i18n: Update Portuguese translation

FEA: ItEr77S03Community
This commit is contained in:
Thiago Cangussu 2012-11-27 17:45:00 +01:00 committed by Manuel Rego Casasnovas
parent db7623c606
commit 022640235a
11 changed files with 4377 additions and 2822 deletions

View file

@ -5,15 +5,16 @@
# This file is distributed under the same license as the LibrePlan package. # This file is distributed under the same license as the LibrePlan package.
# #
# Translators: # Translators:
# Helena Grosso <lenagrosso@gmail.com>, 2011. # Helena Grosso <lenagrosso@gmail.com>, 2011.
# Joaquim Rocha <jrocha@igalia.com>, 2012. # Joaquim Rocha <jrocha@igalia.com>, 2012.
# Thiago Cangussu <cangussu.br@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.1\n" "Project-Id-Version: 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.libreplan.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 16:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-22 13:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-06 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Joaquim Rocha <jrocha@igalia.com>\n" "Last-Translator: Thiago Cangussu <cangussu.br@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português\n" "Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:215 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:216
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:234 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:235
msgid "Erase" msgid "Erase"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/TaskList.java:300 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/TaskList.java:299
msgid "Add Dependency" msgid "Add Dependency"
msgstr "Adicionar Dependência" msgstr "Adicionar Dependência"
@ -34,18 +35,18 @@ msgstr "Adicionar Dependência"
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Trabalhador" msgstr "Trabalhador"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:684
msgid "Show money cost bar"
msgstr "Exibir a barra de custo em dinheiro"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:29 #: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:29
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:635 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:663
msgid "Show reported hours" msgid "Show reported hours"
msgstr "Mostrar horas registadas" msgstr "Mostrar horas registadas"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:90
msgid "by criteria"
msgstr "por critérios"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:85 #: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:85
msgid "Show/Hide reported hours" msgid "Show/Hide reported hours"
msgstr "Mostrar/Ocultar horas registadas" msgstr "Mostrar/Ocultar horas registadas"
@ -55,15 +56,11 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar horas registadas"
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/TabsRegistry.java:121
msgid "Limiting resources"
msgstr "Recursos restringentes"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:67 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:67
msgid "The specified dependency is not allowed" msgid "The specified dependency is not allowed"
msgstr "A dependência especificada não está permitida" msgstr "A dependência especificada não está permitida"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:254 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:255
msgid "Set End-End" msgid "Set End-End"
msgstr "Definir Fim-Fim" msgstr "Definir Fim-Fim"
@ -75,10 +72,6 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar progresso"
msgid "Task" msgid "Task"
msgstr "Tarefa" msgstr "Tarefa"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:89
msgid "by resources"
msgstr "por recursos"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:199 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourceLoadComponent.java:199
msgid "available effort: {0}, assigned effort: {1}" msgid "available effort: {0}, assigned effort: {1}"
msgstr "esforço disponível: {0}, esforço atribuído: {1}" msgstr "esforço disponível: {0}, esforço atribuído: {1}"
@ -87,6 +80,10 @@ msgstr "esforço disponível: {0}, esforço atribuído: {1}"
msgid "Criterion" msgid "Criterion"
msgstr "Critério" msgstr "Critério"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:690
msgid "Hide money cost bar"
msgstr "Ocultar a barra de custo em dinheiro"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:44 #: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:44
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Imprimir" msgstr "Imprimir"
@ -103,22 +100,38 @@ msgstr "a filtrar por nome"
msgid "See scheduling" msgid "See scheduling"
msgstr "Ver planificação" msgstr "Ver planificação"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:43
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:30 #: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/leftTasksTree.zul:30
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fim" msgstr "Fim"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:89
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/TimeTracker.java:243 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/TimeTracker.java:243
msgid "changing zoom" msgid "changing zoom"
msgstr "a alterar o zoom" msgstr "a alterar o zoom"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:91
msgid "Show/Hide money cost bar"
msgstr "Exibir/Ocultar a barra de custo em dinheiro"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:47
msgid "Group by"
msgstr "Agrupado por"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/resourceload/ResourcesLoadPanel.java:90
msgid "Generic allocation criteria"
msgstr "Critério geral de alocação"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:45 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/timetracker/zoom/ZoomLevel.java:45
msgid "Quarter" msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre" msgstr "Trimestre"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:43
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/data/resourceload/TimeLineRole.java:58
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
@ -136,11 +149,7 @@ msgstr "Projeto"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:50 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:643
msgid "Name filter"
msgstr "Filtro de nomes"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:615
msgid "Show progress" msgid "Show progress"
msgstr "Mostrar progresso" msgstr "Mostrar progresso"
@ -168,15 +177,15 @@ msgstr "Mês"
msgid "Show/Hide resources" msgid "Show/Hide resources"
msgstr "Mostrar/Ocultar recursos" msgstr "Mostrar/Ocultar recursos"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:246 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:247
msgid "Set End-Start" msgid "Set End-Start"
msgstr "Definir Fim-Início" msgstr "Definir Fim-Início"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:297 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:308
msgid "decreasing zoom" msgid "decreasing zoom"
msgstr "a reduzir o zoom" msgstr "a reduzir o zoom"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:596 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:624
msgid "Hide critical path" msgid "Hide critical path"
msgstr "Ocultar caminho crítico" msgstr "Ocultar caminho crítico"
@ -184,7 +193,7 @@ msgstr "Ocultar caminho crítico"
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "Dia" msgstr "Dia"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:642 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:670
msgid "Hide reported hours" msgid "Hide reported hours"
msgstr "Ocultar horas registadas" msgstr "Ocultar horas registadas"
@ -205,11 +214,11 @@ msgid "Hour"
msgstr "Hora" msgstr "Hora"
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:90 #: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/resourcesLoadLayout.zul:90
#: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:114 #: ganttzk/src/main/resources/web/ganttz/zul/plannerLayout.zul:120
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos" msgstr "Gráficos"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:250 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/DependencyList.java:251
msgid "Set Start-Start" msgid "Set Start-Start"
msgstr "Definir Início-Início" msgstr "Definir Início-Início"
@ -217,7 +226,7 @@ msgstr "Definir Início-Início"
msgid "See resource allocation" msgid "See resource allocation"
msgstr "Ver atribuição de recursoss" msgstr "Ver atribuição de recursoss"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:280 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:291
msgid "increasing zoom" msgid "increasing zoom"
msgstr "a aumentar o zoom" msgstr "a aumentar o zoom"
@ -233,10 +242,10 @@ msgstr "Todos"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:591 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:619
msgid "Show critical path" msgid "Show critical path"
msgstr "Mostrar caminho crítico" msgstr "Mostrar caminho crítico"
#: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:620 #: ganttzk/src/main/java/org/zkoss/ganttz/Planner.java:648
msgid "Hide progress" msgid "Hide progress"
msgstr "Ocultar progresso" msgstr "Ocultar progresso"

View file

@ -0,0 +1,14 @@
# Locale for completedEstimatedHours.jrxml
title = Relatório de horas
subtitle = Horas estimadas / planejadas por tarefa
order = Projeto\:
reference = Data de Referência\:
criteria = Critério\:
labels = Rótulos\:
name = Nome
total.hours = Total de horas
estimated = Estimado
planned = Planejado
hours.up.to.date = Horas até a data
page = Página
of = De

View file

@ -0,0 +1,11 @@
# Locale for hoursWorkedPerWorkerReportInAMonth.jrxml
title = Relatório de Trabalho
subtitle = Total de horas trabalhadas por recurso no mês
parameters.year = Ano\:
parameters.month = Mês\:
name = Nome
hours = Horas
total.hours = Total de horas\:
note1 = Não há relatório de trabalho para os recursos selecionados na extensão da procura
page = Página
of = De

View file

@ -0,0 +1,18 @@
# Locale for hoursWorkedPerWorkerReport.jrxml
title = Relatório de Trabalho
subtitle = Horas trabalhadas por recurso
date.start = Data de Início\:
date.end = Data de Término\:
criteria = Critério\:
labels = Rótulos\:
labels.colon = Rótulos\:
start = Início
end = Fim
hours = Horas
task.code.name = Código da tarefa / nome
text.fields = Campo de texto
total.day = Total de horas por dia\:
total.worker = Total de horas por trabalhador\:
note1 = Não há relatório de trabalho para os recursos selecionados no critério de pesquisa
page = Página
of = De

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# Locale for ordersCostPerResourcesReport.jrxml
title = Relatório do Projeto
subtitle = Custos do Projeto
date.start = Data de Início\:
date.end = Data de Término\:
criteria = Critério\:
labels = Rótulos\:
headers.column1 = Tipo de horas
headers.column2 = Data
headers.column3 = Salário
headers.column4 = Horas
headers.column5 = Custos
total.task = Total por dia\:
total.worker = Total por trabalhador\:
total = Total do Projeto\:
page = Página
of = De
expense.subtitle = Planilha de Gastos
headers.expense.column1 = Data
headers.expense.column2 = Conceito
headers.expense.column3 = Recurso
headers.expense.column4 = Valor
time.spend.subtitle = Tempo gasto\:
money.spend.subtitle = Dinheiro gasto\:
total.numhours = Número total de horas\:
# total.time.money = Hours cost\:
# total.expense.money = Expenses cost\:
total.money = Total\:

View file

@ -0,0 +1,20 @@
# Locale for projectStatusReport.jrxml
title = Relatório de status do Projeto
project = Projeto\:
# filter = Filter\:
project_estimated_hours = Horas estimadas\:
project_planned_hours = Horas planejadas\:
project_imputed_hours = Horas apontadas\:
code = Código
name = Nome
estimated_hours = Estimado
planned_hours = Planejado
imputed_hours = Apontado
# project_budget = Budget\:
# project_hours_cost = Hours cost\:
# project_expenses_cost = Expenses cost\:
# project_total_cost = Total cost\:
# budget = Budget
# hours_cost = Hours cost
# expenses_cost = Expenses cost
# total_cost = Total cost

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Locale for schedulingProgressPerOrderReport.jrxml
title = Relatório de progresso
subtitle = Trabalho e progresso por projeto
tipo = Tipo de progresso\:
order = Projetos\:
date.start = Data de Início\:
date.end = Data de Término\:
date.reference = Data de Referência\:
total.hours = Total de horas
estimated = Estimado
planned = Planejado
progress = Progresso
measured = Calculado
imputed = Apontado
hours.up.to.date = Horas até a data
real = Real
difference = Diferença
cost = Custo
# cost.ratio = Cost ratio
# planned.ratio = Planned ratio
note1 = Tipo de Progresso selecionado não está disponível para este projeto
# note2 = Using the spread progress type.
page = Página
of = De

View file

@ -0,0 +1,17 @@
# Locale for timeLineRequiredMaterial.jrxml
title = Materiais
subtitle = Materiais necessários na data
date.start = Data de Início\:
date.end = Data de Término\:
status = Condição\:
headers.title = Dia
headers.column1 = Material
headers.column2 = Projeto - Tarefa
headers.column3 = Disponibilidade
headers.column4 = Unidades
headers.column5 = Unidade de preço
headers.column6 = Preço
headers.column7 = Condição
headers.total = Preço Total por dia\:
page = Página
of = De

View file

@ -0,0 +1,28 @@
# Locale for workingArrangementPerOrderReport.jrxml
title = Relatório do Projeto
# subtitle = Task scheduling status in project
order = Projeto\:
status = Condição\:
name = Nome\:
code = Código\:
criteria = Critério\:
labels = Rótulos\:
headers1.column1 = Data de Início
headers1.column1.column1 = Estimado
headers1.column1.column2 = Relatório Inicial
headers1.column2 = Data de Término
headers1.column2.column1 = Estimado
headers1.column2.column2 = Relatório Final
headers1.column2.column3 = Prazo
headers1.column3 = Progresso
headers1.column4 = Condição
headers1.column5 = Prazo
headers2.title = Dependências
headers2.column1 = Nome
headers2.column2 = Código
headers2.column3 = Tipo
headers2.column4 = Progresso
# overrun = overrun
# intime = In time
page = Página
of = De

View file

@ -0,0 +1,24 @@
# Locale for workingProgressPerTaskReport.jrxml
title = Relatório de progresso
subtitle = Trabalho e Progresso por tarefa
order = Projeto\:
reference = Data de referência\:
criteria = Critério\:
labels = Rótulos\:
headers.column1 = Total de horas
headers.column1.column1 = Estimado
headers.column1.column2 = Planejado
headers.column2 = Progresso
headers.column2.column1 = Calculado
headers.column2.column2 = Apontado
headers.column2.column3 = Planejado
headers.column3 = Horas até a data
headers.column3.column1 = Planejado
headers.column3.column2 = Real
headers.column4 = Diferença
headers.column4.column1 = Custo
headers.column4.column2 = Planejado
# headers.column4.column3 = Cost ratio
# headers.column4.column4 = Planned ratio
page = Página
of = De

File diff suppressed because it is too large Load diff