125
|
|
msgid "Default user \"admin\" cannot be removed as it is mandatory"
|
|
msgstr "L'utente \"admin\" non può essere eliminato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:392
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/TypeOfWorkHoursCRUDController.java:117
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:164
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:65
|
|
msgid "Hours Types"
|
|
msgstr "Tipi d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:112
|
|
msgid "Finish hour"
|
|
msgstr "Ora di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:200
|
|
msgid "Done {0} of {1}"
|
|
msgstr "Completato {0} su {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:31
|
|
msgid "Planned start"
|
|
msgstr "Pianificato inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:77
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:73
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:43
|
|
msgid "Filter by projects"
|
|
msgstr "Filtra per progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/TaskQualityFormItem.java:69
|
|
msgid "Task Quality Form item name not specified"
|
|
msgstr "nome dell'oggetto Modello Qualità Compito non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:259
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:45
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:29
|
|
msgid "Inherited labels"
|
|
msgstr "Etichette ereditate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:864
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceType.java:31
|
|
msgid "Queue-based resource"
|
|
msgstr "risorsa basata su code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:251
|
|
msgid "Delivery date"
|
|
msgstr "Data di consegna"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:292
|
|
msgid "Unindent"
|
|
msgstr "Disindenta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:50
|
|
msgid "Direct labels"
|
|
msgstr "Etichette dirette"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/consolidations/ConsolidatedValue.java:70
|
|
msgid "task end date not specified"
|
|
msgstr "data di fine del compito non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:43
|
|
msgid "From today"
|
|
msgstr "Da oggi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:97
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Entra"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:51
|
|
msgid "Project name"
|
|
msgstr "Nome progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:92
|
|
msgid ""
|
|
"Estimated start date for the task (press enter in textbox to open calendar "
|
|
"popup or type in date directly)"
|
|
msgstr "Data stimata per l'inizio del compito (premere Invio nel campo di testo per aprire una finestrella col calendario o digitare direttamente la data)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:56
|
|
msgid "Precision"
|
|
msgstr "Precisione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:41
|
|
msgid "Show all reported hours"
|
|
msgstr "Mostra tutte le ore riportate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:942
|
|
msgid "Efforts"
|
|
msgstr "Sforzi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:383
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ExportTimesheetsToTim.java:291
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:239
|
|
msgid "Worker \"{0}\" not found"
|
|
msgstr "Lavoratore \"{0}\" non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:106
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/OrdersTabCreator.java:139
|
|
msgid "Projects List"
|
|
msgstr "Lista progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:235
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLine.java:393
|
|
msgid "budget not specified"
|
|
msgstr "preventivo non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:163
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:45
|
|
msgid "Generate code"
|
|
msgstr "Genera codice"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:116
|
|
msgid "Scheduling state"
|
|
msgstr "Stato di programmazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/OrderImporterMPXJ.java:660
|
|
msgid "Linked calendar not found"
|
|
msgstr "Calendario collegato non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Connector.java:100
|
|
msgid "connector name is already being used"
|
|
msgstr "il nome del connettore è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:45
|
|
msgid "Personal Data"
|
|
msgstr "Dati personali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:283
|
|
msgid "No worklogs found for \"{0}\" issue"
|
|
msgstr "Nessun log di lavoro trovato per il problema \"{0}\""
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:21
|
|
msgid "LibrePlan: Hours Worked Per Resource"
|
|
msgstr "LibrePlan: Ore lavorate per risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:601
|
|
msgid "Machine"
|
|
msgstr "Macchina"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/access_forbidden.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:45
|
|
msgid "Go to init"
|
|
msgstr "Vai all'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/users.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: User Accounts"
|
|
msgstr "LibrePlan: Account utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:213
|
|
msgid "Budget in money"
|
|
msgstr "Budget monetario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:200
|
|
msgid "Criterion Type"
|
|
msgstr "Tipo di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:50
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ricarica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:26
|
|
msgid "Profiles authorization"
|
|
msgstr "Autorizzazioni profili"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:71
|
|
msgid "Assignation"
|
|
msgstr "Assegnamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:99
|
|
msgid "Planning charts expanded"
|
|
msgstr "Grafici di pianificazione espansi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:702
|
|
msgid "Inh"
|
|
msgstr "ab"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/expensesheet/entities/ExpenseSheetLine.java:92
|
|
msgid "value must be greater or equal than 0"
|
|
msgstr "Il valore dev'essere maggiore o uguale a 0"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskGroup.java:110
|
|
msgid "element associated to a task group have to be defined"
|
|
msgstr "bisogna definire gli elementi associati ad un gruppo di compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesModel.java:311
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeModel.java:408
|
|
msgid "name cannot be empty"
|
|
msgstr "il nome non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/ReassignCommand.java:190
|
|
msgid "Doing {0} reassignations"
|
|
msgstr "Eseguo {0} riassegnamenti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:466
|
|
msgid "task is already marked as finished in another timesheet"
|
|
msgstr "il compito è già marcato come completato in un altro foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:233
|
|
msgid "Select entity"
|
|
msgstr "Seleziona entità"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:153
|
|
msgid "The end date cannot be before the start date"
|
|
msgstr "La data di fine non può essere precedente a quella d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:115
|
|
msgid "Go to edit worker window"
|
|
msgstr "Vai alla finestra di modifica lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/advance/AdvanceTypeCRUDController.java:95
|
|
msgid "Invalid value. Default Max Value cannot be empty"
|
|
msgstr "Valore invalido. Il valore massimo di default non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:129
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:142
|
|
msgid "Invalid Spread values. At least one value should be true"
|
|
msgstr "Valore invalido di diffusione. Almeno un valore dev'essere Vero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:40
|
|
msgid "Worked hours"
|
|
msgstr "Ore lavorate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/IntegrationEntity.java:48
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:605
|
|
msgid "code not specified"
|
|
msgstr "codice non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:22
|
|
msgid "Projects list"
|
|
msgstr "Lista progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:1213
|
|
msgid "last sequence code not specified"
|
|
msgstr "Ultimo codice di sequenza non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:786
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid format prefix. Format prefix cannot be empty, contain '_' or contain"
|
|
" whitespaces."
|
|
msgstr "Prefisso di formato non valido. Il prefisso del formato non può essere vuoto, contenere '_' o spazi."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:91
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:183
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:161
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:173
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:213
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:164
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:184
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:223
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:191
|
|
msgid "if the report is not opened automatically"
|
|
msgstr "se il report non si apre automaticamente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderSyncInfo.java:87
|
|
msgid "key not specified"
|
|
msgstr "chiave non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:55
|
|
msgid "Create template from selected task"
|
|
msgstr "Crea modello dal compito selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:160
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:259
|
|
msgid "All projects"
|
|
msgstr "Tutti i progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:213
|
|
msgid "Completed: {0}%"
|
|
msgstr "Completato: {0}%"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:324
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:84
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:67
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:37
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:36
|
|
msgid "Observations"
|
|
msgstr "Osservazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1071
|
|
msgid "Edit project"
|
|
msgstr "Modifica progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/TaskElementAdapter.java:909
|
|
msgid "Hours cost: {0}, Expenses cost: {1}"
|
|
msgstr "Costo ore: {0}, Costo spese {1}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:205
|
|
msgid "Criterion Types"
|
|
msgstr "Tipi di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:25
|
|
msgid "Progress assignments"
|
|
msgstr "Progresso incarichi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:252
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:274
|
|
msgid "Valid from"
|
|
msgstr "Valido dal "
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:119
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:148
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:923
|
|
msgid "{0} could not be allocated. Cannot allocate more than one resource"
|
|
msgstr "{0} non può essere allocato. Impossibile allocare più di una risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:58
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Colore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/settings/PasswordController.java:111
|
|
msgid "Current password is incorrect"
|
|
msgstr "La password corrente è sbagliata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:366
|
|
msgid "Cannot insert material in general view. Please, select a category"
|
|
msgstr "Impossibile inserire materiale nella vista generale. Selezionare una categoria"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:125
|
|
msgid "Expense lines"
|
|
msgstr "Linee spese"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:313
|
|
msgid "Delete {0} \"{1}\". Are you sure?"
|
|
msgstr "Cancellare {0} \"{1}\". Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:441
|
|
msgid "Only {0} resources per day were achieved for current allocation"
|
|
msgstr "Solo {0} risorse per giorno sono state utilizzate con l''allocazione corrente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:89
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/main.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:128
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/order.zul:163
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/template.zul:102
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:88
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:133
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:299
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:306
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:313
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:320
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:348
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:383
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:390
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:397
|
|
msgid "Example: {0}"
|
|
msgstr "Esempio: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:969
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot delete timesheet template. There are some timesheets bound to it."
|
|
msgstr "Non si può eliminare il modello di figlio ore. Ci sono dei fogli ore collegati ad esso."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:617
|
|
msgid "Please, select type of exception"
|
|
msgstr "Prego, selezionare il tipo d'eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:219
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:69
|
|
msgid "cannot be negative or empty"
|
|
msgstr "non può essere negativo o vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:48
|
|
msgid "Calculated"
|
|
msgstr "Calcolate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:56
|
|
msgid "Access to the system"
|
|
msgstr "Accedi al sistema"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:48
|
|
msgid "Probability"
|
|
msgstr "Probabilità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:83
|
|
msgid "Overtime"
|
|
msgstr "Straordinario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:422
|
|
msgid "Select connector"
|
|
msgstr "Seleziona il connettore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/UnitTypeController.java:181
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:27
|
|
msgid "Material Unit"
|
|
msgstr "Unità materiale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:139
|
|
msgid "Report data"
|
|
msgstr "Dati del report"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:44
|
|
msgid "External load"
|
|
msgstr "Carco esterno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/ReportAdvancesController.java:207
|
|
msgid "Progress sent successfully"
|
|
msgstr "Progressi inviati con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/ImportRosterFromTim.java:165
|
|
msgid "Import roster for department {0}"
|
|
msgstr "Importa lista turni per il dipartimento {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerModel.java:416
|
|
msgid ""
|
|
"Please, allow Multiple Active Criteria in this type in order to use selected"
|
|
" Assignment Strategy"
|
|
msgstr "Prego, ammettere criteri multipli attivi in questo timpo in modo da utilizzare la Strategia d'Assegnamento selezionata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:73
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:47
|
|
msgid "Apply changes and continue editing"
|
|
msgstr "Applica le modifiche e continua a modificare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:221
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:80
|
|
msgid "Infinitely Over Assignable"
|
|
msgstr "Permette infinito lavoro in straordinario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:246
|
|
msgid "Money spent"
|
|
msgstr "Soldi spesi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:85
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:856
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:71
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_editTypeOfWorkHours.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:76
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:173
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:88
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:118
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:93
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:201
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:276
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:61
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:82
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:158
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_editWorkReportType.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:65
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/transferOrders.zul:75
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:78
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:109
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:85
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:37
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codice"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:40
|
|
msgid "Add stretch"
|
|
msgstr "Aggiungi estensione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:302
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:513
|
|
msgid ""
|
|
"Progress Assignment cannot be deleted or changed. Progress Assignment "
|
|
"contains Progress Consolidations values"
|
|
msgstr "L'assegnamento dei progressi non può essere eliminato o modificato. Contiene dei valori consolidati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/print_configuration.zul:33
|
|
msgid "Show resource assignments"
|
|
msgstr "Mostra assegnamento risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:70
|
|
msgid "Assignation type"
|
|
msgstr "Tipo d'assegnamento"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:390
|
|
msgid "Calculate Workable Days"
|
|
msgstr "Calcola giorni lavorabili"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:116
|
|
msgid "unit name not specified"
|
|
msgstr "nome unità non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_myTasksArea.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_costCategoryAssignment.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/allocation_selector.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/montecarlo_function.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:98
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:119
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:81
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:183
|
|
msgid "Update exception"
|
|
msgstr "Aggiorna eccezione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/TreeElementOperationsController.java:257
|
|
msgid "Operation cannot be done"
|
|
msgstr "L'operazione non può essere effettuata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:90
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:80
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:82
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:170
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:65
|
|
msgid "Budget"
|
|
msgstr "Capitale preventivato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:750
|
|
msgid "Progress that are reported by quality forms cannot be modified"
|
|
msgstr "I progressi che sono riportati da modelli di qualità non possono essere modificati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:23
|
|
msgid "LibrePlan: Main Settings"
|
|
msgstr "LibrePlan: Settaggi principali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:38
|
|
msgid "Unit name"
|
|
msgstr "Nome unità"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportLabelTypeAssigment.java:64
|
|
msgid "default label not specified"
|
|
msgstr "etichetta di default non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementBandboxFinder.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderBandboxFinder.java:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/reportAdvances.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalAssignment.zul:35
|
|
msgid "Project code"
|
|
msgstr "Codice progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:57
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Scrivi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/LimitingResourcesController.java:501
|
|
msgid "Assign element to queue automatically"
|
|
msgstr "Assegna elemento alla coda automaticamente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:323
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:105
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraOrderElementSynchronizer.java:507
|
|
msgid "JIRA connector not found"
|
|
msgstr "Connettore per JIRA non trovato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:39
|
|
msgid "Number of applications"
|
|
msgstr "Numero delle applicazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_timOrderTimesheetSync.zul:41
|
|
msgid "Tim product code"
|
|
msgstr "Codice prodotto di Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:427
|
|
msgid "Confirm edit worker"
|
|
msgstr "Conferma modifica lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:302
|
|
msgid "Start sync"
|
|
msgstr "Inizia sincronizzazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:74
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "tipo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:604
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/ResourceAllocationBehaviour.java:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:43
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:403
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:36
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:66
|
|
msgid "Main Settings"
|
|
msgstr "Settaggi principali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:112
|
|
msgid "Project view"
|
|
msgstr "Vista progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:106
|
|
msgid "Task Code"
|
|
msgstr "Codice compito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:55
|
|
msgid "Probability %"
|
|
msgstr "Probabilità %"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:27
|
|
msgid "New criterion"
|
|
msgstr "Nuovo criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/company/CompanyPlanningModel.java:352
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/OrderPlanningModel.java:736
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resourceload/ResourceLoadController.java:965
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartOrder.zul:49
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Carico"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderModel.java:719
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_expensesArea.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:83
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:77
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/scenarios/_edition.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:100
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:59
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:49
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:218
|
|
msgid "Resource: {0}"
|
|
msgstr "Risorsa: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:39
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/advance_allocation.zul:45
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Applica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:983
|
|
msgid "Do you want to remove bound user \"{0}\" too?"
|
|
msgstr "Vuoi eliminare anche l''utente collegato \"{0}\"?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:52
|
|
msgid "Communication Type"
|
|
msgstr "Tipo comunicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:49
|
|
msgid "Selected node"
|
|
msgstr "Nodo selezionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:682
|
|
msgid "already exists an allocation for criteria {0}"
|
|
msgstr "esiste già un''allocazione per il criterio {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:514
|
|
msgid "Code cannot be empty."
|
|
msgstr "Il codice non può essere vuoto."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:218
|
|
msgid "Project type"
|
|
msgstr "Tipo progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:407
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Avanti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1359
|
|
msgid "Invalid date. Date must be unique for this Progress Assignment"
|
|
msgstr "Data non valida. Dev'essere unica per questo assegnamento di progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:469
|
|
msgid "Invalid queue element"
|
|
msgstr "Elemento di coda invalido"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_historicalStatistics.zul:43
|
|
msgid "Number of finished applications"
|
|
msgstr "Numero di applicazioni finite"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/criterionrequirements/AssignedCriterionRequirementController.java:403
|
|
msgid "At least one HoursGroup is needed"
|
|
msgstr "Almeno un HoursGroup è necessario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/UserCRUDController.java:269
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:63
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:116
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:75
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/advance/entities/AdvanceType.java:167
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:237
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:264
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/_personalTimesheetsArea.zul:35
|
|
msgid "Number of tasks"
|
|
msgstr "Numero di compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:71
|
|
msgid "Interacts with applications"
|
|
msgstr "Interagisci con le applicazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
|
|
msgid "Resource name (Resource code)"
|
|
msgstr "Nome risorsa (Codice risorsa)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:295
|
|
msgid "Virtual worker"
|
|
msgstr "Lavoratore virtuale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:343
|
|
msgid "Length percentage should be between 0 and 100"
|
|
msgstr "La lunghezza della percentuale dev'essere tra 0 e 100"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:50
|
|
msgid "Multiple values per resource"
|
|
msgstr "Valori multipli per risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:60
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:59
|
|
msgid "Split"
|
|
msgstr "Dividi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/exceptionDays/CalendarExceptionTypeCRUDController.java:211
|
|
msgid "Cannot remove the predefined calendar exception day \"{0}\""
|
|
msgstr "Non posso eliminare il giorno d''eccezione \"{0}\" del calendario predefinito"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:455
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Comunicazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/SchedulingProgressPerOrderController.java:100
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceController.java:110
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/TimeLineRequiredMaterialController.java:106
|
|
msgid "please, select a project"
|
|
msgstr "selezionare un progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:123
|
|
msgid "Supported Chrome, Firefox, Safari and Epiphany browsers"
|
|
msgstr "Supportati i browser Firefox, Chrome, Safari ed Epiphany"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:179
|
|
msgid "Task deadline violations"
|
|
msgstr "Violazioni delle scadenze dei compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_editWorkRelationship.zul:25
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_localizations.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:53
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:129
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:30
|
|
msgid "Starting date"
|
|
msgstr "Data d'inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/ConfigurationController.java:1036
|
|
msgid ""
|
|
"Periocity cannot be changed because there is already any personal timesheet "
|
|
"stored"
|
|
msgstr "La periodicità non può essere modificata poiché già in uso in un foglio ore personale memorizzato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:62
|
|
msgid "Add materials"
|
|
msgstr "Aggiungi materiali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_timImpExpInfo.zul:25
|
|
msgid "is not completed for the following reasons:"
|
|
msgstr "non è stata completata per le seguenti ragioni:"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:171
|
|
msgid "type of work hours for JIRA connector cannot be disabled"
|
|
msgstr "il tipo di ore di lavoro per il connettore JIRA non può essere disabilitato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/_legendLoadChartCompany.zul:34
|
|
msgid "Load 100%"
|
|
msgstr "Carico al 100%"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AdvancedAllocationController.java:948
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:84
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funzione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/importers/JiraTimesheetSynchronizer.java:159
|
|
msgid "Order element \"{0}\" not found"
|
|
msgstr "Elemento d''Ordine \"{0}\" not found"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:900
|
|
msgid "New project version"
|
|
msgstr "Nuova versione del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerInAMonthReport.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:158
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:137
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:190
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:139
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:159
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:196
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:166
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:110
|
|
msgid "label names must be unique inside a label type"
|
|
msgstr "i nomi delle etichette devono essere unici all'interno dei tipi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/CustomerCommunicationCRUDController.java:196
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/SubcontractorCommunicationCRUDController.java:241
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:366
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeController.java:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/Util.java:656
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:596
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1377
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:478
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_workers.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_editExceptionDayType.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:134
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:37
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:26
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_editUnitType.zul:25
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:47
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/access_forbidden.zul:43
|
|
msgid "Click the following link to return to home page: "
|
|
msgstr "Clicca il collegamento seguente per ritornare alla pagina pricipale:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:95
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabile"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/changePassword.zul:71
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nuova password"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Project Status Report"
|
|
msgstr "LibrePlan: Rapporto Stato Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/historicalAssignment/OrderElementHistoricalAssignmentComponent.java:159
|
|
msgid ""
|
|
"The planning of this task is not in the current scenenario.\n"
|
|
"You should change to any of the following scenarios: {0}"
|
|
msgstr "la pianificazione di questo compito non fa parte dello scenario corrente.\nDevi spostarti s''uno dei seguenti scenari: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:47
|
|
msgid "Gantt charts"
|
|
msgstr "Grafico di Gantt"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetDTO.java:124
|
|
msgid "{0} 2nd fortnight"
|
|
msgstr "{0} seconda coppia di settimane"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:20
|
|
msgid "LibrePlan: Received From Customers"
|
|
msgstr "LibrePlan: Ricevuto dai clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:134
|
|
msgid "New user"
|
|
msgstr "Nuovo utente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTree.java:51
|
|
msgid "New Description"
|
|
msgstr "Nuova descrizione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionAdminController.java:114
|
|
msgid "Tree {0} sucessfully flattened"
|
|
msgstr "Albero {0} appiattito con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:851
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fatto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1347
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1369
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid value. Value must be greater than the value of previous progress."
|
|
msgstr "Valore non valido. Il valore dev'essere maggiore del valore dell'ultimo progresso."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:342
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1434
|
|
msgid "Not enough permissions to create templates"
|
|
msgstr "Non hai abbastanza permessi per creare un modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:84
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:112
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:31
|
|
msgid "Unit price"
|
|
msgstr "Prezzo unitario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:109
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:126
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:252
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:280
|
|
msgid "Communication date"
|
|
msgstr "Data comunicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:102
|
|
msgid "Project Code"
|
|
msgstr "Codice progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/reassign.zul:30
|
|
msgid "Reassigning"
|
|
msgstr "Riassegno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/imports/projectImport.zul:39
|
|
msgid ""
|
|
"The imported data are Gantt projects with their tasks, constraints, "
|
|
"dependencies and milestones and there is also the option to upload "
|
|
"calendars."
|
|
msgstr "I dati importati sono progetti di Gantt con i loro compiti, limiti e dipendenze e pietre miliari e c'è anche l'opzione per caricare i calendari."
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/FormBinder.java:655
|
|
msgid "{0} already assigned to resource allocation list"
|
|
msgstr "{0} già assegnati alla lista d''allocazione risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/subcontract/FilterCommunicationEnum.java:28
|
|
msgid "Not Reviewed"
|
|
msgstr "Non revisionato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:22
|
|
msgid "Label Types List"
|
|
msgstr "Lista dei tipi d'etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:73
|
|
msgid "Hours type for personal timesheets"
|
|
msgstr "Tipo d'ore per il foglio ore personale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/QualityFormBandboxFinder.java:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/CriterionBandboxFinder.java:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/LabelBandboxFinder.java:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceInExpenseSheetBandboxFinder.java:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/search/_resourceFilter.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:68
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:83
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_edition.zul:44
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/expensesheet/expenseSheet.zul:91
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:138
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:126
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:85
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:126
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:168
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:138
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:135
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:176
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:105
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:146
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_edition.zul:113
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_assignedQualityForms.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:25
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_advances.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:154
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_sortFieldsAndLabels.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_editCostCategory.zul:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAdvances.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementTaskQualityForms.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:28
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:153
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_editAdvanceTypes.zul:62
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:43
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Aggiorna"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:270
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:131
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:140
|
|
msgid "Two Hour Cost of the same type overlap in time"
|
|
msgstr "Due costi orari dello stesso tipo si sovrappongono nel tempo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:520
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inizio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:115
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
msgstr "Abilita/Disabilita"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_editExternalCompany.zul:90
|
|
msgid "Company password"
|
|
msgstr "Password aziendale"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:247
|
|
msgid "BCWS"
|
|
msgstr "BCWS"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Resource.java:1146
|
|
msgid "criterion satisfaction codes must be unique inside a resource"
|
|
msgstr "i codici di soddisfazione del criterio devono essere unici all'interno di una risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:719
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:755
|
|
msgid "This progress type cannot be modified"
|
|
msgstr "Questo tipo di progresso non può essere modificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:253
|
|
msgid "percentage should be between 1 and 100"
|
|
msgstr "La percentuale dev'essere compresa tra 1 e 100"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractorCommunications.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:57
|
|
msgid "Communication Date"
|
|
msgstr "Data comunicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractedTaskData.java:281
|
|
msgid "delivery date not specified"
|
|
msgstr "data di consegna non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/machine/MachineCRUDController.java:578
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:1023
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "no"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/MachineWorkersConfigurationUnit.java:174
|
|
msgid ""
|
|
"All machine worker assignments must have a start date earlier than the end "
|
|
"date"
|
|
msgstr "Tutti gli assegnamenti alle macchine lavoratrici devono avere una data d'inizio antecedente a quella di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementInExpenseSheetBandboxFinder.java:45
|
|
msgid "Task name (Task code)"
|
|
msgstr "Nome Compito (Codice compito)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:656
|
|
msgid "Edit Timesheet"
|
|
msgstr "Modifica foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskElementFilterEnum.java:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnum.java:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceAllocationFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/ResourceFilterEnumByResourceAndCriterion.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/TaskGroupFilterEnum.java:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/finders/OrderElementFilterEnum.java:36
|
|
msgid "Criterion"
|
|
msgstr "Criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:104
|
|
msgid "unl"
|
|
msgstr "unl"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1690
|
|
msgid "Please select a worker"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare un lavoratore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:330
|
|
msgid "Test LDAP connection"
|
|
msgstr "Testa connessione LDAP"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:135
|
|
msgid "Generate code for"
|
|
msgstr "Genera codice per"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionType.java:116
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/BaseCalendar.java:160
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/Label.java:44
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/labels/entities/LabelType.java:50
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderElementTemplate.java:373
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/Connector.java:70
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/scenarios/entities/Scenario.java:114
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/TypeOfWorkHours.java:97
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/CostCategory.java:193
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:534
|
|
msgid "name not specified"
|
|
msgstr "nome non specificato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/editTask.zul:68
|
|
msgid "Queue-based resource allocation"
|
|
msgstr "allocazione risorsa basata su code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/TemplateController.java:121
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioCRUDController.java:225
|
|
msgid "error doing reassignment: {0}"
|
|
msgstr "errore durante riassegnamento: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:248
|
|
msgid "Actual Cost Work Performed"
|
|
msgstr "Costo attuale del lavoro effettuato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/LimitingResourcesTabCreator.java:117
|
|
msgid "Queue-based Resources Planning"
|
|
msgstr "Pianificazione Risorse basate su code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:56
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:147
|
|
msgid "Create project from Template"
|
|
msgstr "Crea progetto da modello"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1253
|
|
msgid "Values already sent to the customer. Values cannot be changed "
|
|
msgstr "Valori già inviati al cliente. I valori non possono essere modificati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:498
|
|
msgid ""
|
|
"Value is not valid.\n"
|
|
" Code cannot contain chars like '_' \n"
|
|
" and should not be empty"
|
|
msgstr "Valore non valido.\nIl codice non può contenere caratteri come '_'\ne non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorization.java:43
|
|
msgid "an authorization type must be set"
|
|
msgstr "un tipo d'autorizzazione dev'essere impostato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1009
|
|
msgid ""
|
|
"This project is a subcontracted project. If you delete it, you won't be able"
|
|
" to report progress anymore. Are you sure?"
|
|
msgstr "Questo progetto è subappaltato. Se lo elimini, non sarai più in grado di riportare i progressi. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:194
|
|
msgid "Percentage of estimated budget in money / money spent"
|
|
msgstr "Percentuale del budget stimato / soldi spesi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:899
|
|
msgid ""
|
|
"Confirm creating a new project version for this scenario and derived. Are "
|
|
"you sure?"
|
|
msgstr "Conferma la creazione di una nuova versione del progetto per questo scenario e derivati. Sei sicuro?"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeComponent.java:156
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_criterionsTree.zul:30
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:66
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:59
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:97
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:75
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:115
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:75
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:157
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:86
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:127
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:82
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:124
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:165
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:94
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:135
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:47
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:270
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:166
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_jiraSyncInfo.zul:26
|
|
msgid ""
|
|
"Synchronization order elements with JIRA issues was not completed for the "
|
|
"following reasons:"
|
|
msgstr "La sincronizzazione degli elementi d'ordine con i problemi JIRA non è stata completata per i seguenti motivi:"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/error.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/event_error.zul:43
|
|
msgid "Stacktrace"
|
|
msgstr "Stacktrace"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReportType.java:167
|
|
msgid "timesheet template name is already being used"
|
|
msgstr "il nome del modello di foglio ore è già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:122
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementMaterials.zul:79
|
|
msgid "Unselect"
|
|
msgstr "Deseleziona"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:103
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/customerCommunications.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_edition.zul:134
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementDetails.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_projectDetails.zul:64
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:31
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Scadenza"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:284
|
|
msgid "Queue-based Resources"
|
|
msgstr "Risorse basate su code"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SaveCommandBuilder.java:1076
|
|
msgid "Hours Group at {0}"
|
|
msgstr "Gruppo ore a {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsController.java:216
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/CriterionsMachineController.java:241
|
|
msgid "Invalid Start Date. New Start Date must be earlier than End Date"
|
|
msgstr "Data d'inizio non valida. La nuova data d'inizio dev'essere precedente a quella di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportQueryController.java:373
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:115
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Compiti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:120
|
|
msgid "Filter by categories or materials"
|
|
msgstr "Filtra per categorie o materiali"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:389
|
|
msgid "Amount work percentage should be between 0 and 100"
|
|
msgstr "La quantità di percentuale del lavoro dev'essere compresa tra 0 e 100"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:30
|
|
msgid "Machine data"
|
|
msgstr "Data Macchina"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/chart/EarnedValueChartFiller.java:253
|
|
msgid "VAC"
|
|
msgstr "VAC"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:156
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/tabs/AdvancedAllocationTabCreator.java:236
|
|
msgid "Advanced Allocation"
|
|
msgstr "Allocazione avanzata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:29
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:55
|
|
msgid "Label type"
|
|
msgstr "Tipo etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/montecarlo/_montecarlo.zul:93
|
|
msgid "Number of iterations"
|
|
msgstr "Numero d'iterazioni"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:263
|
|
msgid "label type:the timesheet have not assigned this label type"
|
|
msgstr "tipo d'etichetta: il foglio ore non ha assegnato questo tipo di etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_editTemplate.zul:42
|
|
msgid "Template Tree"
|
|
msgstr "Albero dei modelli"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:470
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:35
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "Alpha"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:329
|
|
msgid "Criterion has subelements"
|
|
msgstr "Il criterio ha dei sottoelementi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/subcontract/subcontractedTasks.zul:47
|
|
msgid "Last communication"
|
|
msgstr "Ultima comunicazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:434
|
|
msgid "effort is not properly calculated based on clock"
|
|
msgstr "lo sforzo non è calcolato in modo appropriato basandosi sull'orologio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:322
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "da {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:65
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:33
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/settings.zul:115
|
|
msgid "Resource load view"
|
|
msgstr "Vista del carico delle risorse"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/JiraSynchronizationController.java:205
|
|
msgid "No JIRA issues to import"
|
|
msgstr "Nessun problema JIRA da importare"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarModel.java:606
|
|
msgid "Could not save the new calendar"
|
|
msgstr "Non posso salvare il nuovo calendario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/TemplatesTreeComponent.java:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:843
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/components/EffortDurationPicker.java:62
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrdersTreeComponent.java:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelNonLimitingResourceAllocation.zul:82
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelLimitingResourceAllocation.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_taskInformation.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelTaskProperties.zul:54
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:72
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/stretches_function.zul:81
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReportQuery.zul:114
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:111
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_editJobScheduling.zul:146
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_orderElementTree.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:154
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_list.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:37
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:320
|
|
msgid "{0} \"{1}\" deleted"
|
|
msgstr "{0} \"{1}\" eliminati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:56
|
|
msgid "Quality form type"
|
|
msgstr "Tipo del modello di qualità"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/limitingresources/QueueComponent.java:364
|
|
msgid " hours"
|
|
msgstr " ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:419
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:69
|
|
msgid "Job Scheduling"
|
|
msgstr "Pianificazione lavoro"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/dashboard/DashboardController.java:263
|
|
msgid ""
|
|
"% Deviation interval (difference % between consumed and estimated hours)"
|
|
msgstr "% Intervallo di deviazione (Differenza % tra le ore utilizzate e quelle stimate)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:69
|
|
msgid "New label"
|
|
msgstr "Nuova etichetta"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Worker.java:144
|
|
msgid "Worker ID cannot be empty"
|
|
msgstr "L'ID del lavoratore non può essere vuoto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/reassign/Type.java:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/OrderCostsPerResourceModel.java:306
|
|
msgid "All project tasks"
|
|
msgstr "Tutti i compiti del progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/configuration.zul:411
|
|
msgid "LDAP Roles (separated by ;)"
|
|
msgstr "Regole LDAP (separate da ;)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:27
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/limitingresources/manualAllocation.zul:78
|
|
msgid "Allocation configuration"
|
|
msgstr "Configurazione d'allocazione"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderElementTreeController.java:876
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot remove the task \"{0}\" because it is the only child of its "
|
|
"parent and its parent has tracked time or imputed expenses"
|
|
msgstr "Non puoi rimuovere il compito \"{0}\" perché è l''unico derivato di questa origine e l''origine contiene del tempo tracciato o delle spese imputate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_tabPanelSubcontract.zul:61
|
|
msgid "Subcontract price"
|
|
msgstr "Prezzo del subappalto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:446
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:73
|
|
msgid "Send To Customers"
|
|
msgstr "Invia ai clienti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/page_not_found.zul:40
|
|
msgid "The page that you are requesting does not exist."
|
|
msgstr "La pagina che hai richiesto non esiste."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/WorkReport.java:496
|
|
msgid ""
|
|
"In personal timesheets, all timesheet lines should be in the same period"
|
|
msgstr "Nel fogli ore personale tutte le rige del foglio ore devono appartenere allo stesso periodo"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1141
|
|
msgid "Value is not valid in current list of Hours Group"
|
|
msgstr "Il valore non è valido in questa lista di gruppo d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/AllocationRow.java:835
|
|
msgid "Resources per day are zero"
|
|
msgstr "Le risorse per giorno sono zero"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:100
|
|
msgid "Total extra per day"
|
|
msgstr "Extra totale per giorno"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:38
|
|
msgid "Timesheets List"
|
|
msgstr "Lista fogli d'ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_editMachine.zul:31
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_edition.zul:32
|
|
msgid "Assigned criteria"
|
|
msgstr "Criterio assegnato"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/layout/login.zul:58
|
|
msgid "Help on authentication (opens a new window)"
|
|
msgstr "Aiuta nell'autenticazione (apre una nuova finestra)"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:42
|
|
msgid "Timesheet data"
|
|
msgstr "Dati foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:34
|
|
msgid "Base calendar type"
|
|
msgstr "Tipo del calendario di base"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementHours.zul:78
|
|
msgid "Imputed expenses"
|
|
msgstr "Spese imputate"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/planner/taskpanels/_allocationConfiguration.zul:35
|
|
msgid "Planned end"
|
|
msgstr "Fine pianificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/scenarios/ScenarioModel.java:224
|
|
msgid "Could not save the scenario"
|
|
msgstr "Impossibile salvare lo scenario"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:36
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderFilter.zul:37
|
|
msgid "Apply filtering to tasks satisfying required criteria"
|
|
msgstr "Applica il filtraggio ai compiti che soddisfano i criteri richiesti"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:768
|
|
msgid ""
|
|
"Subcontractor values are read only because they were reported by the "
|
|
"subcontractor company"
|
|
msgstr "I valori dei subappaltatori sono in sola lettura poiché sono stati riportati dalle aziende di subappalto"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/CustomMenuController.java:499
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:39
|
|
msgid "Task Scheduling Status In Project"
|
|
msgstr "Stato della pianificazione del compito nel progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/ExternalCompany.java:149
|
|
msgid "company name must be unique. Company name already used"
|
|
msgstr "il nome dell'azienda dev'essere unico. Nome dell'azienda già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/templates/OrderTemplatesController.java:378
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/BaseCRUDController.java:315
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/ExpensesAreaController.java:92
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1010
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/qualityforms/QualityFormCRUDController.java:162
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Conferma"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_listMachines.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_list.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:58
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/excetiondays/_listExceptionDayTypes.zul:40
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_createNewVersion.zul:55
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/calendars/_list.zul:35
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/common/_listJobScheduling.zul:34
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_listUsers.zul:38
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/advance/_listAdvanceTypes.zul:33
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/unittypes/_listUnitTypes.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:58
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crea"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/requirements/entities/IndirectCriterionRequirement.java:77
|
|
msgid "parent not specified"
|
|
msgstr "sorgente non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:67
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Permessi"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:491
|
|
msgid "List of materials for category: {0}"
|
|
msgstr "Lista dei materiali per categoria: {0}"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/adaptplanning/AdaptPlanningCommand.java:60
|
|
msgid "Adapt planning according to timesheets"
|
|
msgstr "Adatto la pianificazione in accordo col foglio ore"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_ordersTab.zul:36
|
|
msgid "Cancel editing"
|
|
msgstr "Annulla le modifiche"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:32
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:32
|
|
msgid "Total price"
|
|
msgstr "Prezzo totale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionType.java:420
|
|
msgid "criterion codes must be unique inside a criterion type"
|
|
msgstr "i codici di criterio devono essere unici all'interno del tipo di criterio"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/myaccount/personalTimesheet.zul:37
|
|
msgid "Warning: Not editing from home page of bound users"
|
|
msgstr "Avvisio: Non modificare dalla pagina principale degli utenti collegati"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/common/EffortDurationBox.java:49
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:212
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/users/dashboard/PersonalTimesheetController.java:288
|
|
msgid "Invalid Effort Duration"
|
|
msgstr "Durata Sforzo non valida"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/VirtualWorker.java:97
|
|
msgid "Virtual worker group name must be unique"
|
|
msgstr "Il nome del gruppo di lavoratori virtuali dev'essere unico"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/CriterionSatisfaction.java:193
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/costcategories/entities/HourCost.java:96
|
|
msgid "start date not specified"
|
|
msgstr "data d'inizio non specificata"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1165
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/tree/TreeController.java:1171
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/worker/WorkerCRUDController.java:973
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/resources/criterion/CriterionTreeController.java:324
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/ResourceAllocationController.java:669
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/allocation/streches/StretchesFunctionController.java:408
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/planner/order/SubcontractController.java:210
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:212
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/expensesheet/ExpenseSheetCRUDController.java:412
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/reports/HoursWorkedPerWorkerController.java:270
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarCRUDController.java:452
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:894
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1214
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/calendars/BaseCalendarEditionController.java:1461
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:271
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/materials/MaterialsController.java:292
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1269
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportCRUDController.java:1281
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/workreports/WorkReportTypeCRUDController.java:341
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:287
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/CostCategoryCRUDController.java:456
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:143
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/costcategories/ResourcesCostCategoryAssignmentController.java:162
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:201
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:331
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/AssignedTaskQualityFormsToOrderElementController.java:404
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/materials/AssignedMaterialsController.java:389
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/ManageOrderElementAdvancesController.java:1288
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1393
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/java/org/libreplan/web/orders/OrderCRUDController.java:1828
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/externalcompanies/_listExternalCompanies.zul:48
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:70
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:118
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/machine/_machineConfigurationUnits.zul:133
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_workRelationships.zul:46
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/worker/_listVirtualWorkers.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/criterions/_list.zul:45
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/resources/_criterions.zul:88
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/typeofworkhours/_listTypesOfWorkHours.zul:50
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingProgressPerTaskReport.zul:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/timeLineMaterialReport.zul:108
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:96
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/projectStatusReport.zul:136
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:136
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/hoursWorkedPerWorkerReport.zul:178
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/schedulingProgressPerOrderReport.zul:129
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/completedEstimatedHoursPerTask.zul:148
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:104
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:145
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/orderCostsPerResource.zul:186
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:115
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/reports/workingArrangementsPerOrderReport.zul:156
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/materials/materials.zul:107
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_listLabelTypes.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/labels/_editLabelType.zul:99
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_materialAssignmentsBox.zul:57
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/templates/_listTemplates.zul:51
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/workReport.zul:87
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/workreports/_listWorkReportTypes.zul:43
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/users/_editUser.zul:169
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/costcategories/_listCostCategories.zul:42
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/profiles/_listProfiles.zul:41
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementAuthorizations.zul:79
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listHoursGroupCriterionRequirement.zul:102
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/components/_listOrderElementLabels.zul:67
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_assignmentsBox.zul:56
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:91
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_listOrderElementCriterionRequirements.zul:212
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_listQualityForm.zul:52
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/qualityforms/_editQualityForm.zul:116
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
#: libreplan-webapp/src/main/webapp/orders/_orderElementTreeFilter.zul:46
|
|
msgid "Labels without inheritance"
|
|
msgstr "Etichette senza eredità"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CommunicationType.java:31
|
|
msgid "New project"
|
|
msgstr "Nuovo progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CommunicationType.java:31
|
|
msgid "Progress Update"
|
|
msgstr "Aggiorna progressi"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CommunicationType.java:32
|
|
msgid "Update Delivering Date"
|
|
msgstr "Aggiorna data di consegna"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/externalcompanies/entities/CommunicationType.java:32
|
|
msgid "End date update"
|
|
msgstr "Aggiorna data di fine"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceEnum.java:32
|
|
msgid "WORKER"
|
|
msgstr "LAVORATORE"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/ResourceEnum.java:33
|
|
msgid "MACHINE"
|
|
msgstr "MACCHINA"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/resources/entities/Criterion.java:207
|
|
msgid "[generic all machines]"
|
|
msgstr "[generico tutte le macchine]"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/limiting/entities/QueuePosition.java:53
|
|
msgid "Hour should be between 0 and 23"
|
|
msgstr "Le ore devono essere comprese tra 0 e 23"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/limiting/entities/LimitingResourceQueueDependency.java:170
|
|
msgid "A queue dependency has to have an origin different from destiny"
|
|
msgstr "Una dipendenza in coda deve avere un'origine diversa dalla destinazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:29
|
|
msgid "In progress"
|
|
msgstr "In progresso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:30
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "In attesa"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:31
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Bloccato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskStatusEnum.java:32
|
|
msgid "Ready to start"
|
|
msgstr "Pronto ad iniziare"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/TaskDeadlineViolationStatusEnum.java:35
|
|
msgid "Deadline violated"
|
|
msgstr "Scadenza violata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:32
|
|
msgid "Pending initial send"
|
|
msgstr "In attesa del primo invio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:33
|
|
msgid "Pending update delivering date"
|
|
msgstr "In attesa dell'aggiornamento della data di consegna"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:34
|
|
msgid "Failed sent"
|
|
msgstr "Invio fallito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:34
|
|
msgid "Failed update"
|
|
msgstr "Aggiornamento fallito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/SubcontractState.java:35
|
|
msgid "Success sent"
|
|
msgstr "Invio con successo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:31
|
|
msgid "as soon as possible"
|
|
msgstr "al più presto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:38
|
|
msgid "start not earlier than"
|
|
msgstr "non iniziare prima di"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:45
|
|
msgid "start in fixed date"
|
|
msgstr "inizia con data fissa "
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:57
|
|
msgid "as late as possible"
|
|
msgstr "al più tardi possibile"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/PositionConstraintType.java:64
|
|
msgid "finish not later than"
|
|
msgstr "non finire più tardi di"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:76
|
|
msgid "Flat"
|
|
msgstr "Piatto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:78
|
|
msgid "Stretches"
|
|
msgstr "Allarga"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:79
|
|
msgid "Interpolation"
|
|
msgstr "Interpolazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/AssignmentFunction.java:80
|
|
msgid "Sigmoid"
|
|
msgstr "Sigma"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:95
|
|
msgid "There are no days available due to not satisfying the criteria."
|
|
msgstr "Non ci sono giorni disponibili che soddisfino i criteri"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:96
|
|
msgid ""
|
|
"Another possibility is that the resources do not have days available due to "
|
|
"their calendars."
|
|
msgstr "Un'altra possibilità è che le risorse non hanno giorni disponibili nei loro calendari."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:102
|
|
msgid ""
|
|
"There are no days available in the days marked available by the task "
|
|
"calendar."
|
|
msgstr "Non ci sono giorni disponibili nei giorni etichettati come disponili nel calendario del compito."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:103
|
|
msgid "Maybe the criteria are not satisfied in those days."
|
|
msgstr "Forse i cirteri non sono soddisfatti in quei giorni."
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:175
|
|
msgid "Resource is not available from task's start"
|
|
msgstr "La risorsa non è disponibile all'inizio di quel compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/allocationalgorithms/ResourcesPerDayModification.java:180
|
|
msgid "Resource is not available according to task's calendar"
|
|
msgstr "Risorsa non disponibile secondo il calendario del compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/planner/entities/StretchesFunction.java:410
|
|
msgid "Stretches must sum 100%"
|
|
msgstr "Le estensioni devono avere somma 100%"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:31
|
|
msgid "red (default)"
|
|
msgstr "rosso (default)"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:32
|
|
msgid "green"
|
|
msgstr "verde"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:33
|
|
msgid "blue"
|
|
msgstr "blu"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:34
|
|
msgid "cyan"
|
|
msgstr "azzurro"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:35
|
|
msgid "magenta"
|
|
msgstr "magenta"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:36
|
|
msgid "yellow"
|
|
msgstr "giallo"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:37
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "nero"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:38
|
|
msgid "orange"
|
|
msgstr "arancione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/CalendarExceptionTypeColor.java:39
|
|
msgid "purple"
|
|
msgstr "porpora"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/calendars/entities/Capacity.java:172
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "illimitato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:32
|
|
msgid "RECEIVED"
|
|
msgstr "RICEVUTO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:33
|
|
msgid "PENDING"
|
|
msgstr "IN ATTESA"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:34
|
|
msgid "ORDERED"
|
|
msgstr "ORDINATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:35
|
|
msgid "PROCESSING"
|
|
msgstr "IN PROGRESSO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/materials/entities/MaterialStatusEnum.java:36
|
|
msgid "CANCELED"
|
|
msgstr "CANCELLATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/templates/entities/OrderLineTemplate.java:156
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linea"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:31
|
|
msgid "Number of assigned hours"
|
|
msgstr "Numero di ore assegnate"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:32
|
|
msgid "Number of hours calculated by clock"
|
|
msgstr "Numero di ore calcolate dall'orologio"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/HoursManagementEnum.java:33
|
|
msgid "Number of assigned hours and time"
|
|
msgstr "Numero di ore e tempo assegnati"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/PositionInWorkReportEnum.java:34
|
|
msgid "heading"
|
|
msgstr "intestazione"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/workreports/entities/PositionInWorkReportEnum.java:34
|
|
msgid "line"
|
|
msgstr "linea"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/daos/EntitySequenceDAO.java:82
|
|
msgid "Entity Sequence cannot be deleted. Entity Sequence already in use"
|
|
msgstr "La Sequenza dell'entità non può essere eliminata poichè già in uso"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PersonalTimesheetsPeriodicityEnum.java:35
|
|
msgid "Monthly"
|
|
msgstr "Mensile"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PersonalTimesheetsPeriodicityEnum.java:66
|
|
msgid "Twice-monthly"
|
|
msgstr "Bi-mensile"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PersonalTimesheetsPeriodicityEnum.java:123
|
|
msgid "Weekly"
|
|
msgstr "Settimanale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:34
|
|
msgid "Activated"
|
|
msgstr "Attivato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:35
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "URL del server"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:40
|
|
msgid "Number of days timesheet to Tim"
|
|
msgstr "Numero di giorni del foglio ore per Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:41
|
|
msgid "Number of days roster from Tim"
|
|
msgstr "Numero dei giorni di turno per Tim"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:42
|
|
msgid "Productivity factor"
|
|
msgstr "Fattore di produttività"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:43
|
|
msgid "Department IDs to import toster"
|
|
msgstr "Identificativi del dipartimento da importare in toster"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/PredefinedConnectorProperties.java:46
|
|
msgid "JIRA labels: comma-separated list of labels or URL"
|
|
msgstr "Etichette JIRA: lista di etichette o URL separata da virgole"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:37
|
|
msgid "Progress with all tasks by hours"
|
|
msgstr "Progresso di tutti i compiti rispetto alle ore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:38
|
|
msgid "Progress with critical path tasks by hours"
|
|
msgstr "Progresso dei compiti del percorso critico rispetto alle ore"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/common/entities/ProgressType.java:39
|
|
msgid "Progress with critical path tasks by duration"
|
|
msgstr "Progresso dei compiti del percorso critico rispetto alla durata"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorizationType.java:33
|
|
msgid "Read authorization"
|
|
msgstr "Permesso di lettura"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/OrderAuthorizationType.java:34
|
|
msgid "Write authorization"
|
|
msgstr "Permesso di scrittura"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:362
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/User.java:362
|
|
msgid "LDAP"
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:37
|
|
msgid "Web service reader"
|
|
msgstr "Lettura dei servizi web"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:38
|
|
msgid "Web service writer"
|
|
msgstr "Scrittura dei servizi web"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:39
|
|
msgid "Web service subcontractor operations"
|
|
msgstr "Operazioni in subappalto a servizi web"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:41
|
|
msgid "Read all projects"
|
|
msgstr "Leggi tutti i progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:42
|
|
msgid "Edit all projects"
|
|
msgstr "Modifica tutti i progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:43
|
|
msgid "Create projects"
|
|
msgstr "Crea progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:49
|
|
msgid "Import projects"
|
|
msgstr "Importa progetti"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:76
|
|
msgid "Hours Worked Per Resource Report"
|
|
msgstr "Rapporto Ore Lavorate Per Risorsa"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:77
|
|
msgid "Total Worked Hours By Resource In A Month Report"
|
|
msgstr "Rapporto Totale Ore Lavorate Per Risorsa In Un Mese"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:78
|
|
msgid "Work And Progress Per Project Report"
|
|
msgstr "Rapporto Lavoro e Progressi per Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:79
|
|
msgid "Work And Progress Per Task Report"
|
|
msgstr "Rapporto Lavoro e Progressi per Compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:80
|
|
msgid "Estimated/Planned Hours Per Task Report"
|
|
msgstr "Rapporto Ore Stimate/Pianificate per Compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:81
|
|
msgid "Project Costs Report"
|
|
msgstr "Rapporto Costi Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:82
|
|
msgid "Task Scheduling Status In Project Report"
|
|
msgstr "Rapporto Stato della Pianificazione dei Compiti nel Progetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/users/entities/UserRole.java:83
|
|
msgid "Materials Needed At Date Report"
|
|
msgstr "Rapporto Materiali Necessari Alla Data"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:366
|
|
msgid "Fully scheduled"
|
|
msgstr "Completamente pianificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:368
|
|
msgid "Partially scheduled"
|
|
msgstr "Parzialmente pianificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:370
|
|
msgid "Unscheduled"
|
|
msgstr "Non pianificato"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:376
|
|
msgid "F"
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:378
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "P"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/SchedulingState.java:380
|
|
msgid "U"
|
|
msgstr "U"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderLineGroup.java:1006
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:779
|
|
msgid "Cannot spread two progress in the same task"
|
|
msgstr "Non posso spargere 2 progressi nello stesso compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/HoursGroup.java:208
|
|
msgid "Total percentage should be less than 100%"
|
|
msgstr "La percentuale totale dev'essere meno del 100%"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:35
|
|
msgid "PRE-SALES"
|
|
msgstr "PRE-VENDITA"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:36
|
|
msgid "OFFERED"
|
|
msgstr "OFFERTO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:37
|
|
msgid "OUTSOURCED"
|
|
msgstr "ESTERNALIZZATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:38
|
|
msgid "ACCEPTED"
|
|
msgstr "ACCETTATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:39
|
|
msgid "STARTED"
|
|
msgstr "INIZIATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:40
|
|
msgid "ON HOLD"
|
|
msgstr "IN ATTESA"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:41
|
|
msgid "FINISHED"
|
|
msgstr "FINITO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:42
|
|
msgid "CANCELLED"
|
|
msgstr "CANCELLATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderStatusEnum.java:43
|
|
msgid "ARCHIVED"
|
|
msgstr "IMMAGAZZINATO"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/CriterionRequirementHandler.java:539
|
|
msgid "The criterion already exists into another task"
|
|
msgstr "Il criterio esiste già in un altro compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:803
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:829
|
|
msgid "Duplicate Progress Assignment For Task"
|
|
msgstr "Assegnamento di progresso duplicato per il compito"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/orders/entities/OrderElement.java:1159
|
|
msgid "Quality form already exists"
|
|
msgstr "Modulo di qualità già esistente"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormType.java:29
|
|
msgid "by percentage"
|
|
msgstr "per percentuale"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/qualityforms/entities/QualityFormType.java:29
|
|
msgid "by items"
|
|
msgstr "per oggetto"
|
|
|
|
#: libreplan-business/src/main/java/org/libreplan/business/settings/entities/Language.java:36
|
|
msgid "Use browser language configuration"
|
|
msgstr "Usa la configurazione della lingua del browser"
|